Daniel mentioned that you were captain of an equestrian team in Barcelona. | Дениэл упоминал, что ты была капитаном конной команды в Барселоне. |
This elegant hotel features sculptures and paintings with an equestrian theme. | Этот элегантный отель славится скульптурами и картинами с конной тематикой. |
In mid-February, Denikin began the transfer to the Lugansk area, the 1st Caucasus Equestrian Division of Andrei Shkuro, the First Kuban Cossack Division of the Corps of Viktor Pokrovsky, the First Terek Cossack Division under S. M. Toporkov and other units. | В середине февраля Деникин начал переброску на Луганское направление 1-й Кавказской конной дивизии А. Г. Шкуро, 1-й Кубанской казачьей дивизии корпуса В. Л. Покровского, 1-й Терской казачьей дивизии С. М. Топоркова и других частей. |
Rather than the bronze being directly modelled on the ivory, it is more probable that they both derived from a single model, perhaps a lost equestrian statue in the hippodrome. | Вряд ли эта бронза была изготовлена со слоновой кости, более вероятно, что они обе восходят к одному образцу, возможно, утраченной конной статуе с ипподрома. |
The existence of these equestrian statues of Justinian at Constantinople suggests that the central theme of the Barberini ivory reprises a lost type popularised by these statues, rather than that it created a new type. | Существование этой конной статуи Юстиниана в Константинополе заставляет предположить, что центральная тема диптиха Барберини восходит к утраченному типу произведений, популяризованному этими статуями, и не является чем-то новым. |
From January 1919, horse guardsmen, along with other guards cuirassiers, became part of the team of equestrian reconnaissance officers of the Combined Guards Infantry Regiment of the Volunteer Army. | С января 1919 года конногвардейцы вместе с другими гвардейскими кирасирами вошли в состав команды конных разведчиков Сводно-гвардейского пехотного полка Добровольческой армии. |
I thought the pale horse might be something biblical or even tied to one of the equestrian constellations, perhaps even Equuleus. | Я думал, что бледная лошадь может быть чем-то библейским или даже связана с одним из конных созвездий, возможно даже с созвездием малого коня. |
The idea of the World Equestrian Games (WEG) came into being in the mid-1980s and was strongly supported by HRH Prince Philip, who was then FEI President. | Идея мировых конных игр возникла в середине 1980-х годов и была поддержана принцем Филиппом, который в то время был президентом FEI. |
At the 1998 World Equestrian Games, Baryard placed 66th individually and 12th team. | На Всемирных конных играх 1998 года Барьярд заняла 66 позицию лично и шведская команда в целом - 12. |
I can see why you don't feel like socializing with your father, but why would you insist on keeping your attendance at an equestrian event a secret? | Я могу понять, почему ты не хочешь общаться со своим отцом, но почему ты настаиваешь на том, чтобы твое присутствие на конных соревнованиях держалось в секрете? |
Sheikh Abdullah is currently a member of the board of directors of Qatar Equestrian Federation. | Шейх Абдулла является членом совета директоров Катарской федерации конного спорта. |
In the January 2009 Rolex World Rankings for show jumping by the International Equestrian Federation, Lamaze was named to the top spot for the first time. | В январе 2009 г. Rolex World Rankings по конкуру и Международная Федерация Конного Спорта, впервые Ламаз был номинирован на первое место. |
In November 2009 the company "Korn" has signed a contract to outfit multiple winner of international competitions in dressage (a type of equestrian sport) Natalia Leschy. | В ноябре 2009 года компания "Корн" подписала контракт на экипировку c многоразовой победительницей международных соревнований по выездке (вид конного спорта) Наталией Лещий. |
While sports like running are relatively inexpensive, others - including gymnastics, swimming, and even more so team games and equestrian events - require significant resources. | В то время как такие виды спорта, как бег, являются относительно недорогими, другие (в том числе гимнастика, плавание и, тем более, командные виды спорта и виды конного спорта) требуют значительных ресурсов. |
