| And she said, "Well, Eve, you know, if you gave me some money, I could open a house and girls could run away and they could be saved." | И она ответила, "Знаешь, Ив, если бы вы дали мне денег, я могла бы построить дом и девочки могли бы убегать и спасаться в нем." |
| Eve, it was a party. | Ив, это была вечеринка. |
| Eve Ensler was the chief guest and Sonali Kolhatkar and Zoya, a member of RAWA, were among the speakers. | Главным гостем события стала Ив Энслер, а среди выступавших были Сонали Колхаткар и Зоя, активистка RAWA. |
| If Eve Carpenter or Shelagh Rendell, both women who are most attractive, had a photograph such as this, they would tear it into pieces very quickly for fear someone should see it. | Но если бы у Ив Карпентер или у Шилы Ренделл,... а обе эти женщины весьма привлекательны,... была такая фотография,... |
| They passed along a tip to us that Eve's working for Kilborn. | Наши западные коллеги оказали нам большую услугу, сообщив, что Ив работает на Килборна |
| Eve can see some of them, but only I can see them all. | Ева видит некоторые, но все могу видеть только я. |
| From me, from Lloyd, from Eve, Bill, Max and so on. | Я, Ллойд, Ева, Билл, Макс... |
| I can't Adam and Eve it. | Словно Адам и Ева. |
| I'm Ester, not Eve. | Я Эстер, не Ева. |
| Comedy Club #8 Festival organized by Comedy Club production and KOLIZEY production center were held on November 1-8 in "ADAM and EVE", the best of all designers' hotels. | С 1 по 8 ноября в лучшем дизайнерском отеле - "АДАМ и ЕВА" - проходил фестиваль Comedy Club #8, организованный Comedy Club production и продюсерским центром KOLIZEY. |
| As tomorrow, 23 December, is the eve of an official holiday, we will not meet beyond 6 p.m. | Поскольку завтра, 23 декабря, канун официального праздника, мы завершим заседание не позднее 18 ч. 00 м. |
| On summer of 1996, on the eve of the railway workers day, 1st brick was laid in the foundation of a new railway station. | Летом 1996 года, в канун Дня железнодорожника, был заложен 1-й кирпич в фундамент нового вокзального комплекса. |
| We all recall, however, that only a couple of years ago - ironically on the eve of the Organization's golden anniversary - there were ominous clouds of disappointment and disillusionment on the horizon. | Однако мы все помним, что лишь пару лет тому назад - по иронии в канун золотой годовщины Организации - на горизонте сгустились зловещие тучи разочарования и утраченных иллюзий. |
| Moreover, the Odessa Checka managed to get on the trail of the White underground organization in the city and on the eve of the landing of troops to arrest their leaders - Colonel Sablin, lieutenants Markov, Chelakaev and Nakashidze. | Более того, Одесской губЧК удалось выйти на след офицерских организаций в городе и в канун высадки десанта арестовать их руководителей - полковника Саблина, поручиков Маркова, Челакаева, Накашидзе. |
| It's Lammas Eve tonight, sir. | Канун праздника урожая, сэр. |
| Ladies and gentlemen, I give you Kenny Sumida, progenitor of Eve's Mother and midlevel employee at Carreon. | Дамы и господа, представляю вам Кенни Сумиду, основателя Матери Евы и среднего сотрудника Карреона. |
| Sandorfi reconciles this isolation with his family circle (he is the father of two girls, Ange and Eve) and his emotional life, thereby maintaining a delicate and studied balance between his life and his work. | Шандорфи помирил эту позицию со своим семейный круг (он является отцом двух девочек, Анж и Евы) и эмоциональной жизнью, поддерживая тем самым деликатный и достигнутый баланс между своей жизнью и своей работой. |
| Well, when I realized how much a child meant to Eve I decided to help her by staying married | Когда я понял, как много значит этот ребенок для Евы - я решил не препятствовать ей. |
| Riverrun past Eve and Adams. | "Бег реки мимо Евы с Адамом..." |
| It goes all the way back to Eve. | Всё началось еще с Евы. |
| And now that's how he looks at Eve. | А сейчас о там же смотрит на Еву. |
| Harmony, guard Eve. | Хармони, стереги Еву. |
| I made my daughter, Eve, watch it when she was a girl... | Помню, как усадил свою дочурку Еву за просмотр... |
| Angel's middle-class fastidiousness makes him reject Tess, a woman whom Hardy presents as a sort of Wessex Eve, in harmony with the natural world. | Среднеклассовая брезгливость Энджела заставляет его отвергнуть Тесс, женщину, которую Харди часто изображает, как своего рода Еву Уэссекса, находящуюся в гармонии с природой. |
| Exploring the ship, the Doctor meets some of the patients being transported - Eve Cicero, a renowned general; her brother Durkas; Eve's synth robot partner Ronan; and Yoss, a pregnant man. | Исследуя корабль, Доктор встречает других пациентов - титулованного генерала Еву Цицерон, её брата Дуркаса, андроида Евы Ронана и беременного мужчину Йосса. |
| You can be Adam and Eve. | Вы можете стать Адамом и Евой. |
| Have Tim finish up with Eve if you want. | Пусть Тим поработает с Евой вместо тебя. Да я почти закончил. |
| Remember the last time you left me alone with Eve? | Вспомни тот раз, когда ты оставил меня одну с Евой. |
| I mean... Eve. | Я хотел сказать... с Евой. |
| I don't want to be Eve. | Я не хочу быть Евой. |
| It must have made Adam and Eve very sad to leave. | Должно быть, Адаму и Еве не хотелось его покидать. |
