The expressive design and unique combination of Vernestet, Climalatex and Coolmax technologies make this collection the best choice for those who appreciate modern as lifestyle. | Выразительный дизайн и уникальная комбинация технологий Vernestet, Climalatex и Coolmax делают эту коллекцию выбором тех, для кого модерн - это стиль жизни. |
Mr. Stanislaus (Grenada): My delegation begins by thanking, complimenting and praising the Secretary-General for his comprehensive, expressive and thought-provoking report. | Г-н Станислос (Гренада) (говорит по-английски): Моя делегация начнет с выражения признательности, воздаяния чести и похвал Генеральному секретарю за его всеобъемлющий, выразительный и наводящий на размышления доклад. |
Artistic tools of alternative music, expressive male vocal with a number of emotional tints, introduction into the body of the songs of singing in the authentic manner, extraordinarily appropriate sounding of folk winds - all of that creates a very saturated, literally electrified atmosphere. | Художественные методы альтернативной музыки, выразительный мужской вокал с массой эмоциональных оттенков, введение в тело песен пения в аутентичной манере, уместное звучание народных духовых - все это создает очень насыщенную, буквально наэлектризованную атмосферу. |
Hausswolff is noted for her expressive voice and her live performances, and is sometimes compared to Kate Bush. | Хауссвольф имеет выразительный голос, который звучит на живых выступлениях, иногда её сравнивают с Кейт Буш. |
Through the expressive object, the artist and the active observer encounter each other, their material and mental environments, and their culture at large. | Через выразительный объект художник и публика сталкиваются друг с другом, с материальной и умственной средой и их культурой в целом, порождая трансформацию социальной действительности. |
Or - somewhat more expressive in style - lakes and valleys seen by attentive eye of Vasiliy Gabda. | Или же - несколько более экспрессивные по манере - озера и долины, увиденные внимательным глазом Василия Габды. |
When he looked at this new work, this expressive, subjective, wayward, to his way of thinking irrational new way of designing, It seemed like the barbarians were not only at the gate, but they'd stormed through and they'd taken over. | И когда он видел эти новые работы, экспрессивные, субъективные, неуправляемые, созданные, по его мнению, совершенно иррациональным способом, казалось, что варвары не просто стоят у ворот, а что они уже прорвались внутрь и завладели всем. |
His work is informed by his love for music, which is translated into radical colors and expressive gestures. | В качестве вдохновения Саар использует музыку, которую переводит в различные радикальные цвета и экспрессивные жесты. |
IGN noted the lack of background art, but said that the expressive faces of the characters made up for it. | IGN отмечал недостаточность прорисовки задних планов, но также и то, что экспрессивные лица персонажей восполняют данный недостаток. |
Because the freedom of speech under the U.S. Constitution entails the freedom to engage in symbolic speech and expressive conduct, cases involving the right to assemble are frequently resolved by applying free speech analysis. | Поскольку свобода слова в соответствии с Конституцией США предусматривает право на экспрессивные высказывания и поведение, случаи, связанные с осуществлением права на собрания, часто рассматриваются на основе концепции свободы слова. |
There are people that think that type should be expressive. | Есть люди, полагающие, что шрифт должен быть экспрессивным. |
This is called expressive behaviour, and it is dependent upon the individuals' motivation and ability to control that behaviour. | Это называется экспрессивным поведением и зависит от мотивации и способности индивидов контролировать это поведение. |
Alexandre calls his art style 'expressive suprematism': he creates new visual dimension through the combination of abstraction and geometry. | Александр называет свой стиль «экспрессивным супрематизмом», соединяя абстракцию и геометрию, он создает новое визуальное измерение. |
l don't think type should be expressive at all. | Шрифт, вообще, не должен быть экспрессивным. |
It's gotten so simple that it's already starting to kind of come back the other way again and get a little more expressive. | Он стал настолько простым, что уже начинает возвращаться к прошлому и становиться чуть более экспрессивным. |
Originality of surreal taste and expressive potential. | Оригинальность сюрреалистичного стиля и экспрессивный потенциал. |
The art critic Stanislav Aydinyan calls him "expressive, intense and a prolific colorist". | Арт-критик Станислав Айдинян называет его «экспрессивный, интенсивный и плодовитый художник-колорист». |
This is an expressive monoamine transporter. | Это экспрессивный моноаминный переносчик. |
And then the fully expressive MeBot. | Затем - полностью экспрессивный Я-Бот. |
And then the fully expressive MeBot. | Затем - полностью экспрессивный Я-Бот. |
He praised the colorful and detailed backgrounds, expressive character animations, sound effects, and music. | Он похвалил цветные и детализированные задние фоны, экспрессивную анимацию персонажей, звуковые эффекты и музыку. |
Choose a less expressive next time. | В следующий раз выбирайте не столь экспрессивную. |
Indeed, many countries specifically allow for parody even without the permission of the original author, recognizing the expressive and creative value of this form of artistic reinterpretation. | В действительности многие страны конкретно допускают пародию даже без разрешения изначального автора, признавая экспрессивную и творческую ценность этой формы художественной реинтерпретации. |
Add here the expressive manner of performance with elements of dramatized farce - and believe me, you won't be bored. | Добавьте сюда экспрессивную манеру исполнения с элементами театрализованного фарса - и поверьте, скучать не придется. |
