When it's attacked or threatened, it emits a toxic gas that's fatal to humans. | Когда ему угрожают, оно испускает токсичный газ, смертельный для человека. |
Players that deal the fatal blow will receive the maximum reward, but all players can still obtain both common and rare items dropped by the Ur-Dragon when they inflict damage. | Игроки, которые нанесут смертельный удар, получат максимальное вознаграждение, но все игроки могут завладеть обычными и редкими предметами, выпавшими из Ur-Dragon после его гибели. |
Now, how do we prove he swung the fatal blow? | А теперь, как мы докажем, что он нанес смертельный удар? |
There is normally no effective treatment for the diseases they lead to which means that the outcome is generally fatal. | Вызываемые ими болезни обычно не поддаются эффективному лечению, так что при развитии заболевания, как правило, наступает смертельный исход. |
4 towns (4 tunnels), 13 accidents: 6 simple, 5 injury, 1 fatal, 1 fire-related. | 4 города (4 туннеля), 13 ДТП: 6 легких, в 5 случаях пострадали люди, в 1 случае имел место смертельный исход, 1 случай был связан с пожаром. |
And since you're so stunning, stable, perfect, then you must have a fatal flaw. | Поскольку ты такая потрясающая, спокойная, идеальная, в тебе должен быть фатальный недостаток. |
Modern concrete structures have another fatal flaw. | Современные бетонные сооружения имеют другой фатальный порок |
I would prefer not to suffer a fatal seizure while we wait for you to round up more mice protesting. | Я предпочел бы не переносить фатальный приступ, пока вы будете прогонять это на мышах. Возражаю. Итак, начнем? |
There is that fatal flaw. | Это фатальный недостаток. хихикает |
Yukhananov wrote about his video experiments in articles such as "Theory of Video Direction," "Fatal Editing," "There is Your Head in Your Hands," "Mutant Imago," and others. | Свои видеоэксперименты Юхананов осмысливал в теоретических статьях «Теория видеорежиссуры», «Фатальный монтаж», «У тебя в руках твоя голова», «Имаго-мутант» и др. |
The 1996 figure for fatal road accidents stood at 112. | В 1996 году количество дорожно-транспортных происшествий со смертельным исходом составило 112. |
Reduction of fatal traffic casualties in 2010 to index 50 and of people injured in 2010 to index 60 (1986=100). | сокращение в 2010 году числа дорожно-транспортных происшествий со смертельным исходом до показателя 50 и числа раненных - до показателя 60 (1986 год = 100). |
Insurance benefits for fatal work related accidents are transferred to the worker's inheritor. | Получателями страховых выплат при несчастных случаях со смертельным исходом являются наследники работника. |
In just a few weeks, he committed six attacks: five of them (on Nadezhda Mironovich, Elena Aleksandrova, two women named Deyeva and Valentinova, and Tatyana Pavlova) were fatal. | Всего за несколько недель он совершил шесть нападений; пять из них (на Надежду Миронович, Елену Александрову, гражданку Дееву и Валентину и Татьяну Павловых) были со смертельным исходом. |
In the comparison corridors, used for evaluation purposes, injury and fatal crashes were down by only 1.2 percent and total crashes by only 2.2 percent. | В сравнительных коридорах, использовавшихся для оценки, число дорожно-транспортных происшествий, влекущих за собой травмы, и дорожно-транспортных происшествий со смертельным исходом уменьшилось только на 1,2%, а общее число дорожно-транспортных происшествий - только на 2,2%. |
"Fate to Fatal" came to please the old fans. | "Судьба к роковой" пришла в угоду старых поклонников. |
You could call it a fatal flaw. | Можно назвать это роковой ошибкой. |
Roger Ebert gave the film one out of four stars, arguing that the Madea character "is not remotely plausible not merely wrong for the movie, but fatal to it." | Роджер Эберт дал фильму одну из четырёх звёзд, утверждая, что характер Медеи «даже отдалённо неправдоподобен и не только неправильный для фильма, но и роковой для него». |
But she conceived again in July and this new pregnancy which soon became public gossip would prove fatal to her. | Она снова зачала уже в июле, и эта новая беременность, которая вскоре стала причиной очередных пересудов, оказалась для неё роковой. |
The world needs to open its eyes, because to be in denial with respect to this problem could be fatal. | Мир должен осознать это, потому что игнорирование этой проблемы может стать роковой ошибкой. |
Selenium deficiency in combination with Coxsackievirus infection can lead to Keshan disease, which is potentially fatal. | Дефицит селена в комбинации с вирусами Коксаки приводит к болезни Кешана, которая может закончиться летальным исходом. |
What is the number of fatal drug overdoses? b | Каково число случаев передозировки нарко-тиков с летальным исходом? Ь |
Luckily, it wasn't fatal, as you can all see. | К счастью, как вы видите, для меня это не кончилось летальным исходом. |
Her blood pressure is dropping rapidly, and she will probably suffer a fatal heart attack sometime tonight. | КД стремительно падает, и, похоже, ночью у нее случится еще один приступ с летальным исходом. |
Vieques currently had the highest cancer rate in Puerto Rico and a fatal outcome in 50 percent of cancer cases. | Распространенность раковых заболеваний на Вьекесе выше, чем в любом другом районе Пуэрто-Рико, а 50 процентов случаев рака заканчиваются летальным исходом. |
In this regard, Indonesia has lodged a formal and strong protest against UNTAET for shooting into its territory, which resulted in a fatal casualty. | В этом отношении Индонезия заявила решительный официальный протест в связи с тем, что ВАООНВТ был открыт огонь по ее территории, что привело к гибели человека. |