CSI Sopot, organized with the patronage of FEI (the International Federation for Equestrian Sports) as well as the Polish Federation for Equestrian Sports, are amongst the most important equestrian events in Poland. | CSI Сопот, организованные под патронатом Международной Федерации Конного Спорта FEI и Польского Союза Конного Спорта, которые относятся к важнейшим конноспортивным ероприятиям в Польше. |
The capital was eventually rebuilt at great cost, and an equestrian statue of King Joseph still dominates the Praça do Comércio, Lisbon's main plaza. | Столица была перестроена с большими затратами, а конная статуя короля Жозе по-прежнему доминирует над главной площадью Лиссабона. |
In front of the palace there is the equestrian statue of Stephen the Great, framed by two Krupp cannons, trophies from the Romanian War of Independence. | Напротив дворца находится конная статуя Стефана III Великого, по бокам от которой стоят две крупповские пушки, трофеи из румынской войны за независимость. |
In the middle of the square, an equestrian statue was erected as a monument for Chingunjav, the leader of a local rebellion against the Qing dynasty, in 2010. | В середине площади находится конная статуя - памятник Чингунжаву, лидеру местного движения против династии Цин, установленный в 2010 году. |
His equestrian monument of Prince Eugene of Savoy is less successful and by the time of its unveiling in 1865, Fernkorn's mental illness made it impossible for him to produce any more work. | Конная статуя Евгения Савойского оказалась менее удачной и ко времени её открытия в 1865 году психическое расстройство, от которого страдал Фарнкорн, не позволило скульптору продолжить своё творчество. |
A 5-meter-high equestrian monument! | Конная статуя высотой пять метров. |
You count the churches, the equestrian statues, the public urinals, the Russian restaurants. | Пересчитываешь церкви, конные статуи, общественные писсуары, русские рестораны. |
Wandering around the Hotel you will find numerous equestrian sculptures and a collection of other unique pieces. | Осматривая Отель, Вы также найдете многочисленные конные скульптуры и коллекцию других уникальных предметов искусства. |
Attended the finest schools on the eastern seaboard equestrian competitions, debutante balls. | Ходившая в лучшие школы восточного побережья конные соревнования, балы дебютанток. |
The equestrian statues The offerings of peace and The offerings of war by Gilbert Bayes were installed in front of the main facade in 1926. | В 1926 году конные статуи Гилберта Байеса «The Offerings of Peace and The Offerings of War» были установлены перед главным фасадом здания галереи. |
The FEI has organized the FEI World Equestrian Games every four years since 1990. | Международная федерация конного спорта организовывает Всемирные конные игры (англ. World Equestrian Games, WEG) каждые четыре года с 1990 года. |
Outdoor sport surfaces (equestrian, hockey and soccer) Skid-resistant | Покрытия для уличных спортивных площадок (конный спорт, хоккей и футбол) |
Equestrian, the other is sailing. | Конный спорт, ещё одним является плавание. |
Equestrian, presumably, would be one. | Конный спорт, возожно, один из них. |
The top sport participated in by adult women was netball followed by golf, tennis, equestrian and touch rugby. | Среди взрослых женщин наибольшей популярностью пользуются нетбол, за которым следуют гольф, теннис, конный спорт и регби. Пешие прогулки и работа в саду являются двумя наиболее популярными активными видами отдыха среди женщин. |
We undeceive people and spell out to them the truth about the violence and harmfulness of the equestrian sport. | Конный спорт с позиции общечеловеческих ценностей - по сути, абсолютно негативное явление, и, как любое негативное явление, обречен. |
He was sent to the Saumur Cavalry School and in 1926 was commissioned an officer but later resigned to devote himself to equestrian sports. | Был отправлен в Сомюр в кавалерийское училище и в 1926 году был введен в должность офицера, но позже ушел в отставку, чтобы посвятить себя конному спорту. |
To this end, support projects are envisaged aiming at the transformation of traditional breeding for equestrian tourism or at the opening of centres for the butchering of horse meat. | С этой целью предусмотрены проекты поддержки, предусматривающие переход от традиционного коневодства к конному туризму или открытие пунктов заготовки конины. |
