Английский - русский
Перевод слова Fatwa

Перевод fatwa с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фетву (примеров 18)
There is evidence that Sheikh Muhammad al-Arifi issued the fatwa, which authorizes women to sell their bodies for the combatants to enjoy. Имеются подтверждения тому, что шейх Мухаммад аль-Арифи издал фетву, в которой разрешает женщинам торговать своим телом, доставляя удовольствие бойцам.
Rescind the 2006 Council of Ulemo fatwa against women attending mosques (United States). 91.4 отменить фетву Совета улемов 2006 года в отношении посещения мечетей женщинами (Соединенные Штаты).
Moreover, Sheikh Abd al-Aziz Ibn Baz issued a fatwa, that unless al-Ouda and al-Hawali repented their former conduct, they would be banned from lecturing, meetings and cassette-recording. Более того, шейх Абд аль-Азиз ибн Баз издал фетву, что, если аль-Ауда и аль-Хавали не раскаются в своем прежнем поведении, им будет запрещено читать лекции, проводить собрания и записывать аудио и видеоуроки.
At the religious level, the Fatwa Council issued a fatwa prohibiting infibulation, which is the most extreme type of female circumcision. В религиозной сфере Совет по фетвам издал фетву, запрещающую инфибуляцию, которая является наиболее опасным видом женского обрезания.
With regard to the fatwa issued against the author, the PRRA officer relied upon the documentary evidence which suggested that anyone in Pakistan can purport to issue a fatwa, but only those fatwas issued by a proper body will have any consequence. Что касается фетвы против автора, то сотрудник по ОРДВ полагался на документальные свидетельства того, что в Пакистане любое лицо может якобы издать фетву, но только фетва, изданная надлежащим органом, может иметь какие-либо последствия.
Больше примеров...
Фетвы (примеров 17)
Fatwa or religious edicts impact government treatment of women in public policies. На то, как решаются вопросы положения женщин в государственной политике, влияют фетвы (религиозные указания).
The Committee also notes some restrictions on women's freedom of expression and religion, such as the fatwa of the Council of Ulemma against women's attendance at, and praying in, mosques. Комитет также отмечает некоторые ограничения на право женщин на свободу выражения мнений и религии, такие как фетвы Совета улемов, касающиеся посещения женщинами мечетей и совершения там молитв.
Religion and political cartoons, as you may have heard, make a difficult couple, ever since that day of 2005, when a bunch of cartoonists in Denmark drew cartoons that had repercussions all over the world - demonstrations, fatwa, Религиозные и политические карикатуры, как вы, возможно, слышали, достаточно опасная парочка, с того дня в 2005, когда группа карикатуристов в Дании создали рисунки, о которых говорил весь мир, демонстраций, фетвы.
The State party admits that the Migration Board did not consider the fatwa but the complainant does not know to what extent the fatwa has been spread and he has no evidence of this being the case. Государство-участник признает, что Миграционное управление не приняло во внимание фетву, но заявитель не знает, какое распространение получил текст фетвы, и он не располагает никакими доказательствами на этот счет.
With regard to the fatwa issued against the author, the PRRA officer relied upon the documentary evidence which suggested that anyone in Pakistan can purport to issue a fatwa, but only those fatwas issued by a proper body will have any consequence. Что касается фетвы против автора, то сотрудник по ОРДВ полагался на документальные свидетельства того, что в Пакистане любое лицо может якобы издать фетву, но только фетва, изданная надлежащим органом, может иметь какие-либо последствия.
Больше примеров...
Фетва (примеров 20)
According to information available on Bangladesh, fatwa does not have legal force. Согласно имеющейся информации о Бангладеш, фетва не имеет юридической силы.
He explained that the fatwa law may have changed because some variables perubahnya, namely: time, place, intent, purpose and benefits. Он пояснил, что фетва закон может быть изменен, потому что некоторые переменные perubahnya, а именно: времени, места, намерения, цели и выгоды.
There would've been a fatwa on Graham and me, and probably the whole group. Потому что на Грэме была бы фетва и на мне, и вероятно, на всей группе.
The fatwa threatening the life of Salman Rushdie was a blatant breach of international law, contrary to the Universal Declaration of Human Rights and the principle of the sovereignty of States. Грубым нарушением международного права, противоречащим Всеобщей декларации прав человека и принципу суверенитета государств, является фетва, угрожающая жизни Салмана Рушди.
With regard to the fatwa issued against the author, the PRRA officer relied upon the documentary evidence which suggested that anyone in Pakistan can purport to issue a fatwa, but only those fatwas issued by a proper body will have any consequence. Что касается фетвы против автора, то сотрудник по ОРДВ полагался на документальные свидетельства того, что в Пакистане любое лицо может якобы издать фетву, но только фетва, изданная надлежащим органом, может иметь какие-либо последствия.
Больше примеров...
Фатва (примеров 17)
He has not presented any tangible evidence that a fatwa has been issued against him. Он не представил никаких существенных доказательств того, что против него была издана фатва.
Issuance in 2010 of a fatwa calling for an end to FGM; опубликована фатва об отказе от КОЖПО (2010 год);
Mr. ZAMRAWY (Sudan) said that the fatwa relating to article 130 of the Code of Criminal Procedure resulted from an interpretation of that provision which made it possible to suspend a newspaper until the end of a judicial procedure. Г-н ЗАМРАУИ (Судан) поясняет, что фатва (религиозный указ), касающаяся применения статьи 130 Уголовно-процессуального кодекса вытекала из толкования этого положения, позволявшего приостанавливать выход газеты до завершения судебного разбирательства.
Freedom of expression is a basic human right. The fatwa against Salman Rushdie and others constitutes a flagrant violation of this right. Свобода выражения мнений является основополагающим правом человека. "Фатва" против Салмона Рушди и других представляет собой грубейшее нарушение такого права.
