Our chance to strike a fatal blow at Zeos... | Наш шанс нанести смертельный удар Зиосу... |
Wish kid, fatal strep throat, coming through. | Последнее желание, смертельный фарингит, нужно пройти. |
She has a perimortem bruise on the back of her neck here, but it wasn't severe enough to have been fatal. | У неё есть предсмертный синяк здесь сзади на шее, но он не смертельный. |
But the problem was, you see, my idea had one fatal flaw, and that flaw was this. | Однако проблема была в том, что, как видите, у моей идеи есть один смертельный изъян, вот какой. |
Why, when his life was ebbing away, would he choose to make everyone think that the person who wielded that fatal blow was someone other than you? | Почему, когда его покидала жизнь, он решил убедить всех, что этот смертельный удар нанёс кто-то другой, а не вы? |
And since you're so stunning, stable, perfect, then you must have a fatal flaw. | Поскольку ты такая потрясающая, спокойная, идеальная, в тебе должен быть фатальный недостаток. |
In the view of my delegation, this is a major, perhaps fatal flaw of the draft treaty which, far from strengthening the treaty, will only serve to weaken or, indeed, render it legally inoperative. | По мнению моей делегации, это основной, возможно, фатальный недостаток проекта договора, который, отнюдь не укрепляя договор, лишь ослабит его или, по сути, сделает его юридически недействующим. |
"Fatal" is a word here which means "caused the death of one person who... it is my solemn duty to inform you... was not Phil." | Фатальный в данном случае означает вызвавший смерть человека, которого... мой священный долг сообщить об этом... звали не Фил. |
He suffered a fatal stroke. | Его постиг фатальный сердечный приступ. |
It's his heart, his passion, his desire to escape the monotony of everyday, to return to the fatal attraction of the marvelous world of motorcycle racing. | В ёго сёрдцё живёт страсть, жёланиё убёжать от монотонности буднёй, окунувшись в фатальный нектар потрясающего мира мотогонок. |
In May 2004, fatal car accidents bogged down the trial proceedings. | В мае 2004 года судебные слушания были сорваны из-за ДТП со смертельным исходом. |
On average each crash analysis group analyses about 50 fatal crashes per year. | Ежегодно каждая группа по анализу дорожно-транспортных происшествий анализирует в среднем около 50 дорожно-транспортных происшествий со смертельным исходом. |
Of the 816 accidents, 29 (35 per cent) were fatal. | Из 816 несчастных случаев 290 (35%) были со смертельным исходом. |
According to estimates, the number of fatal collisions could be cut by 25% if, theoretically, the rate of use of lights in daytime went from 0 to 100%. | При этом, согласно оценкам, количество столкновений со смертельным исходом может быть уменьшено в среднем на 25%, если коэффициент использования огней в дневное время теоретически повысить с 0 до 100%. |
Impacts resulting in fatal or nonfatal injuries to at least one driver are reduced by 44 per cent. | Число столкновений, сопровождающихся телесными повреждениями со смертельным исходом и без такового по крайней мере для одного водителя, сокращается на 44%. |
But the marriage between Chinese savings and American consumption had a fatal flaw: it created non-repayable debts. | Но у брака между китайскими сбережениями и американским потреблением был роковой недостаток: он создал безвозвратные долги. |
Just a little fatal to a vampire werewolf bite. | Просто немного роковой для вампира укус оборотня. |
What, ultimately, this image, fascinating image of the fatal woman stands for is death. | Что в конечном счёте стоит за этим образом, завораживающим образом роковой женщины, - это смерть. |
I'm trying to save Cristina from making a potentially fatal mistake. | Пытаюсь удержать Кристину от роковой ошибки. Что? |
The track "Fate to Fatal" is good, very experimental and, despite being a total mess of sounds, has a great appeal. | Трек "судьба роковой" это хорошо, очень экспериментальная и, несмотря на общий беспорядок звуки, имеет большое апелляцию. |
The board convenes in a fatal line-of-duty shooting, October 7th of this year. | Комиссия собралась, чтобы разобрать перестрелку с летальным исходом, произошедшую 7 октября этого года. |
As the distance to the activity in question increases, the risk of (fatal) injury decreases. | По мере удаления от места выполнения данного вида деятельности риск получения ранения (с летальным исходом) снижается. |
AI also expressed concern with regard to continued reports of fatal shootings by members of the security forces, some of which may amount to unlawful killings. | МА также выразила обеспокоенность в связи с продолжающими поступать сообщениями о случаях применения огнестрельного оружия с летальным исходом сотрудниками сил безопасности, некоторые из которых можно приравнять к категории незаконных убийств. |
Her blood pressure is dropping rapidly, and she will probably suffer a fatal heart attack sometime tonight. | КД стремительно падает, и, похоже, ночью у нее случится еще один приступ с летальным исходом. |
Luckily, it wasn't fatal, as you can all see. | К счастью, как вы видите, для меня это не кончилось летальным исходом. |