Sir Nigel RODLEY requested the delegation to respond to his earlier question on the treatment of fatal police shootings, in view of the alleged reluctance to prosecute, convict or sentence appropriately in such cases. | Сэр Найджел РОДЛИ просит делегацию ответить на заданный им ранее вопрос относительно принятия мер в ситуациях гибели людей при применении полицией стрелкового оружия с учетом якобы имеющего место нежелания привлекать к ответственности или надлежащим образом осуждать виновных в таких случаях. |
That withdrawal had been potentially fatal for the Organization. | Этот дефицит мог привести к гибели Организации. |
Players that deal the fatal blow will receive the maximum reward, but all players can still obtain both common and rare items dropped by the Ur-Dragon when they inflict damage. | Игроки, которые нанесут смертельный удар, получат максимальное вознаграждение, но все игроки могут завладеть обычными и редкими предметами, выпавшими из Ur-Dragon после его гибели. |
According to the in-depth study of the IHRA/PS-WG, the frequency of fatal and serious injuries is highest for following body regions: head injuries for adult and child, and leg injuries for adult. | Согласно глубокому исследованию РГБП МОНИС причиной гибели и тяжелого ранения пешеходов чаще всего являются повреждения следующих частей тела: головы у взрослых и детей и ног у взрослых. |
In all cases the disease is fatal. | Во всех случаях болезнь имела летальный исход. |
If untreated, it may be fatal. | Если не лечить, возможен летальный исход. |
From 1990 to 2011 there have been a total of 139 unprovoked great white shark bite incidents, 29 of which were fatal. | В списке International Shark Attack File с 1990 по 2011 год зарегистрировано 139 случаев нападения белых акул на людей, из которых 29 имели летальный исход. |
If that was true, there was reason to suspect that such cases were not really suicides, but rather attempted abortions that had proved fatal. | Если эта информация верна, то можно считать, что речь идет не столько о самоубийстве, сколько о повлекшей летальный исход попытке сделать аборт. |
The general inflammation of the lungs and the pleural cavity, the patient's failure to seek medical assistance and conditions in the prison had, in the State party's opinion, contributed to the rapid fatal outcome. | Распространенность воспалительного процесса легких и плевральной полости, необращение пациента за медицинской помощью, а также условия содержания в следственном изоляторе обусловили, по мнению государства-участника, быстрый летальный исход. |
And every car in India, within five years of it being bought, will be involved in a fatal road accident. | И каждая машина в Индии в течение пяти лет с момента покупки попадает в аварию с человеческими жертвами. |
In June, the lack of consensus on boundaries between Belize and Guatemala gave rise to a fatal incident that highlights the need for constructive dialogue to avoid repetition of such violence. | В июне по причине отсутствия консенсуса в отношении границ между Гватемалой и Белизом произошел инцидент с человеческими жертвами, наглядно показавший необходимость проведения конструктивного диалога с целью не допустить случаев такого насилия в будущем. |
In 2007 women in the highlands region were murdered as sorcerers because they were believed to have caused a fatal road accident. | В 2007 году женщины в горном районе предавались смерти как колдуньи, повинные в дорожных авариях с человеческими жертвами. |
It was the first fatal volcanic eruption in Japan since the 1991 collapse of a lava dome at Mount Unzen, and the deadliest volcanic eruption in Japan since Torishima killed an estimated 150 people in 1902. | Данное извержение стало первым с человеческими жертвами в Японии с 1991 года, когда лавовый поток вулкана Ундзэн похоронил под собой 43 человек; и самым смертоносным извержением в стране с 1902 года, когда вулкан Торисима уничтожил всех жителей острова Панафидина - около 150 человек. |
Fatal avalanches have also hit alpine regions in recent years. | За последние годы в альпийских районах сходили лавины, сопровождавшиеся человеческими жертвами. |
As smart as he is, he's got a fatal flaw - hubris. | Как бы умен он ни был, у него есть губительный недостаток - высокомерие. |
The third time will be fatal! | Чувствую, что третий раз будет губительный! |
Hayek attributed the birth of civilisation to private property in his book The Fatal Conceit (1988). | Хайек приписывал рождение цивилизации появлению частной собственности в своей книге «Пагубная самонадеянность» (англ. «The Fatal Conceit»), написанной в 1988 году. |
Listening to the new EP, Fate to Fatal, I believe that they had in mind to launch a small set of songs far from what could sound commercial. | Слушая новый ЕР", судьба Fatal, "Я верю, что они имели в виду начать небольшой набор песен далеко от того, что могло звучать "коммерческий". |
Fatal Fury, which Nishiyama envisioned as a spiritual successor to Street Fighter, was developed around the same time as Street Fighter II (1991). | Fatal Fury, который Ниcияма представлял как наследника Street Fighter, был разработан примерно в то же время, что и Street Fighter II (1991). |
The compilation contains original versions of Fatal Fury, Fatal Fury 2, Fatal Fury Special, and Fatal Fury 3. | Управление очень напоминает ранние игры SNK Playmore серии Fatal Fury (в частности, Fatal Fury 2, Fatal Fury Special, и Fatal Fury 3). |
Fatal Fury and its sister series, Art of Fighting, are set in the same fictional universe. | Игра Fatal Fury и связанная с ней серия игр Art of Fighting находятся в одной и той же вымышленной вселенной. |