Английский - русский
Перевод слова Fart

Перевод fart с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пердёж (примеров 39)
I know it was just a fart, but... Я знаю, это был просто пердёж, но...
First of all... your breath smells like an old lady fart passing through an onion. Во-первых... твоё дыхание пахнет как пердёж старой дамы, наевшейся лука.
I don't want to hear one more fart out of you. Учти, что я больше не хочу слушать твой пердёж.
The kind of fart that comes in handy if you have something that needs welding. Такой пердёж, который был бы кстати елси тебе нужно что то сварить.
Not the image of him, tossing an Ewok, you don't want to go there because you can't light your fart! Не то, как можно толкать эвоков, просто ты можешь перехотеть туда ехать, потому что там нельзя поджечь пердёж.
Больше примеров...
Пукать (примеров 30)
Because a doctor would never fart... in the presence of a dying boy. Потому что доктор никогда не будет пукать в присутствии умирающего ребенка.
Something in port makes my husband fart like an ox. Что-то в портвейне заставляет моего мужа пукать как быка.
Pierce, who came over in the middle of the night that time you forgot how to fart? Пирс, кто приехал в середине ночи в тот раз, когда ты забыл как пукать?
Whatever you do, don't fart. Что бы ни случилось, не вздумайте пукать.
Who said anything about a fart? Пукать - это неприлично.
Больше примеров...
Пукнуть (примеров 27)
I don't want to, like, fart or spill my tea on her or something. Не хочу... ну там пукнуть или разлить на неё свой чай.
I have to fart, but I... we're huddled, so... Я хочу пукнуть, но я... мы прижимаемся друг к другу, так...
Also, if I gave you a sandwich, do you think you could get Chris to fart on it? Еще, если я дам тебе сэндвич, как ты думаешь, ты сможешь разрешить Крису пукнуть на него?
I really have to fart. А мне очень нужно пукнуть.
It's gonna take a lot more than a fart in my face to make me... Недостаточно просто пукнуть мне в лицо, чтобы я...
Больше примеров...
Пердеть (примеров 27)
You can't fart in front of a woman. Да бросьте, парни, нельзя пердеть рядом с женщиной.
You gonna fart in this airtight booth all night? Ты собираешься пердеть в этой душной кабинке всю ночь?
Hey-hey! What's the point of having a talking car if you can't fart in it? Какой толк от говорящей машины если ты не можешь пердеть в ней?
I was sick in my stomach, so I was like, I'm just gonna fart into this pillow for as - just all day. У меня было что-то не то с животом, и я подумал, я буду просто пердеть в подушку целый день.
We can fart in beat with Calle Schewen's waltz... and I don't have to shave. Будем пердеть вальс Калле Щевена... Не придётся бриться.
Больше примеров...
Пук (примеров 34)
And when he puts you to sleep, he's like a fart in the wind, you never see it coming. А когда он тебя прикончит, то это как пук по ветру, никогда не ожидаешь.
One, two, three, fart! Раз, два, три, пук!
It's just a fart. Это же просто пук.
"The county fair is always sucky to visit on a hot summer fart." Городская ярмарка всегда отстойно посещаема в жаркий летний пук.
Are you sure, Fart Boy? Ты уверен, что хочешь этого, Маленький Пук?
Больше примеров...
Пердун (примеров 18)
The Fart is a bomb to take out the Torelli mob. Пердун это бомба, чтобы убрать банду Торелли.
Fart is the only one who wets the bed. Пердун единственный, кто до сих пор мочится в кровать.
The Fart goes off in 7 minutes. Пердун взорвется через 7 минут.
Fart, where is the doughnut? Пердун, где пончик?
Jack, it's a funeral for a guy named Fart. Hello? Джек, это похороны парня по прозвищу Пердун.
Больше примеров...
Пернуть (примеров 10)
Now you can go and fart in front of her. Теперь ты можешь пойти и пернуть рядом с ней.
