I was starting to think they were... too edgy for fairview. |
Я начала думать, что они... слишком резкие для Фэрвью. |
I'm at the shack by Fairview Harbor. |
Я у хижины в бухте Фэрвью. |
Well, it's nothing against Fairview. |
Ну, я не имею ничего против Фэрвью |
I wanted you all to know that the mayor of Fairview will be here Friday to present me with an award for outstanding public service. |
Я хочу чтобы вы все знали что мэр Фэрвью будет здесь в пятницу чтобы вручить мне награду за большую общественную работу. |
There is a coffee shop in Fairview. |
В Фэрвью есть кафе. |
There is a house in the town of Fairview. |
В Фэрвью есть один дом. |
It's from the Fairview Smalltowner, Mom. |
Это из "Новостей Городка Фэрвью", мама. |
The largest is the 351-foot (107 m) concrete obelisk located at the Jefferson Davis State Historic Site in Fairview, marking his birthplace. |
Крупнейшим из них является бетонный обелиск высотой 107 м, расположенный в Государственном историческом музее Джефферсона Дэвиса в Фэрвью штата Кентукки, отмечающий место его рождения. |
There's no place in Fairview that's more peaceful. |
Нет более умиротворённого места во всём Фэрвью. |
About girls in Fairview who have been... strangled or murdered. |
Здесь все статьи о девушках из Фэрвью, которые... задушены или убиты. |