Meanwhile at the Fairview County prison, Maisy Gibbons was delighted to hear she had a visitor. | Между тем, в окружной тюрьме Фэйрвью, Мейзи Гиббонс с радостью узнала, что к ней пришли. |
She lives next door to me in Fairview. | Она живет рядом со мной в Фэйрвью. |
So... checking out Fairview's answer to Itzhak Perlman? | Ну что... ответ Фэйрвью Ицхаку Перельману? |
Fairview is not the fertile ground required for you to grow. | Фэйрвью это не та земля где ты будешь собиать урожай. |
Look, I know it's quiet here, but I think you'll find there's a real charm to Fairview. | Послушайте, я знаю, что здесь довольно тихо, но я думаю вы увидите, что в Фэйрвью есть действительно нечто очаровательное. |
Although, the "Fairview Herald" had a different take. | Хотя "Вестник Фейрвью" считает по-другому. |
Dr. Brent avedon was the head of psychology at the Fairview health center. | Доктор Брент Аведон был шефом психиатрического отделения в Центре здоровья Фейрвью. |
It's just, I shared something about my past, and I know nothing about yours, like where you grew up or where you lived before moving to Fairview. | Я поделилась с тобой своим прошлым, а о твоем ничего не знаю, например, где ты росла, где вы жили до переезда в Фейрвью. |
Attempted abduction of a minor at clearview elementary at the corner of Jones and Fairview. | Совершена попытка похищения ученика начальной школы Клервью на перекрёстке Фейрвью и Джоунс. |
Hello, this is Dr. Brewster calling from Fairview General. | Это доктор Брюстер из больницы Фейрвью. |
I was starting to think they were... too edgy for fairview. | Я начала думать, что они... слишком резкие для Фэрвью. |
I'm at the shack by Fairview Harbor. | Я у хижины в бухте Фэрвью. |
There is a coffee shop in Fairview. | В Фэрвью есть кафе. |
There is a house in the town of Fairview. | В Фэрвью есть один дом. |
There's no place in Fairview that's more peaceful. | Нет более умиротворённого места во всём Фэрвью. |
And those who had been injured Came to recover at fairview memorial hospital. | И все, кто пострадал, пришли в больницу Фервью... |
Doug and I had Halloween parties every year in New York, and I figured just because I'm in Fairview now, doesn't mean I can't carry on the tradition... | Мы с Дагом каждый год устраивали вечеринки на хэллоуин в Нью-Йорке, и я поняла, только то, что я сейчас в Фервью, не значит, что я могу забыть традицию |
[Edie] There's no place in Fairview that's more peaceful. | Во всем Фервью, нет более тихого уголка. |
There was a fire in the town of fairview, | ТРАГЕДИЯ В НОЧНОМ КЛУБЕ В Фервью был пожар |
It doesn't rain very often in the town of Fairview, but when it does, it pours. | В Фервью дождь льёет ни так часто, Но когда льёт, то это потоп. |
Chloe was in fairview with you. | Хлоя была в лечебнице, как и ты. |
Chloe was in Fairview with you. | Хлоя была в лечебнице с тобой. |
Lex isn't your nemesis. and 33.1 doesn't exist. for the last 5 1/2 years, you've been a resident of the Fairview psychiatric hospital. | Лекс не - твой враг. А 33.1... не существует... последние пять с половиной лет ты провел в психиатрической лечебнице Фэйрвью. |