The music was very expressive and heavy, and dealt with dark and angry themes. | Музыка весьма экспрессивная и тяжелая, использующая довольно темные и злые темы. |
She's so expressive, she almost seems to understand what's said | Она такая экспрессивная, кажется, что она понимаеь, что говорю. |
Our expressive air-gymnast Olga Guseva has arrived to Riga from the European Circus Festival in Wiesbaden to participate in the anniversary and you will see also Lazarovs - the passionate and brave osetin jigits. | После самого крупного в Еврорпе международного циркового фестиваля в Висбадене (Германия) на юбилей цирка прибыла наша экспрессивная воздушная гимнастка Ольга Гусева. Но в зажыгательности и рискованности никто не может сравнится с Лазаровым - осетинскими джигитами. |
Yes, I'm a very expressive player. | Да, у меня очень экспрессивная манера игры. |
The XX century was characterized by the most contradictory tendencies - from vivid and realistic individual characteristic to expressive deformation of a model. | ХХ век - период, насыщенный самыми противоречивыми тенденциями. От яркой и реалистичной индивидуальной характеристики до экспрессивной деформации модели. |
Progressive expressive aphasia is the deterioration of normal language function that causes individuals to lose the ability to communicate fluently while still being able to comprehend single words and intact other non-linguistic cognition. | При прогрессирующей экспрессивной афазии происходит ухудшение нормальной речевой функции, которое приводит к потери беглой речи при сохраненной способности понимать отдельные слова и незатронутых неязыковых когнитивных функциях. |
This is an area thought to be involved in expressive communication. | Эта зона вовлечена в процесс экспрессивной коммуникации. |
Four for expressive arts; | четыре специалиста по экспрессивной арт-терапиии; |
This is an area thought to be involved in expressive communication. | Эта зона вовлечена в процесс экспрессивной коммуникации. |
They are distinguished by an extraordinary expressive images, daring compositional decisions, unmistakable artistic taste. | Их отличает необычайная выразительность образов, смелость композиционных решений, безошибочный художественный вкус. |
OWL2 EL may therefore be said to have less expressive power than OWL2 RL. | Таким образом, OWL2 EL имеет меньшую выразительность, чем OWL2 RL. |
She's so expressive, she almost seems to understand what's said | Какая выразительность, кажется, она сама переживает то, о чём поёт. |
The term expressive power may be used with a range of meaning. | Термин «выразительность» может использоваться в нескольких значениях. |
In this context, the expressive power of a formalism is the set of sets of strings its instances describe, and comparing expressive power is a matter of comparing these sets. | В этом контексте, выразительность формализма - это множество множеств строк, которые описывают его экземпляры, и сравнение выразительной силы - это сравнение этих множеств. |
At a higher level of abstraction, Gerraint Wiggins has investigated general properties of music knowledge representations such as structural generality and expressive completeness. | Геррент Уиггинс на более высоком абстрактном уровне исследовал общие свойства представлений в когнитивном музыковедении, такие как структурная общность и полнота выражения. |
Mr. Stanislaus (Grenada): My delegation begins by thanking, complimenting and praising the Secretary-General for his comprehensive, expressive and thought-provoking report. | Г-н Станислос (Гренада) (говорит по-английски): Моя делегация начнет с выражения признательности, воздаяния чести и похвал Генеральному секретарю за его всеобъемлющий, выразительный и наводящий на размышления доклад. |
What's useful to him as an expressive motion? | Что ему необходимо для выражения эмоций? |
And so are the color and the sign that come to show the most typical and most significant collection of paintings of the fox, and that is its deep involvement at the time of painting, lived almost as an existential necessity pressed by expressive urgency. | И так цвет и признак того, что пришел, чтобы показать наиболее характерные и наиболее значительные коллекции живописи лисы, и в этом ее глубокая вовлеченность в то время живописи, жил почти как экзистенциальная необходимость нажатии на срочную выражения. |
This solo recorder recital introduces the instrument in all its expressive aspects and modes. | В этом сольном концерте для блокфлейты представлены все возможные способы применения и формы выражения, присущие этому инструменту. |
Seals can be traditional or modern, or conservative or expressive. | Печати могут быть традиционными или современными, сдержанными или экспрессивными. |
Article 45 would then be restricted to non-monetary and expressive elements of the resolution of disputes. | После этого статья 45 ограничивалась бы неденежными и экспрессивными элементами урегулирования споров. |
As regards paragraph 3, he noted that the forms of satisfaction referred to were essentially expressive and therefore symbolic, even if in some instances, such as in the I'm Alone case, a substantial sum had been awarded as satisfaction. | Что касается пункта З, то он отмечает, что формы сатисфакции, о которых идет речь, по сути являются экспрессивными и тем самым символическими, даже если в некоторых случаях, например, в деле I'm Alone в качестве сатисфакции была присуждена существенная денежная сумма. |
So if we're trying to make robots that can be more expressive and that can connect better with us in society, maybe we should look to some of the human professionals of artificial emotion and personality that occur in the dramatic arts. | Итак, если мы пытаемся создать роботов, которые могут быть более экспрессивными и лучше контактировать с нами в нашем обществе, может стоит обратиться к некоторым человеческим профессиям, искусственно вызывающими эмоции и сценическим личностями сфера деятельности которых - сценическое искусство. |