With a maximum capacity of up to 40,000 and a rectractable roof, the arena is able to host concerts, equestrian, motor sport, ice sports, banquettes, exhibitions, company events and shareholder meetings, in addition to football. | Обладая максимальной вместимостью до 40000 человек и раздвижной крышей арена помимо футбольных матчей способна принимать у себя концерты, соревнования по конному спорту, автоспорту, ледовым видам спорта, банкеты, выставки, корпоративные мероприятия и собрания акционеров. |
He served in the 11th Hussars and briefly worked in the City of London before embarking on a life committed to the equestrian sphere. | Служил в 11-м гусарском полку и некоторое время работал в лондонском Сити, прежде чем полностью посвятить себя конному спорту. |
With equestrian talents, of course. | С талантами в верховой езде, разумеется. |
Equestrian competitions, mostly. | По большей части на соревнованиях по верховой езде. |
Dr. Bolton is a champion equestrian, so I'm trying to pique her interest without having to answer too many questions about horses. | Доктор Болтон - чемпион по верховой езде и я пытаюсь привлечь её внимание, но так, чтобы не возникло слишком много вопросов о лошадях. |
Check the websites of the Emirates Racing Authority () and UAE Equestrian and Racing Federation () for the schedule of racing, show jumping and Endurance events in Abu Dhabi. | Чтобы ознакомиться с ежегодным расписанием скачек, соревнований по конкуру и забегов на выносливость, свяжитесь с Агентством лошадиных скачек ОАЭ () или Федерацией ОАЭ по верховой езде и скачкам (). |
Their younger daughter, Daria Butkevych, is a student who is engaged in equestrian sport. | Младшая дочь Дарья Буткевич - студентка, занимается конным спортом. |
No women were registered to be actively engaged in equestrian sports, ice hockey, bowling, small football and sport aviation. | Ни одна женщина не зарегистрирована как активно занимающаяся конным спортом, хоккеем на льду, боулингом, малым футболом и спортивной авиацией. |
In 1801, Emperor Alexander I named the regiment of the Life Guards Equestrian. | В 1801 году император Александр I наименовал полк лейб-гвардии Конным. |
I didn't spend ten years in equestrian school for nothing. | Я не зря провела 10 лет в школе наездников. |
At least I wasn't watching it with the rest of the equestrian team. | По крайней мере, я не смотрел его с целой командой наездников! |
The ADEC Riding School also boasts over 90 horses as well as highly qualified riding instructors that can train novice to advanced equestrian riders. | Верховая школа Клуба может похвастаться наличием более 90 лошадей, а также высококвалифицированными инструкторами верховой езды, которые могут тренировать как новичков, так и опытных наездников. |
Poles were renowned for their riding, and equestrian skills have a respected tradition in Poland. | Поляки обрели славу великолепных наездников, а умение крепко держаться в седле стало в Польше высоко ценимой традицией. |
The centre has developed loyalty cards for lovers of equestrian sports and outdoor activity. | Для любителей верховой езды и активного отдыха разработана система клубных карт. |
Out of the 67 representatives of various sports associations, only 7 percent are women, who come from the National Archery Association, Philippine Amateur Track and Field, Philippine Equestrian Association and Gymnastics Association of the Philippines. | Из 67 председателей различных спортивных ассоциаций женщины составляют лишь 7 процентов, и они возглавляют Национальную ассоциацию лучного спорта, Любительскую ассоциацию легкой атлетики Филиппин, Ассоциацию верховой езды Филиппин и Ассоциацию гимнастики Филиппин. |
The ADEC Riding School also boasts over 90 horses as well as highly qualified riding instructors that can train novice to advanced equestrian riders. | Верховая школа Клуба может похвастаться наличием более 90 лошадей, а также высококвалифицированными инструкторами верховой езды, которые могут тренировать как новичков, так и опытных наездников. |
A visit to the Abu Dhabi Equestrian Club at the Mushrif area (near the Al Mushrif Palace), about 10 minutes off Abu Dhabi city centre, gives visitors a glimpse of the outstanding role played by horses in the local heritage and sporting culture. | Посещение Клуба верховой езды Абу-Даби в районе Мушриф (недалеко от Дворца Аль-Мушрифа), всего в десяти минутах от центра столицы Абу-Даби, даст гостям беглое знакомство с выдающейся ролью, которую сыграла лошадь в местных традициях и спортивной культуре. |
