| Back-up needed at the King's Head pub, Fairview Avenue. | Нужно подкрепление к пабу "Голова короля" на Фэйрвью Авеню. |
| Why don't I just find a place here in Fairview? | Может мне найти дом здесь, в Фэйрвью? |
| You see, Someone had been killing women in the town of Fairview, | Видите ли, кто-то убивал женщин в Фэйрвью. |
| Each year as part of their fund-raising drive, the Fairview adventure scouts would award a shiny new bike to whoever sold the most magazine subscriptions. | Каждый год скаутская организация Фэйрвью проводила компанию по сбору средств, и девочка-скаут, собравшая больше всех подписок на журналы, получала новенький велосипед. |
| The doctors and nurses at Fairview Hospital are can set bones... Bandage wounds... | Медицинский персонал больницы Фэйрвью эксперты в своём деле. они могут вправлять кости перевязывать раны и лечить недуги. |
| Who, undoubtedly, already have doctors, Just like your patients in fairview have you. | У которых уже есть свои врачи, точно также как и твои пациенты в Фейрвью, не так ли |
| In November 1969, the band recorded a final session at Fairview, taping "Telephone Blues" and "Early in Spring". | В ноябре 1969 года, группа сделала запись своих последних сессий в «Фейрвью», записав песни «Telephone Blues» и «Early in Spring». |
| Was it Fairview memorial? | Это было в Фейрвью Мемориал? |
| Attempted abduction of a minor at clearview elementary at the corner of Jones and Fairview. | Совершена попытка похищения ученика начальной школы Клервью на перекрёстке Фейрвью и Джоунс. |
| He's at Fairview and Wallace. | Он на участке Фейрвью и Уоллеса. |
| I was starting to think they were... too edgy for fairview. | Я начала думать, что они... слишком резкие для Фэрвью. |
| Well, it's nothing against Fairview. | Ну, я не имею ничего против Фэрвью |
| There is a coffee shop in Fairview. | В Фэрвью есть кафе. |
| There's no place in Fairview that's more peaceful. | Нет более умиротворённого места во всём Фэрвью. |
| About girls in Fairview who have been... strangled or murdered. | Здесь все статьи о девушках из Фэрвью, которые... задушены или убиты. |
| Doug and I had Halloween parties every year in New York, and I figured just because I'm in Fairview now, doesn't mean I can't carry on the tradition... | Мы с Дагом каждый год устраивали вечеринки на хэллоуин в Нью-Йорке, и я поняла, только то, что я сейчас в Фервью, не значит, что я могу забыть традицию |
| [Mary Alice] A surprising thing happened to Orson Hodge as he left Fairview Memorial hospital. | Удивительная вешь случилась с Орсоном Ходжем когда он покидал Мемориальный госпиталь Фервью. |
| [Edie] There's no place in Fairview that's more peaceful. | Во всем Фервью, нет более тихого уголка. |
| There was a fire in the town of fairview, | ТРАГЕДИЯ В НОЧНОМ КЛУБЕ В Фервью был пожар |
| It doesn't rain very often in the town of Fairview, but when it does, it pours. | В Фервью дождь льёет ни так часто, Но когда льёт, то это потоп. |
| Chloe was in fairview with you. | Хлоя была в лечебнице, как и ты. |
| Chloe was in Fairview with you. | Хлоя была в лечебнице с тобой. |
| Lex isn't your nemesis. and 33.1 doesn't exist. for the last 5 1/2 years, you've been a resident of the Fairview psychiatric hospital. | Лекс не - твой враг. А 33.1... не существует... последние пять с половиной лет ты провел в психиатрической лечебнице Фэйрвью. |