Английский - русский
Перевод слова Fart

Перевод fart с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пердёж (примеров 39)
Y-you killed my best customer, but you saved a mind-reading fart. Ты убил моего лучшего клиента, но спас читающий мысли пердёж.
Fine. Morty, take your fart to his hole and say your goodbyes. Отлично, Морти, тащи свой Пердёж в его дыру и прощайтесь.
And you can stop making that fart sound every time someone says, "Meg." И хватит издавать этот пердёж... всякий раз, как кто-то произносит "Мэг."
It's a fart. Да это просто пердёж.
Oh, my God, I forgot the fart sounds! О, Боже я забыл про пердёж! Как вы?
Больше примеров...
Пукать (примеров 30)
Toninho, you are not meant to fart for real. Тониньо, это не значит, что нужно пукать по-настоящему.
Don't fart under the blanket, okay? Но только не пукать под одеялом, окей?
It's the same liberty that gives me The right to fart in my own car. Из тех же свобод, по которым я имею право пукать в своей машине.
What'll we do, fart our way out? А что нам делать, пукать и пробираться к выходу?
Who said anything about a fart? Пукать - это неприлично.
Больше примеров...
Пукнуть (примеров 27)
If I had a birthing canal that straight, basically, having a baby is like taking a big fart. Если бы у меня был такой же прямой родовой канал, родить было бы словно сильно пукнуть.
She was doing a fart and it turned into a poo over the side of the bed. Она хотела пукнуть, а получилась какашка под кроватью.
And she's blaming me because I wouldn't let her out of the bed to do the fart. И она всё валит на меня, потому что я её не выпускал из постели, чтобы пукнуть.
Who feels like they could fart right now in the interest of science? кто чувствует что может сейчас пукнуть в интересах науки?
A fart's just as good as a burp, David, sometimes even better. Пукнуть бывает не менее полезно, чем рыгнуть.
Больше примеров...
Пердеть (примеров 27)
Yeah, and we all can snore and fart simultaneously. Ага, и все мы может храпеть и пердеть одновременно.
It's amazing how broccoli always makes you fart. Невероятно... как брокколи всегда заставляет пердеть.
You gonna fart in this airtight booth all night? Ты собираешься пердеть в этой душной кабинке всю ночь?
How about I don't pretend to be asleep when I fart on your leg? А как насчет того, что я не буду притворяться спящим, когда буду пердеть на твою ногу?
"Hey, I'm gonna lose all this beautiful hair and fart in my sleep for the next 20 years," she never would have married me. "Привет, скоро я облысею и буду пердеть во сне ближайшие 20 лет", она бы за меня не вышла.
Больше примеров...
Пук (примеров 34)
No, that would create a high pitched fart. Нет, тогда бы получился пук высокой частоты
And when he puts you to sleep, he's like a fart in the wind, you never see it coming. А когда он тебя прикончит, то это как пук по ветру, никогда не ожидаешь.
Hey, you want to hear a real live-action fart instead of one of those fake cartoony ones? Эй, хотите услышать настоящий, жизненный пук, не то что все эти мультяшные?
The flu is like a flea fart in a hurricane to me. Oh. Грипп для меня все равно что мошкин пук в урагане.
Isn't that right, Fart Boy? Правда, Маленький Пук?
Больше примеров...
Пердун (примеров 18)
And that old drunken fart of a judge. Этот алкаш судья, старый пердун...
Fart is the only one who wets the bed. Пердун единственный, кто до сих пор мочится в кровать.
To the back, old tram fart. Назад, старый трамвайный пердун!
You decided to join me, huh? - The Fart is a bomb. Пердун - это бомба, они хотят разделаться с бандой Торелли.
So the next one is King Eystein the Fart. Следующий - король Эйстейн Фарт [Пердун]
Больше примеров...
Пернуть (примеров 10)
Now you can go and fart in front of her. Теперь ты можешь пойти и пернуть рядом с ней.
