The financial crisis delivered a fatal blow to that overconfidence in scientific economics. | Финансовый кризис нанес смертельный удар по этой самоуверенности научной экономики. |
In 1449, the Council of Basel was dissolved, and the Concilliar Movement suffered a nearly fatal blow. | В 1449 году Базельский собор был распущен, а концилиариты получили почти смертельный удар. |
In four days, they're going to launch a fatal virus, which will decimate a large percentage of the human population up to 5 billion deaths. | Через четыре дня корпорация выпустит смертельный вирус, который уничтожит большую часть населения Земли, до пяти миллиардов человек. |
So fatal density would have to reach, Say, 2 to 3 feet off the ground. | Так что смертельный объем должен был достигнуть уровня, скажем, 0,5 -1 метра от земли. |
If silver is the Abyzou's foible, perhaps a weapon of that nature can deal a fatal blow. | Если Абузу так боится серебра, возможно, оружие, сделанное из серебра сможет нанести смертельный удар. |
And since you're so stunning, stable, perfect, then you must have a fatal flaw. | Поскольку ты такая потрясающая, спокойная, идеальная, в тебе должен быть фатальный недостаток. |
I would prefer not to suffer a fatal seizure while we wait for you to round up more mice protesting. | Я предпочел бы не переносить фатальный приступ, пока вы будете прогонять это на мышах. Возражаю. Итак, начнем? |
Weakness is a fatal flaw in a king. | Слабость - фатальный недостаток короля. |
The sixth and fatal shot. | Шестой и фатальный выстрел. |
Yukhananov wrote about his video experiments in articles such as "Theory of Video Direction," "Fatal Editing," "There is Your Head in Your Hands," "Mutant Imago," and others. | Свои видеоэксперименты Юхананов осмысливал в теоретических статьях «Теория видеорежиссуры», «Фатальный монтаж», «У тебя в руках твоя голова», «Имаго-мутант» и др. |
(c) VALT Preliminary data on alcohol-related road crashes: preliminary review of fatal alcohol-related road crashes in the previous year. | с) предварительные данные ВАЛТ о дорожно-транспортных происшествиях, связанных с употреблением алкоголя: предварительный обзор дорожно-транспортных происшествий со смертельным исходом, связанных с употреблением алкоголя, за предшествующий год. |
255 fatal road accidents, of which: | 255 ДТП со смертельным исходом, в том числе: |
Fatal police shootings were, however, a problem that needed to be addressed. | Однако применение полицией огнестрельного оружия со смертельным исходом является проблемой, которую необходимо решать. |
Fatal work accidents in other enterprises (except for pathological) | Несчастные случаи на производстве со смертельным исходом в других секторах (за исключением патологий) |
Fatal and major injuries reported to all Northern Ireland | Несчастные случаи со смертельным исходом и тяжкими увечьями, доведенные |
During the fatal attack, there was no time to remove the lens cap. | Во время роковой атаки не было времени снять крышку объектива. |
"The surprise defection of Dr. Susanne Modeski..."Is a blow to the program, but not a fatal one. | Неожиданный провал доктора Сюзанны Модески удар по программе, но не роковой. |
The things that you've been lauded for all your life, those are suddenly fatal flaws. | И вдруг всё то, что тебе всегда ставили в заслугу, становится роковой ошибкой. |
The series is dedicated to the story of the legendary spy, fatal temptress and passionate dancer Margareta Zelle, better known under the pseudonym Mata Hari, who was engaged in espionage activities in favor of Germany during the First World War. | Сериал посвящён истории легендарной шпионки, роковой соблазнительницы и страстной танцовщицы Маргареты Зелле, более известной под псевдонимом Мата Хари, в годы Первой мировой войны, занимавшейся шпионской деятельностью в пользу Германии. |
The world needs to open its eyes, because to be in denial with respect to this problem could be fatal. | Мир должен осознать это, потому что игнорирование этой проблемы может стать роковой ошибкой. |
Selenium deficiency in combination with Coxsackievirus infection can lead to Keshan disease, which is potentially fatal. | Дефицит селена в комбинации с вирусами Коксаки приводит к болезни Кешана, которая может закончиться летальным исходом. |
According to the Inspectorate's figures, 155 accidents occurred at work in 1995, 7 of them fatal. | По данным инспекции, в 1995 году на производстве произошло 155 несчастных случаев, в том числе 7 - с летальным исходом. |
MONTREAL - Many of us are terrified by the prospect of having a debilitating stroke or a fatal heart attack. | МОНРЕАЛЬ - Многим из нас внушает ужас перспектива получить обездвиживающий полностью или частично инсульт или инфаркт с летальным исходом. |
Though Ebola was known to be both contagious and often fatal, it was thought that only Africa's impoverished rural population was at risk. | Хотя вирус Эболы был классифицирован как заразный, с вероятным летальным исходом, считалось, что в группу риска входит только бедное сельское население Африки. |
What 17-year-old has fatal asthma? | Разве у подростков бывает приступ астмы с летальным исходом? |
This means that the hostages are used as human shields to protect the criminals; on occasion, this leads to fatal outcomes for the victims. | Вследствие этого заложники используются как «живой щит» для защиты преступников, что иногда приводит к гибели потерпевших. |
