Seems like that conflict resolution could've been epic. |
Казалось, что это может быть эпичным разрешением конфликта. |
Today's tournament will be an epic contest between worthy champions representing many kingdoms. |
Сегодняшний турнир будет эпичным состязанием между достойными противниками, представляющими разные королевства. |
Bo: Well - That was supposed to be a lot more epic. |
Бо: итак это должно было быть слегка более эпичным |
This has to be epic. |
Оно должно быть эпичным. |
That last goal was kind of epic. |
Последний гол был просто эпичным. |
I want it to be epic... |
Хочу чтобы это было эпичным |
South Africa's The Sunday Times called Lambert's Johannesburg performance "epic" and "electrifying," stating: "His voice is stunning and his entertainment factor is through the roof." |
Популярная газета Южной Африки The Sunday Times назвала выступление Ламберта в Йоханнесбурге «эпичным» и «электризующим», заявив: «Его голос и развлекательные факторы сносят крышу». |
James contrasted the temple's biblically epic destruction with the more effective and quiet conversation between the Joneses at the film's end. |
Джеймс подчёркивает контраст между эпичным разрушением храма и живой и искренней беседой между отцом и сыном в финале картины. |
Her episode of Celebrity Hoarders was epic. |
Эпизод Звёзд Хранителей с её участием было просто эпичным. |
To meet the woman who gave birth to the two epic loves of my life? |
Встретить женщину которая положила начало Двум эпичным историям любви моей жизни? |
Publicly declaring my love for Luke was supposed to be an epic gesture, but had somehow turned into an epic fail. |
Решение рассказать всему миру о любви к Люку казалось таким широким жестом, но почему-то обернулось эпичным провалом. |