Daniel mentioned that you were captain of an equestrian team in Barcelona. |
Дениэл упоминал, что ты была капитаном конной команды в Барселоне. |
In the courtyard before the Palace stands a copy of Andrea del Verrocchio's equestrian statue of the Venetian condottiere Bartolomeo Colleoni. |
Во дворе перед дворцом стоит копия конной статуи венецианского кондотьера Бартоломео Коллеони скульптора Андреа Верроккьо. |
It was the first public monument with representation of an equestrian figure of a ruler in Serbia. |
Это был первый публичный памятник с изображением конной фигуры правителя в Сербии. |
This elegant hotel features sculptures and paintings with an equestrian theme. |
Этот элегантный отель славится скульптурами и картинами с конной тематикой. |
The centre cooperates with the leading brands of equestrian clothes, equipment and accessories (Antares, Animo, Cavalleria Toscana, Parlanti). |
Центр также сотрудничает с ведущими производителями конной одежды, амуниции и аксессуаров (Antares, Animo, Cavalleria Toscana, Parlanti). |
In mid-February, Denikin began the transfer to the Lugansk area, the 1st Caucasus Equestrian Division of Andrei Shkuro, the First Kuban Cossack Division of the Corps of Viktor Pokrovsky, the First Terek Cossack Division under S. M. Toporkov and other units. |
В середине февраля Деникин начал переброску на Луганское направление 1-й Кавказской конной дивизии А. Г. Шкуро, 1-й Кубанской казачьей дивизии корпуса В. Л. Покровского, 1-й Терской казачьей дивизии С. М. Топоркова и других частей. |
Rather than the bronze being directly modelled on the ivory, it is more probable that they both derived from a single model, perhaps a lost equestrian statue in the hippodrome. |
Вряд ли эта бронза была изготовлена со слоновой кости, более вероятно, что они обе восходят к одному образцу, возможно, утраченной конной статуе с ипподрома. |
In 1715, de La Guérinière received his diploma as an écuyer du roi, and he began as a director of an equestrian academy in Paris, a position which he held for 15 years and which earned him a reputation as an instructor and rider. |
В 1715 году де ла Гериньер получил диплом королевского сквайра и начал свою работу в качестве директора конной академии в Париже, занимая эту должность в течение 15 лет и заработав ему репутацию прекрасного инструктора и всадника. |
The existence of these equestrian statues of Justinian at Constantinople suggests that the central theme of the Barberini ivory reprises a lost type popularised by these statues, rather than that it created a new type. |
Существование этой конной статуи Юстиниана в Константинополе заставляет предположить, что центральная тема диптиха Барберини восходит к утраченному типу произведений, популяризованному этими статуями, и не является чем-то новым. |
The National Security Service had moreover adopted a strategy based on community policing, with the establishment of community-based police offices, police forces in tourist areas and equestrian forces. |
Кроме того, Национальная служба безопасности приняла стратегию, основанную на охране общественного порядка силами полиции на уровне общин, с созданием полицейских участков на базе общин, размещением сил полиции в районах туризма и созданием конной полиции. |
He tried out for the German equestrian team, but was unable to prevail against the strong competition from the Kavallerieschule Hannover (cavalry school Hanover), who went on to win all the equestrian gold medals. |
Участвовал в процессе отбора немецкой конной команды, однако он не смог одолеть сильную конкуренцию со стороны армейской кавалерийской школы в Ганновере, представители которой выиграли все золотые медали в конных состязаниях. |