A new plastic baton round gun was deployed for use by the RUC and the armed forces in Northern Ireland in June 1994; the new gun will further reduce the already low risk of baton rounds causing fatal head injuries. | В июле 1994 года на вооружение ККО и армейских подразделений в Северной Ирландии поступила новая модель стрелкового оружия, в которой используются пластиковые пули; это позволит еще более снизить риск нанесения увечий или гибели людей в результате применения пластиковых пуль. |
Some lynchings were especially serious, both because of their fatal consequences and because of the cruelty involved. | Некоторые случаи самосуда вызывают особую тревогу, как в силу того, что они приводили к гибели людей, так и с учетом степени проявленной жестокости. |
During the communal elections, National Defence Force personnel were implicated in several fatal shooting incidents in communities in Bujumbura Rural and Bubanza. | Во время выборов в коммунах личный состав Сил национальной обороны был уличен в причастности к нескольким случаям обстрела, который привел к гибели нескольких людей в коммунах в Бужумбуре-Рюраль и Бубанзе. |
Commending the efforts of the African Union for successful deployment of AMIS, despite exceptionally difficult circumstances, and condemning the recent fatal attacks on AMIS, | высоко оценивая усилия Африканского союза по успешному развертыванию МАСС, несмотря на исключительно трудные условия, и осуждая недавно совершенные нападения на МАСС, приведшие к гибели людей, |
From 1990 to 2011 there have been a total of 139 unprovoked great white shark bite incidents, 29 of which were fatal. | В списке International Shark Attack File с 1990 по 2011 год зарегистрировано 139 случаев нападения белых акул на людей, из которых 29 имели летальный исход. |
Almost any additional amounts of morphine could have caused fatal pathology. | Почти любое дополнительное количество морфина могло вызвать летальный исход. |
If that was true, there was reason to suspect that such cases were not really suicides, but rather attempted abortions that had proved fatal. | Если эта информация верна, то можно считать, что речь идет не столько о самоубийстве, сколько о повлекшей летальный исход попытке сделать аборт. |
During the previous five years there have been approximately 68 to 73 accidents in the workplace per year, and a total of 57 cases followed by fatal consequences. | В течение пяти предыдущих лет ежегодно происходило 68-73 несчастных случая на работе, и в общей сложности 57 несчастных случаев повлекли за собой летальный исход. |
One fatal case of percutaneous absorption has been described. | Описан один летальный исход при всасывании через кожу. |
And every car in India, within five years of it being bought, will be involved in a fatal road accident. | И каждая машина в Индии в течение пяти лет с момента покупки попадает в аварию с человеческими жертвами. |
Abkhaz law enforcement officials have also been cooperative, particularly in the aftermath of a fatal car accident on 27 September, in which UNOMIG was involved. | Сотрудники абхазских правоохранительных органов также проявляли сотрудничество, особенно после происшедшей 27 сентября дорожной аварии с человеческими жертвами, к которой была причастна МООННГ. |
In 2007 women in the highlands region were murdered as sorcerers because they were believed to have caused a fatal road accident. | В 2007 году женщины в горном районе предавались смерти как колдуньи, повинные в дорожных авариях с человеческими жертвами. |
The lamps had little or no effect on fatal rear-impact crash rates at any time during 1986-95. locations away from traffic signals than at locations equipped with traffic signals. | Эти огни практически не влияли на число задних столкновений, сопровождавшихся человеческими жертвами, на каком-либо из этапов периода 1986-1995 годов. ЦВРСС более эффективно в дневное, чем в ночное время суток. |
Fatal avalanches have also hit alpine regions in recent years. | За последние годы в альпийских районах сходили лавины, сопровождавшиеся человеческими жертвами. |
As smart as he is, he's got a fatal flaw - hubris. | Как бы умен он ни был, у него есть губительный недостаток - высокомерие. |
The third time will be fatal! | Чувствую, что третий раз будет губительный! |
In October 2005 he released his third solo album, Permanent Fatal Error. | В октябре 2005 года он выпустил третий сольник, Permanent Fatal Error. |
The plot of Fatal Fury centers around a martial arts tournament known as the "King of Fighters" tournament, held in the fictional American city of South Town and sponsored by local crime boss Geese Howard. | Сюжет Fatal Fury сосредотачивается вокруг турнира по боевым искусствам, известного как турнир «Король бойцов», который проводится в вымышленном американском городе Саут-таун и спонсируется местным криминальным боссом Гисом Ховардом. |
He and his brother Stew, along with Billy Brehme, Travis Karcher, and Andy Freeman, formed Fatal Opera, releasing a self-titled album in 1995 and the Eleventh Hour in 1997. | Он, наряду со своим братом Стю, а также Билли Бремом, Тревсом Кархером и Энди Фриманом, организовал в группу Fatal Opera, которая выпустила «альбом-самиздат» в 1995 году и полноценный альбом Eleventh Hour в 1997-м. |
The compilation contains original versions of Fatal Fury, Fatal Fury 2, Fatal Fury Special, and Fatal Fury 3. | Управление очень напоминает ранние игры SNK Playmore серии Fatal Fury (в частности, Fatal Fury 2, Fatal Fury Special, и Fatal Fury 3). |
The first is a television special that aired in 1992 on Fuji TV titled Fatal Fury: Legend of the Hungry Wolf (Battle Fighters Garou Densetsu), which adapts the plot of the first game. | Вышел телевизионный спектакль, выпущенный в 1992 году на Fuji TV под названием Fatal Fury: Legend of the Hungry Wolf, на основе сюжета первой игры. |