| Did Eve need diamond and pearl? | Разве Еве нужны были бриллианты и жемчуга? |
| I was referring to Adam and Eve! | Это обращение было к Адаму и Еве. |
| Like Adam and Eve, we are still living in a heavenly Paradise minutes before being expelled due to our own arrogance. | Подобно Адаму и Еве, мы все еще живем в божественном рае за несколько минут до изгнания из него из-за нашего высокомерия. |
| "All About Eve" should be "Todo Sobre Eva." | Это не "Ева как она есть", а "Все о Еве". |
| The expert from Japan stressed the need to avoid any overlap with the activity of the informal working group on Electric Vehicles and the Environment (EVE). | Эксперт от Японии особо отметил необходимость недопущения любого дублирования деятельности неофициальной рабочей группы по электромобилям и окружающей среде (ЭМОС). |
| The text reproduced below prepared by the representatives of Canada, China, the European Union, Japan and the United States of America to prolong the mandate of the informal working group on Electric Vehicles and the Environmental (EVE). | Воспроизведенный ниже текст был подготовлен представителями Европейского союза, Канады, Китая, Соединенных Штатов Америки и Японии в целях продления мандата неофициальной рабочей группы по электромобилям и окружающей среде (ЭМОС). |
| b. IWG on EVE presents informal documents on the status of Part A and proposed gtr request(s) for Part B for review by AC.. | Ь. НРГ по ЭМОС представляет неофициальные документы о ходе работы по части А и запрос (запросы) на разработку предлагаемых ГТП в контексте части В для рассмотрения АС.З. |
| She informed AC. that the main objective of EVE was to develop a regulatory reference guide for electric vehicle technologies taking into account attributes that characterize electric vehicles, batteries, charging infrastructure and market deployment support mechanisms, with specific attention to their interaction with the environment. | Она проинформировала АС.З о том, что основная цель ЭМОС состоит в разработке нормативного справочного руководства по электромобильным технологиям с учетом характерных особенностей электромобилей, аккумуляторов, инфраструктуры зарядки аккумуляторов и механизмов поддержки рыночных поставок в конкретном контексте их воздействия на окружающую среду. |
| He reported that several minor changes had been suggested, but that the EVE leadership did not accept them. | Он сообщил о том, что к этому документу был предложен ряд незначительных изменений, которые были отклонены руководителями группы по ЭМОС. |
| It's the holiday eve. | Сегодня - праздничный вечер. |
| Can I tell you, I spent the eve of our wedding sitting on the bed, listening to what sounded like an underwater symphony, of French horns and bassoons coming out of our hotel bathroom. | Провела весь вечер, сидя на брачном ложе и слушая нечто похожее на... Душно подобранную симфонию духовых инструментов. |
| And on Xmas eve, the most wonderful night of the... | И все это в канун Рождества, самый прекрасный вечер в го... |
| You shouldn't have troubled yourself, ma'am, not on the eve of the ball. | Вы не должны были себя утруждать, мэм, не в вечер перед балом. |
| It's April 22, Ancestor's Eve. | 22 апреля, Вечер Предков. |
| Over the next few years, she composed the soundtrack to several games, including Parasite Eve and Legend of Mana. | В течение следующих нескольких лет, она написала саундтреки к нескольким играм, в том числе Parasite Eve и Legend of Mana. |
| The 3rd Birthday is the third game of the Parasite Eve series and was released in 2010 for the PlayStation Portable. | The 3rd Birthday Третья игра в серии Parasite Eve, была выпущена в 2010 году для PlayStation Portable. |
| Music journalist Mick Wall was critical of the progressive elements on the album and believed that, apart from "One" and "Dyers Eve", most of the album sounded clumsy. | Музыкальный журналист Мик Уолл критиковал прогрессивные элементы альбома, посчитав, что, помимо «One» и «Dyers Eve», большая часть лонгплея звучала нелепо. |
| The later Eve Online (2003) refined Ultima Online's (original) approach of "PvP anywhere but in town" (where attacking another player is dangerous in and around towns due to interference from NPC "guards"). | В вышедшей позднее EVE Online (2003) была переработана идея о «PvP где угодно, кроме городов» из оригинальной Ultima Online (ввиду присутствия вблизи городов NPC «стражей», атака других персонажей представляет опасность для атакующего). |
| He has also performed as a touring guitarist for Agent Steel in Europe and the UK in 1987, and was briefly in Hallows Eve in 1989. | Также Мёрфи был концертным гитаристом Agent Steel в Европе и Великобритании в 1987 году, и немного был в Hallows Eve в 1989 году. |
| You can't be alone on New Yer's Eve! | Что же ты, в сочельник просидишь один? - Ну да. |
| You can bring the money on Xmas Eve. | Можете принести деньги в сочельник. |
| Mandy had her pillowcase, Eve has Mr. Buttons, and... | У Мэнди это была наволочка, у Иви - мистер Кнопка, а... |
| Eve, honey, it's no big deal. | Иви, дорогая, ничего страшного в этом нет. |
| I caught Eve using my shampoo! | Я поймала Иви с моим шампунем! |
| Eve, sweetie, you want to bring down your laundry? | Иви, милая, ты не принесёшь свои вещи для стирки? |
| Dr. Eve's good though, right? | Доктор Иви, так? |