| This morality play was being produced at the fairview county courthouse. | Такой спектакль проходил в окружном суде Фэйрвью. |
| Ian, fairview's a small town. | Иен, Фэйрвью - маленький город. |
| He just moved to fairview, And he's really creeping people out. | Он недавно переехал в Фэйрвью, и достает нормальных людей. |
| The final battle was about to be waged at the fairview county courthouse. | Финальная битва должна состояться в суде Фэйрвью. |
| If you walk through fairview memorial hospital, | Если Вы пройдете по Мемориальной Больнице Фэйрвью |
| Ann peterson Was the principal of fairview elementary school, | Анн Петерсон была директором начальной школы Фэйрвью. |
| What's a shrink from boston doing in fairview? | А что психиатр из Бостона делал в Фэйрвью? |
| Fairview Motel in Lynchburg, 0130. | Мотель "Фэйрвью" в Линчберге, 01:30. |
| Anyone with information, please contact the Fairview police department. | Если вы что-либо знаете, пожалуйста, позвоните в полицейское отделение Фэйрвью. |
| I pronounce the city of Fairview safe enough to have lunch with my girl. | Я объявляю Фэйрвью достаточно безопасным, чтобы пообедать с моей девушкой. |
| The most successful private investigator in Fairview was a man named Oliver Weston. | Самый успешный частный следователь Фэйрвью - человек по имени Оливер Вестон. |
| It's the name of a well-known establishment on the outskirts of Fairview. | Так называется самое известное заведение во всем Фэйрвью. |
| I'm the assistant warden at Fairview County Jail. | Я помощник начальника тюрьмы округа Фэйрвью. |
| The doctors and nurses at Fairview Hospital are experts at healing. | Медицинский персонал больницы Фэйрвью эксперты в своём деле. |
| Meanwhile at the Fairview County prison, Maisy Gibbons was delighted to hear she had a visitor. | Между тем, в окружной тюрьме Фэйрвью, Мейзи Гиббонс с радостью узнала, что к ней пришли. |
| So for the next hour, the Fairview Municipal Rink is all ours. | Ну вот, муниципальный каток Фэйрвью полностью в нашем распоряжении на целый час. |
| Like every city, Fairview had a neighborhood that was less than desirable. | Как у каждого города, у Фэйрвью были пригороды, лучше бы их вовсе не было. |
| Dave, Detective Collins with the Fairview P.D. | Дэйв, это детектив Коллинс из полиции Фэйрвью. |
| I have a collect call from Fairview correctional institution. | Вам звонят за ваш счёт из исправительного учреждения Фэйрвью. |
| Back-up needed at the King's Head pub, Fairview Avenue. | Нужно подкрепление к пабу "Голова короля" на Фэйрвью Авеню. |
| Now Teresa Pruitt was back at Fairview Memorial... | Теперь Тереса Прюит вернулась в больницу Фэйрвью. |
| She lives next door to me in Fairview. | Она живет рядом со мной в Фэйрвью. |
| How's your wife liking Fairview? | И нравится твоей жене в ФЭйрвью? |
| Why don't I just find a place here in Fairview? | Может мне найти дом здесь, в Фэйрвью? |
| I give you the next mayor of Fairview, Victor Lang! | Представляю вам будущего мэра Фэйрвью, Виктора Лэнга. |