Английский - русский
Перевод слова Exploding

Перевод exploding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взрыв (примеров 32)
One minute would be sufficient for him to go back in time, contact his ship and prevent it exploding. Ему хватит минуты, чтобы вернуться в прошлое, связаться с кораблем и предотвратить взрыв.
There's no guarantee that exploding this building ends their organization. Не гарантий, что взрыв здания остановит всю организацию.
But exploding cable cars only happen once in a lifetime. Но взрыв канатной дороги бывает один раз в жизни.
But it doesn't really matter because I can't stop him from exploding, and I will never let Mara through a thinny alone. Но это не имеет значения, потому что я не могу остановить этот взрыв, и я никогда не позволю Маре пройти через портал одной.
Snooping on your own about New Year exploding. Самовольно расследует взрыв в новогоднюю ночь.
Больше примеров...
Взрывающиеся (примеров 16)
We'll face burning roads, rivers exploding... Calculators transformed into Scud missiles. Мы увидим горящие дороги, взрывающиеся реки... калькуляторы, превращающиеся в ракеты "Тополь"...
We waited all night for the exploding Mercedes, for this impending disaster. Мы всю ночью ждали эти взрывающиеся Мерседесы, эту надвигающуюся угрозу.
So they don't - when they look out and they see those lights that you showed in the sky - they don't just see sort of pieces of matter burning or rocks or flames or gases exploding. Так что они, когда они смотрят и видят эти огоньки, которые вы показали в небе, они не видят просто кусочки горящей материи или камни, или пламя, или взрывающиеся газы.
He'd leave exploding cans of pop everywhere. Он повсюду оставлял взрывающиеся банки.
So they don't - when they look out and they see those lights that you showed in the sky - they don't just see sort of pieces of matter burning or rocks or flames or gases exploding. Так что они, когда они смотрят и видят эти огоньки, которые вы показали в небе, они не видят просто кусочки горящей материи или камни, или пламя, или взрывающиеся газы.
Больше примеров...
Взрывающихся (примеров 18)
It's like a hundred billion nuclear bombs exploding every second. Оно будто сто миллиардов ядерных бомб, взрывающихся каждую секунду.
All of the iron in this foundry came from exploding stars, from gigantic explosions. Все железо в этом литейном цеху получено из взрывающихся звезд. из гигантских взрывов.
It's the computer equivalent of an exploding dye pack. Это компьютерный аналог взрывающихся пакетов с краской.
And I don't need an IBIS hit to tell me two exploding rounds are a ballistic match. Я и без совпадения по базе знаю, что два взрывающихся патрона имеют баллистическое сходство.
Agricultural History - Presented to James Watson of Massey University, New Zealand, for his scholarly study, "The Significance of Mr. Richard Buckley's exploding trousers". Джеймс Уотсон из университета Мэсси - за исследование «Значение взрывающихся брюк мистера Ричарда Баркли».
Больше примеров...
Взрываются (примеров 16)
I want blanks firing, squibs exploding. Пусть летят холостые, взрываются петарды.
They're just exploding everywhere we look. Куда не посмотришь, они везде взрываются.
The bottles of alcohol in your pub are exploding. Бутылки с алкоголем взрываются в баре.
Even now there are incidents of land-mines exploding, and from time to time sea-mines are found. Даже сегодня имеют место случаи, когда в тех или иных районах взрываются мины, время от времени их обнаруживают и на море.
And you can see it's just a really spectacular extension of the limbs, exploding upward to actually just catch a dead piece of shrimp that I had offered it. И видно, что это удивительное распрямление его рук, которые "взрываются" вверх, и ловят кусочек креветки, который я ему предложила.
Больше примеров...
Взрывается (примеров 13)
I heard it's so real it feels like stuff's exploding all around you. Я слышал, это настолько реально, что чувствуешь, как будто вокруг все взрывается.
And it's just both imploding and exploding at the same time. И все во мне одновременно сжимается и взрывается.
Not to mention, one of those people had a vision... of the plane exploding... minutes before it actually did is highly suspicious. Не говоря уже о том, что у одного их было видение... о том, что самолет взрывается... и через несколько минут это произошло на самом деле.