H. The fatwa against Salman Rushdie Н. Фатва, вынесенная против Сальмана Рушди
Больше примеров...
Фатву (примеров 8)
He also understands that there remain significant problems such as the inclusion of specific reference to the fatwa in the proposed understanding on this subject. Ему также известно о том, что сохраняются значительные проблемы, например, проблема включения конкретной ссылки на фатву в предлагаемый текст договоренности по этому вопросу.
The Rushdie matter will be resolved through application of the fatwa. Проблема Рушди будет решена через фатву.
In 1996, Usama bin Ladin issued a fatwa declaring war on the United States. В 1996 году Осама бин Ладен произнес фатву с объявлением войны Соединенным Штатам.
On 12 February 2009, following the signature of the Djibouti peace agreement and the election of Sheikh Sharif to the presidency, Hassaan issued a religious ruling (fatwa), calling for attacks on the newly constituted Transitional Federal Government and AMISOM troops. 12 февраля 2009 года после подписания Джибутийского мирного соглашения и избрания Шейха Шарифа президентом Хасан вынес богословско-правовое решение (фатву), призвав к борьбе с войсками недавно сформированного переходного правительства и АМИСОМ.
Norway reiterated its condemnation of the fatwa proclaimed against the writer Salman Rushdie and those associated with the publication of his book. Норвегия вновь осуждает "фатву", направленную против писателя Салмана Рушди и лиц, связанных с публикацией его книги.
Больше примеров...
Фетве (примеров 10)
First question, this man had a fatwa declared on him, when - ѕервый вопрос - этот человек был прокл€т в фетве, когда...
(a) A fatwa issued in April 1992 and publicly supported at the highest government level explicitly sets forth the status of all those who oppose the GOS: а) В изданной в апреле 1992 года и публично поддержанной на высоком правительственном уровне фетве четко определяется статус всех лиц, выступающих против правительства Судана:
There is little, if any, apparent progress on the matter of the Fatwa against Salman Rushdie. Малозаметен - если он вообще есть - прогресс в вопросе о фетве в отношении Салмана Рушди.
Legal Assistant in the Legal Office of the Government; Director General of Fatwa and Legislation; Under-Secretary of the Ministry of Legal Affairs Помощник по правовым вопросам, правовой департамент правительства; генеральный директор по фетве и законодательству; заместитель секретаря, министерство по правовым вопросам
With respect to the fatwa, the State party has failed to undertake any serious examination of its authenticity; the fatwa was not given any weight, solely because it included a signature and footer in English, which also contained an English spelling mistake. По поводу фетвы государство-участник не предприняло никакой серьезной попытки удостовериться в ее реальности; фетве не было придано какого-либо серьезного значения по той причине, что она имела подпись и сноску на английском языке, в которой к тому же была допущена орфографическая ошибка.
Больше примеров...
Фетвой (примеров 4)
The latter issue has been subject to a fatwa by religious scholars, in whose affairs the State could not interfere. Последний вопрос регулируется фетвой религиозных органов, в дела которых государство не имеет права вмешиваться.
In the event of conflict between a fatwa and the civil law, the civil law always took precedence. В случае коллизии между фетвой и гражданским правом примат всегда принадлежит гражданскому праву.
Tens of thousands of volunteers enlisted in large numbers in response to this mobilization call, which was followed by a fatwa issued by Grand Ayatollah Ali al-Sistani on 13 June. Десятки тысяч добровольцев массово откликнулись на этот мобилизационный призыв, который был подкреплен фетвой Великого аятоллы Али аль-Систани 13 июня.
However, the author alleged that the fatwa had been issued at the instigation of "his wife's abductor", and it was not unreasonable that the domestic authorities considered whether there was in fact a kidnapping as relevant to the existence of the fatwa. Однако автор утверждал, что фетва была объявлена по наущению "похитителя его жены", и вполне обоснованно внутренние власти рассмотрели вопрос о том, имело ли место на самом деле похищение и какова его связь с фетвой.
Больше примеров...
"фатвы" (примеров 3)
The institution of the fatwa was said to militate against the principle of equitable application of the law in all cases. Было отмечено, что институт "фатвы" противоречит принципу справедливого применения закона во всех случаях.
The fact that the sentence was the result of a fatwa issued by a religious authority does not exempt the State party from its obligation to ensure to all individuals the rights provided for under the Covenant, in particular articles 6, 9, 14 and 19. То обстоятельство, что этот приговор был вынесен религиозной властью в результате "фатвы", не освобождает государство-участника от выполнения его обязательства по обеспечению для всех лиц прав, предусмотренных в Пакте, и особенно в его статьях 6, 9, 14 и 19.
It was also said that even in civil matters, fatwa had played a major role in court decisions and that there were numerous instances of property being seized on the basis of fatwa. Далее было указано, что "фатвы" играют важную роль при вынесении судебных решений даже при рассмотрении гражданских дел и что имеются многочисленные примеры конфискации имущества на основании заключений "фатвы".
Больше примеров...
Проклятие (примеров 2)
And much more effective than a fatwa. И гораздо более эффективно, чем проклятие.
By midnight, everyone who reads "gossip girl" Will see me kissing some guy, Chuck's fatwa will kaput, and I'll have my life back. К полуночи все, кто читает "Сплетницу", увидят, как я целуюсь с парнем, проклятие Чака спадет, и моя жизнь снова станет прежней.
Больше примеров...
Изданию фетв (примеров 1)
Больше примеров...
Проклял (примеров 2)
I knew you'd fatwa'd me. Знала, что ты проклял меня.
That you didn't put a dating fatwa on me? Что ты не проклял меня?
Больше примеров...
Фетвам (примеров 1)
Больше примеров...