At least I wasn't watching it with the rest of the equestrian team. | По крайней мере, я не стряпал его для вашей школы верховой езды! |
As a child, Lord developed his equestrian skills on his mother's fruit farm in the Hudson River Valley. | Молодой Лорд тренировал свои навыки всадника на фруктовой ферме матери в долине реки Гудзон. |
In 1958, in honour of the Queen Elizabeth II, the regiment's officers purchased an equestrian statue which was placed in front of the commanding officer's place setting. | В 1958 году по случаю коронации Королевы Елизаветы II полк приобрёл статуэтку всадника, которую размещали на столе при сервировке перед местом командира. |
In 1715, de La Guérinière received his diploma as an écuyer du roi, and he began as a director of an equestrian academy in Paris, a position which he held for 15 years and which earned him a reputation as an instructor and rider. | В 1715 году де ла Гериньер получил диплом королевского сквайра и начал свою работу в качестве директора конной академии в Париже, занимая эту должность в течение 15 лет и заработав ему репутацию прекрасного инструктора и всадника. |
A 5-meter-high equestrian monument! | Пятиметровый монумент всадника на коне. |
By April 12, 1899, the chief engraver had obtained from commission secretary Thompson a preliminary sketch of the monument-an equestrian statue by Paul Bartlett. | 12 апреля 1899 года главный гравёр получил от секретаря Комиссии Роберта Томпсона предварительный эскиз памятника - конную статую работы Пола Бартлетта. |
Donatello created the enormous equestrian bronze, the first since the Roman Empire, of the condotiero Gattemelata, still visible on its plinth in the square outside the Basilica of Sant'Antonio. | Донателло создал огромную конную бронзовую статую, первую со времен Римской империи, итальянского кондотьера Эразмо да Нарни, до сих пор стоящую на постаменте на площади перед Базиликой Святого Антония. |
Teresa and Monica surreptitiously enter the secret equestrian library and find a treatise on witchcraft. | Тереза и Моника тайно проникают в серетную конную библиотеку и находят трактат о колдовстве. |
In addition, staff of the Kuwait Hunting and Equestrian Club confirmed the loss of the claimant's horses during the technical mission to Kuwait in November 2002. | Кроме того, в ноябре 2002 года во время проведения технической миссии в Кувейт персонал Кувейтского конно-охотничьего клуба подтвердил пропажу лошадей заявителя. |
The Valuation Items were allegedly located in three areas, each of which was shared by the claimants: a stable located on the grounds of Kuwait's Hunting & Equestrian Club (the "HEC"), and two farms located in Sulaibiya and Wafra. | Как утверждается, предметы оценки находились на трех объектах, которыми совместно владели заявители: конюшне, расположенной на территории Кувейтского конно-охотничьего клуба (КОК), и на двух фермах, расположенных в Сулайбии и Вафре. |
In addition, certain jewellery vendors and staff members of the Kuwait Hunting and Equestrian Club were interviewed regarding the claimant's jewellery and horses respectively, during the technical mission to Kuwait in November 2002. | Кроме того, в ноябре 2002 года в ходе технической миссии в Кувейт с некоторыми продавцами ювелирных изделий и служащими Кувейтского конно-охотничьего клуба были проведены беседы на предмет принадлежавших заявителю соответственно ювелирных изделий и лошадей. |
During the technical mission to Kuwait, individuals from the Hunting and Equestrian Club corroborated the extent of the claimant's asserted losses. | В ходе технической миссии в Кувейт члены конно-охотничьего клуба подтвердили сумму указанных заявителем потерь. |
There was an accident at the equestrian center. | В конном клубе произошел несчастный случай. |
It's... It's at the Equestrian Center. | Он пройдёт в конном клубе. |
The claimant submitted the witness statement of the horse trainer and supervisor of his stables, who personally witnessed the looting of the claimant's horses stabled at the Equestrian Club. | Заявитель представил свидетельские показания тренера лошадей и управляющего его конюшнями, который стал непосредственным очевидцем захвата лошадей заявителя, содержавшихся в конюшнях в конном клубе. |