To make an alteration in the... evolvement of an organic life system is fatal. | Любое изменение в... эволюции органической жизненной системы приводит к ее гибели. |
In Australia, poles and trees are the most commonly hit objects in fatal single vehicle crashes. | В Австралии столбы и деревья являются наиболее распространенными предметами, столкновения с которыми приводят к гибели людей. |
During the communal elections, National Defence Force personnel were implicated in several fatal shooting incidents in communities in Bujumbura Rural and Bubanza. | Во время выборов в коммунах личный состав Сил национальной обороны был уличен в причастности к нескольким случаям обстрела, который привел к гибели нескольких людей в коммунах в Бужумбуре-Рюраль и Бубанзе. |
The number of people living, working, recreating, etc., along the route, which determines the number of possible fatal victims. | число людей, проживающих, работающих, отдыхающих и т.д. вдоль маршрута, поскольку от этого зависит количество возможных случаев гибели людей. |
According to the in-depth study of the IHRA/PS-WG, the frequency of fatal and serious injuries is highest for following body regions: head injuries for adult and child, and leg injuries for adult. | Согласно глубокому исследованию РГБП МОНИС причиной гибели и тяжелого ранения пешеходов чаще всего являются повреждения следующих частей тела: головы у взрослых и детей и ног у взрослых. |
Relatively few cases had proved fatal by 2005. | К 2005 году относительно мало случаев имели летальный исход. |
In all cases the disease is fatal. | Во всех случаях болезнь имела летальный исход. |
If untreated, it may be fatal. | Если не лечить, возможен летальный исход. |
From 1990 to 2011 there have been a total of 139 unprovoked great white shark bite incidents, 29 of which were fatal. | В списке International Shark Attack File с 1990 по 2011 год зарегистрировано 139 случаев нападения белых акул на людей, из которых 29 имели летальный исход. |
One fatal case of percutaneous absorption has been described. | Описан один летальный исход при всасывании через кожу. |
Abkhaz law enforcement officials have also been cooperative, particularly in the aftermath of a fatal car accident on 27 September, in which UNOMIG was involved. | Сотрудники абхазских правоохранительных органов также проявляли сотрудничество, особенно после происшедшей 27 сентября дорожной аварии с человеческими жертвами, к которой была причастна МООННГ. |
It was the first fatal volcanic eruption in Japan since the 1991 collapse of a lava dome at Mount Unzen, and the deadliest volcanic eruption in Japan since Torishima killed an estimated 150 people in 1902. | Данное извержение стало первым с человеческими жертвами в Японии с 1991 года, когда лавовый поток вулкана Ундзэн похоронил под собой 43 человек; и самым смертоносным извержением в стране с 1902 года, когда вулкан Торисима уничтожил всех жителей острова Панафидина - около 150 человек. |
The lamps had little or no effect on fatal rear-impact crash rates at any time during 1986-95. | Эти огни практически не влияли на число задних столкновений, сопровождавшихся человеческими жертвами, на каком-либо из этапов периода 1986-1995 годов. |
The lamps had little or no effect on fatal rear-impact crash rates at any time during 1986-95. locations away from traffic signals than at locations equipped with traffic signals. | Эти огни практически не влияли на число задних столкновений, сопровождавшихся человеческими жертвами, на каком-либо из этапов периода 1986-1995 годов. ЦВРСС более эффективно в дневное, чем в ночное время суток. |
Fatal avalanches have also hit alpine regions in recent years. | За последние годы в альпийских районах сходили лавины, сопровождавшиеся человеческими жертвами. |
As smart as he is, he's got a fatal flaw - hubris. | Как бы умен он ни был, у него есть губительный недостаток - высокомерие. |
The third time will be fatal! | Чувствую, что третий раз будет губительный! |
Art of Fighting took place several years prior to the first Fatal Fury. | Art of Fighting появился за несколько лет до первой игры серии Fatal Fury. |
In August 2006 Entwine released their fifth album entitled Fatal Design and toured in Europe with German gothic rock band Zeraphine. | В следующем году, так же в августе, группа выпустила свой пятый альбом, получивший название «Fatal Design» и отправилась в тур с немецкой готик-рок группой Zeraphine. |
The second installment, which is named Real Bout Fatal Fury Special, features Wolfgang's return. | Вторая игра Real Bout Fatal Fury Special посвящена возвращению Вольфганга Краузера. |
The 2006 version of the album features the bonus tracks "M.A.D." and "The Survival Option" from their 2004 "Fatal Mission" single. | Версия альбома 2006 года включает 2 бонусных трека «M.A.D.» и «The Survival Option» из их сингла 2004 года Fatal Mission. |
Art of Fighting 2, for instance, documents the rise of Geese Howard, a character in Fatal Fury, from corrupt police commissioner to crime lord of Southtown. | Игры перекликаются с сюжетом Fatal Fury, например, во второй части фигурирует Гис Ховард, описано его восхождение от простого коррумпированного полицейского до криминального босса мафии Соут-Тауна. |