You don't ask a complete stranger to fart, Laurent. Нельзя просить совершенно незнакомого человека пернуть, Лоран.
I want to fart in your face. Я хочу пернуть тебе в лицо.
You don't have to leave the room to fart. Не нужно выходить, чтобы пернуть.
How would you like to sit on my face 'n' cut a big, juicy fart? Не хотела бы ты сесть на мое лицо и как следует пернуть?
Больше примеров...
Пердежа (примеров 18)
In a way, broccoli is the embodiment of fart. В некотором смысле, брокколи - это воплощение пердежа.
I don't really remember it, except for the fart. Норм? Ничего особо не помню, кроме пердежа.
And you're a fart smeller, Meg. А ты пердежа нюхательница.
Or the air after a fart has dissipated. Или воздух после пердежа.
Or maybe that it feels like a hot fart outside all the time. А, может, это всё из-за бесконечного пердежа.
Больше примеров...
Пернул (примеров 8)
Because I'd fart in your face right now. Потому что я пернул бы тебе в лицо прямо сейчас.
I mean, not a shart, no fart... Я не пукнул, не пернул.
Wow, did you hear the rabbit fart? Слыхала как кролик пернул?
Oh, come on, it was one fart during the previews and everybody laughed. Оу, да ладно, я пернул только во время рекламы и все смеялись.
There's this one Fart Doctor sketch where Fart Doctor is trying to figure out who farted in the spelling bee, and he's like... Когда он пытался выяснить, кто пернул, произнося слово "спишшшшь"...
Больше примеров...
Газы (примеров 22)
A lot of people make small movements when they fart. Многие люди немного поддёргиваются когда испускают газы.
That fart really shook some memories loose. Эти газы выпустили на свободу некоторые воспоминания.
"Your job sounds like a fart!" "Ваша работа звучит как газы!"
If you get a surgery you need to fart after two to three days. через 2-3 дня ты ведь должен выпустить газы.
(fart) (laughing) (испускает газы) (смеётся)
Больше примеров...
Пукающие (примеров 7)
It's a little machine that makes a fart noise. Это такая машинка, которая издает пукающие звуки.
And keep our fart phones on vibrate. И ставить пукающие телефоны на вибрацию.
You love fart jokes and pie. Ты любишь пукающие шутки и пироги.
Fart jokes, pie and Celeste. Пукающие шутки, пироги и Селест.
There is more to life than making fart noises and laughing at those fart noises. Мне это больше по душе, чем издавать пукающие звуки и смеяться над пукающими звуками.
Больше примеров...
Фарт (примеров 12)
Don't bet the trailer money, but I pushed her hard, and I'm telling you - that girl's cleaner than a duck fart. Не поставил бы фургон денег, но я хорошенько поработал и уверен, что эта девочка, чище коктейля "Дак Фарт".
No, "Fart" is Norwegian. Нет, "Фарт" - это по-норвежски
Fart lost all their matches in the 2012 Toppserien and were again relegated, and beat their own record from 2007 for least points in a single Toppserien season. Фарт потерял все свои матчи в Toppserien 2012 года и был снова понижен, и побил свой собственный рекорд с 2007 года для наименьшего количества очков в единственном сезоне Toppserien.
No, I prefer "Fart." Нет, я предпочитаю Фарт.
Who wrote Melanie Fart? Кто написал Мелани Фарт?
Больше примеров...
Старпер (примеров 1)
Больше примеров...
Пёрну (примеров 5)
I'm gonna fart in your face. Я пёрну тебе прямо в лицо.
I feel like I'm gonna fart. По-моему, я сейчас пёрну.
From now on, you'd better kneel every time I fart. Теперь преклоняйте колени каждый раз, как я пёрну.
Me on the other hand, I can't fart without tripping over that thing. А я только пёрну - и книга тут как тут.
I will fart my last fart. Я пёрну в последний раз.
Больше примеров...