Meanwhile, at the Fairview County Prison, |
Между тем, в окружной тюрьме Фэйрвью, |
Fairview police detective Chuck Vance is dead after a hit and run accident that has left the community stunned. |
Детектив полиции Фэйрвью, Чак Вэнс скончался после того как был сбит автомобилем, эта новость потрясла все наше сообщество. |
So... checking out Fairview's answer to Itzhak Perlman? |
Ну что... ответ Фэйрвью Ицхаку Перельману? |
You see, Someone had been killing women in the town of Fairview, |
Видите ли, кто-то убивал женщин в Фэйрвью. |
It seems many of you have some misguided ideas about kidney donation, so I have invited Craig Lynwood, transplant coordinator at Fairview Memorial to dispel some of those myths. |
Кажется, у многих из вас неправильные представления о донорстве почек, поэтому я пригласила Крэга Линвуда, координатора трансплантации из Фэйрвью Мемориал, чтобы он развеял эти мифы. |
Later he served as a British officer in Natchez, Mississippi during the English occupation and was a lawyer, planter, parish sheriff and judge, finally settling at Fairview Plantation on Bayou Sara in Louisiana. |
Позднее он служил английским офицером во время английской оккупации в Натчезе, Миссисипи, был адвокатом, плантатором, шерифом и судьёй, пока, наконец, не обосновался на плантации Фэйрвью в Луизиане. |
Lex isn't your nemesis. and 33.1 doesn't exist. for the last 5 1/2 years, you've been a resident of the Fairview psychiatric hospital. |
Лекс не - твой враг. А 33.1... не существует... последние пять с половиной лет ты провел в психиатрической лечебнице Фэйрвью. |
Next one's on Fairview Avenue. |
Дальше на Фэйрвью Авеню. |
Fairview is not the fertile ground required for you to grow. |
Фэйрвью это не та земля где ты будешь собиать урожай. |
Rex and I have been members of the Fairview Country Club for years and lately it seems to have lost some of its exclusivity. |
Мы с Рексом много лет состоим в загородном клубе Фэйрвью, и он в последнее время стал не такие эксклюзивным. |
That's the day your boyfriend, Chuck Vance, a decorated Fairview police detective, was killed in a hit and run accident, wasn't it? |
В этот день ваш парень, Чак Вэнс, награждённый знаками отличия детектив полиции Фэйрвью, был убит от наезда машиной, не так ли? |
Once a month, the creme de la creme of Fairview society would attend a semi-formal luncheon at the home of Maxine Bennett. |
Раз в месяц сливки общества Фэйрвью встречались неофициально за обедом в доме Беннетт. |
Get out of Fairview and don't tell a soul why, not even your aunt. |
Покинешь Фэйрвью, ничего не объясняя, -Даже тетке. |
Look, I know it's quiet here, but I think you'll find there's a real charm to Fairview. |
Послушайте, я знаю, что здесь довольно тихо, но я думаю вы увидите, что в Фэйрвью есть действительно нечто очаровательное. |
Each year as part of their fund-raising drive, the Fairview adventure scouts would award a shiny new bike to whoever sold the most magazine subscriptions. |
Каждый год скаутская организация Фэйрвью проводила компанию по сбору средств, и девочка-скаут, собравшая больше всех подписок на журналы, получала новенький велосипед. |
The doctors and nurses at Fairview Hospital are can set bones... Bandage wounds... |
Медицинский персонал больницы Фэйрвью эксперты в своём деле. они могут вправлять кости перевязывать раны и лечить недуги. |