You know, fireworks exploding, bells ringing. Знаешь, как когда взрывается фейерверк, звенят колькольчики.
So clearly, from the inside, we are doing our best to change our image, and it's exploding. Ясно, что изнутри мы делаем все, что от нас зависит, чтобы изменить этот имидж, - и он просто взрывается.
Больше примеров...
Взрывающейся (примеров 12)
Electrical circuits popping, glass shattering, the hiss of appliances decompressing and then exploding. Треск электрических проводов, звон бьющегося стекла, шум от бытовой техники, выходящей из строя и взрывающейся.
Carrie has narcolepsy and exploding head syndrome. У Кэрри нарколепсия и синдром взрывающейся головы.
A restoration field, powered by an exploding TARDIS, happening at every moment in history. Восстанавливающее поле, питающееся от взрывающейся ТАРДИС, происходящее в каждый момент в истории.
What are you going to do, loan me some exploding latinum? И что ты собираешься сделать - одолжить мне немного взрывающейся латины?
What were once pink and succulent rose petals now take the form of the shredded, raggedy, blown-out endpiece of a practical joker's exploding cigar. То, что когда то было алым и сочным лепестком розы приняло форму порванной, разорванной, зажёванной взрывающейся сигары злого шутника.
Больше примеров...
Взрывающийся (примеров 11)
I didn't get one of these exploding pagers. И взрывающийся пейджер я не получил.
The answer was so elegant and simple... an exploding meatball sub. Ответ был так элегантен и прост - взрывающийся сандвич с фрикадельками
The missing cat, the exploding warehouse. Пропавший кот, взрывающийся амбар.
I have to admit at first it felt strange, that... metallic taste, but then it was like electricity coursing through my body, a million stars exploding in my mind all at once like nothing I have ever felt before. Я должна признать, поначалу это было странно, этот... металлический вкус, но затем это было подобно электричеству пробежавшему по моему телу, миллион звезд одновременно взрывающийся в моей голове не похоже ни на что, что я когда-либо чувствовала раньше
Moto: What's with the exploding fruit? Что за взрывающийся арбуз?
Больше примеров...
Взрывающаяся (примеров 10)
The exploding pen that you asked for. Взрывающаяся ручка, как ты просил.
I'm not holding you here, although I have a feeling that exploding contraption will have a hard time parting - with your handsome friend intact. Я не удерживаю вас здесь, несмотря на то, что у меня есть чувство, что эта взрывающаяся штуковина устроит тяжелое прощание с твоим прекрасным невредимым другом.
In the column for Division 1.4, amend the text for "Symbol" to read as follows: "Exploding bomb; or 1.4 on orange background"; В колонке "Подкласс 1.4" изменить текст в графе "Символ" следующим образом: "Взрывающаяся бомба или 1.4 на оранжевом фоне".
Spider Robinson reviewed the novel favorably, declaring that although Sheckley deliberately broke most of the rules for successful storytelling, Options was "hilarious... an exploding cigarette, a velvet banana, a bearded tractor, a Presbyterian platypus." Спайдер Робинсон в своей рецензии оценил роман благоприятно, сказав, что, хотя Шекли сознательно нарушал большинство правил для успешного рассказывания историй, Варианты выбора были «веселы... взрывающаяся сигарета, бархатный банан, бородатый трактор, пресвитерианский утконос».
U.S. experience has shown that an exploding mine is not likely to bring a dud online. Как показывает опыт США, взрывающаяся мина едва ли активирует неразорвавшийся снаряд.
Больше примеров...
Взорвется (примеров 7)
I don't anticipate the Capitol building exploding. Донна, я, правда, не ожидаю, что здание Капитолия взорвется.
Well, unfortunately, the "something goes wrong" part would most likely mean the ship exploding. К сожалению, если что-то пойдет не так, корабль, скорее всего, взорвется.
And did you forget about the part where you feel like your head's exploding? Вы забыли о той части, где ты чувствуешь, что голова сейчас взорвется?
So's exploding magma. То есть взорвется магма...
Is anyone else's head exploding right now? Больше ни у кого башка вот-вот не взорвется?
