| Meanwhile, at the Fairview County Prison, | Между тем, в окружной тюрьме Фэйрвью, |
| Fairview police detective Chuck Vance is dead after a hit and run accident that has left the community stunned. | Детектив полиции Фэйрвью, Чак Вэнс скончался после того как был сбит автомобилем, эта новость потрясла все наше сообщество. |
| So... checking out Fairview's answer to Itzhak Perlman? | Ну что... ответ Фэйрвью Ицхаку Перельману? |
| You see, Someone had been killing women in the town of Fairview, | Видите ли, кто-то убивал женщин в Фэйрвью. |
| It seems many of you have some misguided ideas about kidney donation, so I have invited Craig Lynwood, transplant coordinator at Fairview Memorial to dispel some of those myths. | Кажется, у многих из вас неправильные представления о донорстве почек, поэтому я пригласила Крэга Линвуда, координатора трансплантации из Фэйрвью Мемориал, чтобы он развеял эти мифы. |
| Later he served as a British officer in Natchez, Mississippi during the English occupation and was a lawyer, planter, parish sheriff and judge, finally settling at Fairview Plantation on Bayou Sara in Louisiana. | Позднее он служил английским офицером во время английской оккупации в Натчезе, Миссисипи, был адвокатом, плантатором, шерифом и судьёй, пока, наконец, не обосновался на плантации Фэйрвью в Луизиане. |
| Lex isn't your nemesis. and 33.1 doesn't exist. for the last 5 1/2 years, you've been a resident of the Fairview psychiatric hospital. | Лекс не - твой враг. А 33.1... не существует... последние пять с половиной лет ты провел в психиатрической лечебнице Фэйрвью. |
| Next one's on Fairview Avenue. | Дальше на Фэйрвью Авеню. |
| Fairview is not the fertile ground required for you to grow. | Фэйрвью это не та земля где ты будешь собиать урожай. |
| Rex and I have been members of the Fairview Country Club for years and lately it seems to have lost some of its exclusivity. | Мы с Рексом много лет состоим в загородном клубе Фэйрвью, и он в последнее время стал не такие эксклюзивным. |
| That's the day your boyfriend, Chuck Vance, a decorated Fairview police detective, was killed in a hit and run accident, wasn't it? | В этот день ваш парень, Чак Вэнс, награждённый знаками отличия детектив полиции Фэйрвью, был убит от наезда машиной, не так ли? |
| Once a month, the creme de la creme of Fairview society would attend a semi-formal luncheon at the home of Maxine Bennett. | Раз в месяц сливки общества Фэйрвью встречались неофициально за обедом в доме Беннетт. |
| Get out of Fairview and don't tell a soul why, not even your aunt. | Покинешь Фэйрвью, ничего не объясняя, -Даже тетке. |
| Look, I know it's quiet here, but I think you'll find there's a real charm to Fairview. | Послушайте, я знаю, что здесь довольно тихо, но я думаю вы увидите, что в Фэйрвью есть действительно нечто очаровательное. |
| Each year as part of their fund-raising drive, the Fairview adventure scouts would award a shiny new bike to whoever sold the most magazine subscriptions. | Каждый год скаутская организация Фэйрвью проводила компанию по сбору средств, и девочка-скаут, собравшая больше всех подписок на журналы, получала новенький велосипед. |
| The doctors and nurses at Fairview Hospital are can set bones... Bandage wounds... | Медицинский персонал больницы Фэйрвью эксперты в своём деле. они могут вправлять кости перевязывать раны и лечить недуги. |