| Mommy has to leave you with Aunt Eve because you have to have your pills. | Мамочка должна оставить тебя с тетей Ив, потому что тебе надо принимать таблетки. |
| In the semi-finals, Maryse defeated Eve and Kim defeated Fox. | В полуфинальных поединках Марис оказалась сильнее Ив, а Ким победила Фокс. |
| But I said to myself, don't do it, Eve. | Но я сказала себе: Не надо, Ив. |
| I hope you see, Eve, that he's really not that great. | Я надеюсь ты понимаешь, Ив, что он не так уж и гениален. |
| Eve Ensler was the chief guest and Sonali Kolhatkar and Zoya, a member of RAWA, were among the speakers. | Главным гостем события стала Ив Энслер, а среди выступавших были Сонали Колхаткар и Зоя, активистка RAWA. |
| Eve, this girl is fantastic. | Ева, эта девушка просто фантастическая. |
| Her elder daughter, Eve, is photographed for magazines Elle and Vogue and defiles at annual junior fashion shows. | Старшая дочь Ева снимается для журналов Elle и Vogue и дефилирует на ежегодных модных детских показах. |
| Well, Eve did this without telling anyone, so... | Ну, Ева сделала это одна, так что... |
| You're talking about the tree that Eve picked the apple from in the garden of Eden? | Ты говоришь о дереве, с которого Ева сорвала яблоко в райском саду. |
| Eve, you're ruthless. | Ева, ты безжалостна. |
| We all recall, however, that only a couple of years ago - ironically on the eve of the Organization's golden anniversary - there were ominous clouds of disappointment and disillusionment on the horizon. | Однако мы все помним, что лишь пару лет тому назад - по иронии в канун золотой годовщины Организации - на горизонте сгустились зловещие тучи разочарования и утраченных иллюзий. |
| And it is from this Hall, on the eve of that holy day, that I say to each and every one of you: 'Shabbat Shalom'". | И вот из этого зала, в канун этого священного дня, я говорю каждому из вас: «Шабат шалом». |
| Fellow members of the ancient order of the Celts, welcome, one and all, to our annual St. Patrick's Eve dinner. | Друзья, представители древнего кельтского ордена, добро пожаловать на наш ежегодный ужин в канун дня Святого Патрика. |
| Yuletide Eve, you must atone. | в канун святок, вину искуплять. |
| And on this eve of All Hallows, we honor the saints and now pray for the souls of the dead. | И в канун дня всех Святых мы воздаём им почести и молимся за души усопших. |
| Garbage Eve, it sounds like the night before some horrible holiday. | Возвращение первозданной Евы, звучит как жуткий религиозный праздник. |
| The Seven Daughters of Eve is a 2001 book by Bryan Sykes that presents the theory of human mitochondrial genetics to a general audience. | Семь дочерей Евы - книга 2001 года Брайана Сайкса, представляющая теорию митохондриальной генетики человека широкой общественности. |
| When we get to the station I want you to put out a missing person's call for Eve. | Когда мы доберёмся до участка, я хочу подать заявление о пропаже Евы. |
| Marbles appeared as Eve in season 2 of Epic Rap Battles of History, episode 13, "Adam vs. Eve". | Марблс также принимала участие во втором сезоне Epic Rap Battles of History, эпизоде 13 «Adam vs. Eve» (Адам против Евы) в роли Евы. |
| She has stated that the series will never contain one of Eve and Roarke's children, as the series will end with Eve's eventual pregnancy. | Она заявила, что серия никогда не будет содержать детей Евы и Рорка, так как в этом случае серия закончится. |
| I needed to ask my superiors For clearance to talk to you about eve. | Мне нужно было узнать у начальства, можно ли говорить с вами про Еву. |
| We watched over Adam and Eve. | Мы смотрели на Адама и Еву. |
| No, look, it's one thing to throw Eve into harm's way, but karaoke... you'd be going down with me. | Нет, послушай, одно дело бросать Еву на тропу опасностей, но караоке... ты же пойдёшь на дно со мной. |
| If you wanted to save Eve, why didn't you just come | Если ты хотела спасти Еву, почему ты просто не пришла в полицию? |
| This is where I rescued Eve. | Здесь я спас Еву. |
| ! You're supposed to be looking after Eve. | Ты должна была присматривать за Евой. |
| That's why she first introduced herself as Eve. | Вот почему в первый раз она представилась Евой. |
| He is considered by many in the English-speaking world to have been, along with Rudolf Steiner and Eve Balfour, one of the key founders of modern organic agriculture. | В англоязычном мире рассматривается наряду с Рудольфом Штайнером и Евой Бальфур в качестве одного из главных основателей современной практики органического сельского хозяйства. |
| And I guess Adam and Eve just got blown into the Garden of Apples. | А Адама с Евой, по твоему, в Яблоневый Сад тоже ветром зашвырнуло? |
| She wasn't Eve, she was the Captain, but Eve didn't know that Rachel was already sleeping with the Captain. | Она не была Евой, она была капитаном, но она не знала, что Рэйчел уже спала с капитаном. |
