What's a shrink from boston doing in fairview? | А что психиатр из Бостона делал в Фэйрвью? |
Why don't I just find a place here in Fairview? | Может мне найти дом здесь, в Фэйрвью? |
Later he served as a British officer in Natchez, Mississippi during the English occupation and was a lawyer, planter, parish sheriff and judge, finally settling at Fairview Plantation on Bayou Sara in Louisiana. | Позднее он служил английским офицером во время английской оккупации в Натчезе, Миссисипи, был адвокатом, плантатором, шерифом и судьёй, пока, наконец, не обосновался на плантации Фэйрвью в Луизиане. |
Lex isn't your nemesis. and 33.1 doesn't exist. for the last 5 1/2 years, you've been a resident of the Fairview psychiatric hospital. | Лекс не - твой враг. А 33.1... не существует... последние пять с половиной лет ты провел в психиатрической лечебнице Фэйрвью. |
Get out of Fairview and don't tell a soul why, not even your aunt. | Покинешь Фэйрвью, ничего не объясняя, -Даже тетке. |
Although, the "Fairview Herald" had a different take. | Хотя "Вестник Фейрвью" считает по-другому. |
It's just, I shared something about my past, and I know nothing about yours, like where you grew up or where you lived before moving to Fairview. | Я поделилась с тобой своим прошлым, а о твоем ничего не знаю, например, где ты росла, где вы жили до переезда в Фейрвью. |
Was it Fairview memorial? | Это было в Фейрвью Мемориал? |
This afternoon, the Grizzlies host the Fairview Raptors. | Сегодня у "Гризли" гостюют "Хищники" из Фейрвью. |
He's at Fairview and Wallace. | Он на участке Фейрвью и Уоллеса. |
I'm at the shack by Fairview Harbor. | Я у хижины в бухте Фэрвью. |
I wanted you all to know that the mayor of Fairview will be here Friday to present me with an award for outstanding public service. | Я хочу чтобы вы все знали что мэр Фэрвью будет здесь в пятницу чтобы вручить мне награду за большую общественную работу. |
There is a coffee shop in Fairview. | В Фэрвью есть кафе. |
The largest is the 351-foot (107 m) concrete obelisk located at the Jefferson Davis State Historic Site in Fairview, marking his birthplace. | Крупнейшим из них является бетонный обелиск высотой 107 м, расположенный в Государственном историческом музее Джефферсона Дэвиса в Фэрвью штата Кентукки, отмечающий место его рождения. |
About girls in Fairview who have been... strangled or murdered. | Здесь все статьи о девушках из Фэрвью, которые... задушены или убиты. |
Although the Fairview Herald had a different take. | Хотя, "Вестник Фервью" так не считает. |
This is detective Hank Powell of the Fairview Police Department. | Это детектив Хенк Пауэлл из Полицейского Департамента Фервью |
[Edie] There's no place in Fairview that's more peaceful. | Во всем Фервью, нет более тихого уголка. |
But as he fell from the roof of the Fairview Memorial Hospital, it wasn't his life he saw. | Но когда он падал с крыши больницы Фервью, он увидел не свою жизнь. |
It doesn't rain very often in the town of Fairview, but when it does, it pours. | В Фервью дождь льёет ни так часто, Но когда льёт, то это потоп. |
Chloe was in fairview with you. | Хлоя была в лечебнице, как и ты. |
Chloe was in Fairview with you. | Хлоя была в лечебнице с тобой. |
Lex isn't your nemesis. and 33.1 doesn't exist. for the last 5 1/2 years, you've been a resident of the Fairview psychiatric hospital. | Лекс не - твой враг. А 33.1... не существует... последние пять с половиной лет ты провел в психиатрической лечебнице Фэйрвью. |