You might as well just come out in the middle of the pep rally, bend over, and fart. С таким же успехом можно выйти на сцену на собрании, наклониться и пернуть.
How would you like to sit on my face 'n' cut a big, juicy fart? Не хотела бы ты сесть на мое лицо и как следует пернуть?
I wanna fart in your face. Я хочу пернуть тебе в лицо.
If I could fart now, I would. Если мне захочется пернуть, я перну.
Больше примеров...
Пердежа (примеров 18)
If you could capture a piece of fart, Если бы можно было выделить кусочек пердежа,
Haven't we ever had an uncomfortable silence or an awkward fart on a road trip? Разве у нас никогда не было неловкого молчания, или неловкого пердежа в поездке?
And you're a fart smeller, Meg. А ты пердежа нюхательница.
So I started borrowing his office {pos(115,260)}to fart in. Поэтому я начал использовать его офис для пердежа.
Let's try that on the fart setting. Попробуем это в силе пердежа.
Больше примеров...
Пернул (примеров 8)
Because I'd fart in your face right now. Потому что я пернул бы тебе в лицо прямо сейчас.
I mean, not a shart, no fart... Я не пукнул, не пернул.
Oh, God. I hope that was a fart. Надеюсь, я только пернул.
Wow, did you hear the rabbit fart? Слыхала как кролик пернул?
Oh, come on, it was one fart during the previews and everybody laughed. Оу, да ладно, я пернул только во время рекламы и все смеялись.
Больше примеров...
Газы (примеров 22)
Yeah, and I didn't just fart in your car. Ага, а я не пустила газы в твоей машине.
Midwifery, it sounds a bit like a sort of not very noxious fart, doesn't it? LAUGHTER Sort of mid whiffery. Звучит, как что-то похожее на не очень вонючие газы, правда? Такой средненький запашок.
If you get a surgery you need to fart after two to three days. через 2-3 дня ты ведь должен выпустить газы.
(fart) (laughing) (испускает газы) (смеётся)
Oh, and take that uncomfortable smirk and the nine-foot fart you must be holding in, with you, and let 'er rip the second you get home. Возьми с собой эту неловкую ухмылку, сдерживающую тебя от того, чтобы не выпустить газы до прихода домой.
Больше примеров...
Пукающие (примеров 7)
And keep our fart phones on vibrate. И ставить пукающие телефоны на вибрацию.
You love fart jokes and pie. Ты любишь пукающие шутки и пироги.
Those are more fart sounds than beats, although, you know, that's kind of hot. Это скорее пукающие звуки, чем бит, хотя звучит круто.
Fart jokes, pie and Celeste. Пукающие шутки, пироги и Селест.
There is more to life than making fart noises and laughing at those fart noises. Мне это больше по душе, чем издавать пукающие звуки и смеяться над пукающими звуками.
Больше примеров...
Фарт (примеров 12)
Don't bet the trailer money, but I pushed her hard, and I'm telling you - that girl's cleaner than a duck fart. Не поставил бы фургон денег, но я хорошенько поработал и уверен, что эта девочка, чище коктейля "Дак Фарт".
Fart was again promoted to Toppserien in 2011. Фарт был снова повышен до Toppserien в 2011 году.
No, I prefer "Fart." Нет, я предпочитаю Фарт.
Who wrote Melanie Fart? Кто написал Мелани Фарт?
You will be called "Fart" Тебя будут звать Фарт (пердеж).
Больше примеров...
Старпер (примеров 1)
Больше примеров...
Пёрну (примеров 5)
I'm gonna fart in your face. Я пёрну тебе прямо в лицо.
I feel like I'm gonna fart. По-моему, я сейчас пёрну.
From now on, you'd better kneel every time I fart. Теперь преклоняйте колени каждый раз, как я пёрну.
Me on the other hand, I can't fart without tripping over that thing. А я только пёрну - и книга тут как тут.
I will fart my last fart. Я пёрну в последний раз.
Больше примеров...