| I'll just change my data points in Eve. | Я просто изменю в Еве эти данные. |
| I was just telling Eve she has got to set that tone with Jonah. | Я и Еве сказала, что той же тактики ей надо придерживаться с Джона. |
| You were about to tell me about Eve. | Ты хотел мне что-то сказать о Еве. |
| In other words, Vanna's essence is in the robot in the same way that Olivia's essence is in Eve. | Иными словами, сущность Ванны использовали в роботе, также как сущность Оливии в Еве. |
| Did Eve need a bank? | Разве Еве нужен был банк? |
| She invited all interested stakeholders that had not yet contributed to the guide to provide information through the specific questionnaire already circulated by the EVE informal working group. | Она просила все заинтересованные стороны, которые пока не внесли свой вклад в подготовку этого руководства, представить соответствующую информацию в рамках конкретного вопросника, который уже распространен неофициальной рабочей группой по ЭМОС. |
| The representative of Canada informed AC. that the informal working group on Electric Vehicles and the Environment (EVE) had met in Baltimore (United States of America), in September 2012, after the fifth EFV conference. | Представитель Канады проинформировал АС. о том, что неофициальная рабочая группа по электромобилям и окружающей среде (ЭМОС) провела совещание в Балтиморе (Соединенные Штаты Америки) в сентябре 2012 года после пятой конференции по ЭТС. |
| b. IWG on EVE presents informal documents on the status of Part A and proposed gtr request(s) for Part B for review by AC.. | Ь. НРГ по ЭМОС представляет неофициальные документы о ходе работы по части А и запрос (запросы) на разработку предлагаемых ГТП в контексте части В для рассмотрения АС.З. |
| Therefore, a new mandate for the IWG on EVE (separate from the IWG on EVS) is desired to conduct additional research to address the recommendations outlined in Chapter 5 of the Guide and EV power determination: | В данной связи желательно, чтобы новый мандат НРГ по ЭМОС (отдельно от НРГ по БЭМ) подразумевал проведение дополнительных исследований для обоснования рекомендаций, вынесенных в главе 5 руководства, и определения мощности ЭМ: |
| AC. endorsed the EVE reference guide and adopted revised ToR. | АС.З одобрил нормативно-справоч-ное руководство по ЭМОС и утвердил пересмотренный КВ. |
| Okay, sweetie, just you and me spending a regular eve together. | Хорошо, милая, мы проведем вместе обычный вечер. |
| The Minbari had surrendered on the eve of their victory. | Минбарцы сдались в вечер своей победы. |
| We're honored this eve by a visit from my friends of old, | В этот вечер нам оказали честь своим визитом мои старые друзья, |
| But I strum my guitar 'neath thy window each eve. | Но я бренчу на гитаре под окном каждый вечер. |
| Can I tell you, I spent the eve of our wedding sitting on the bed, listening to what sounded like an underwater symphony, of French horns and bassoons coming out of our hotel bathroom. | Провела весь вечер, сидя на брачном ложе и слушая нечто похожее на... Душно подобранную симфонию духовых инструментов. |
| Any Time - Simple Trainer will log into EVE automatically whenever it is scheduled to. | Любой пероид - Simple Trainer загружает клиент EVE автоматически когда требуется. |
| Doc Johnson products are distributed worldwide and available through a variety of retailers such as Adam and Eve, Amazon, and Walgreens food and drug stores. | Товары Doc Johnson распространяются по всему миру и доступны через различные магазины, такие как Adam & Eve, Amazon, и продовольственные и аптечные магазины Walgreens. |
| In January 2011, Eve Tahmincioglu, a writer for NBC News, wrote an article titled "It's Time to Deal With That Overflowing Inbox." | В январе 2011 года Eve Tahmincioglu, работающая в MSNBC написала статью под названием «Что делать с переполненным почтовым ящиком». |
| And I was just recently at the Eve Online fan festival in Reykjavík that was quite amazing. | Совсем недавно я побывала на фестивале фанатов Eve Online в Рейкьявике, который меня впечатлил. |
| To take part in contest you have to be an active EVE Pilot, to vote for it - you do not. | Для участия в Конкурсе нужнео быть действующим пилотом EVE Pilot, для голосовния - нет. |
| You can't be alone on New Yer's Eve! | Что же ты, в сочельник просидишь один? - Ну да. |
| You can bring the money on Xmas Eve. | Можете принести деньги в сочельник. |
| Eve, dear, this is my home. | Иви, дорогая, это мой дом. |
| Mandy had her pillowcase, Eve has Mr. Buttons, and... | У Мэнди это была наволочка, у Иви - мистер Кнопка, а... |
| Eve, honey, it's no big deal. | Иви, дорогая, ничего страшного в этом нет. |
| I caught Eve using my shampoo! | Я поймала Иви с моим шампунем! |
| Eve, sweetie, you want to bring down your laundry? | Иви, милая, ты не принесёшь свои вещи для стирки? |