Больше примеров...
Взорвалась (примеров 12)
Let me ask you something without your head exploding. Слушай. Позволь спросить тебя кое-что, но чтобы у тебя голова не взорвалась?
The other torpedo ran aground on the eastern shore of Garden Island without exploding. Другая торпеда выскочила на восточный берег острова, но не взорвалась.
You remember ulrich's head exploding like a pumpkin? Помнишь, голова Улрика взорвалась как тыква?
It's just that everything with Angelo was exploding and I think I may have Просто эта ситуация с Анджело так накалилась, что взорвалась.
On one occasion, a group of individuals picked up three mines from a field and threw them across the line, one exploding on the technical fence. В одном случае несколько человек перенесли три мины с одного из полей и перебросили их через линию, в результате чего одна из мин взорвалась, ударившись о техническое ограждение.
Больше примеров...
Взрывались (примеров 7)
Can't have smoke bombs exploding in the apartment. Не хочу, чтобы в квартире взрывались дымовые гранаты.
Between 24 and 26 January 1999 the town of Yei was allegedly bombed twice, with bombs exploding near the hospital. В период с 24 по 26 ноября 1999 года город Ей, по сообщениям, дважды подвергался бомбардировкам, при этом бомбы взрывались рядом с больницей.
What was that most important thing that you had to take with you when the bombs were exploding in your town, and the armed gangs were approaching your house? Что было той самой главной вещью, которую вы взяли с собой, когда в вашем городе взрывались бомбы и вооружённые банды приближались к вашему дому?
I got dogs exploding all over town. Псы взрывались по всему городу.
A huge chemical depot caught fire, thousands of drums filled with petrochemicals were blazing away and exploding all around us. Когда загорелся огромный химический склад, вокруг нас возгорались и взрывались тысячи бочек с нефтехимическими веществами.
Больше примеров...
Взрывающуюся (примеров 6)
The feast was the perfect opportunity for the Pilgrims to try out their new exploding corn. Пир был отличной возможностью для Паломников испытать их новую взрывающуюся кукурузу
We will see a vast white, exploding planet... and know that they have died with it! Мы увидим громадную, белую, взрывающуюся планету... и будем знать, что они погибли вместе с ней!
OK, then, I'm looking for an exploding TARDIS. Тогда я ищу взрывающуюся ТАРДИС.
Were you expecting an exploding pen? А вы хотели взрывающуюся ручку?
Were you expecting an exploding pen? Рассчитывал на взрывающуюся ручку?
Больше примеров...
Взорваться (примеров 5)
Or maybe it's that ray gun they shot you with to keep you from exploding. Или возможно это то лучевое оружие, которым они в тебя выстрелили, чтобы не дать тебе взорваться.
Do you think it's possible to swallow dynamite without exploding? Как думаешь, можно проглотить динамит, и не взорваться?
Do you not agree that this is a better thing for them than exploding the ship, as your engineer had thought to do? Вы не согласны, что для них это лучше, чем взорваться с кораблем, как ваш инженер планировал сделать?
The bomb up there is exploding. Скоро может взорваться бомба.
Keeps it from exploding. Не дает ему взорваться.
Больше примеров...
Взрываться (примеров 7)
And they'd start nibbling at themselves and exploding in an untoward fashion. Они стали грызть себя и взрываться неудачным образом.
We get paid to keep bombs from exploding. Нам платят за то что бы мы не давали бомбам взрываться.
As any Irishman will tell you when things start exploding, it's best to avoid the police at all costs. Любой ирландец тебе скажет, что когда вещи начинают взрываться, лучше всего во что бы то ни было избегать полиции.
He has the bad habit of literally exploding with anger every time he is disappointed at his failure, which usually happens near the end of every episode. У него есть плохая привычка - буквально взрываться от злости и разочарования, что и случается в конце каждого эпизода.
Who can say why the phone Gavin Belson brought to market started exploding when we put Keenan Feldspar's technology on it? А есть ответ, почему телефоны, выпущенные Белсоном, стали взрываться после интеграции в них технологии Фельдспара?
Больше примеров...