| Other notable translations included Lydia Ginzburg's Blockade Diary, and Yuri Dombrovsky's epic novel The Faculty of Useless Knowledge. | Среди других заметных переводов - «Блокадный дневник» Лидии Гинзбург и эпический роман Юрия Домбровского «Факультет ненужных вещей». |
| A series of writers attempted to craft a "suitably epic" script, but the attempts did not satisfy Paramount, so the studio scrapped the project in 1977. | Ряд писателей попыталась создать «эпический» сценарий, но попытки не удовлетворили Paramount, поэтому студия отказалась от проекта в 1977 году. |
| The first project is an epic funeral doom, which tells about sea travel in space of grief! | Первый проект погружает нас в эпический funeral doom, повествующий нам о морских путешествиях в просторах печали! |
| Expressionist plays Neue Sachlichkeit Epic theatre Theatre of Cruelty Berghaus (2005, 55-57). | Эпический театр Театр жестокости Berghaus (2005, 55-57). |
| In 2001 20th Century Fox bought Monahan's spec script Tripoli, about William Eaton's epic march on Tripoli during the Barbary Wars, in a deal worth mid-six figures in American dollars, with Mark Gordon attached as producer. | В 2001 году 20th Century Fox выкупила сценарий Монахана «Триполи» про эпический марш Уильяма Итона на Триполи в течение Берберийской войны, в сделке стоимостью в среднем 6 долларов, с Марком Гордоном в качестве продюсера. |
| The Indian epic, the Ramayana, appears in many versions in the various Indian languages, and the stories are different in each. | Например, индийский эпос Рамаяна имеет множество версий на различных языках Индии, и истории часто сильно отличаются друг от друга. |
| The romantic epic, unfolding at the beginning of the 16th century, when the Kazakh Khanate was first formed from many steppe clans and tribes, was recorded in the 19th century. | Романтический эпос, разворачивающийся в начале XVI века, когда впервые из многих степных родов и племен образовывалось Казахское ханство, записан в XIX веке. |
| From generation to generation, through their hardships and misfortunes, the Kyrgyz people have, with love and tenderness, preserved the epic to this day and have enriched the tradition of folk narration through the colourful diversity of individual interpretations. | От поколения к поколению, преодолевая тяготы и несчастья, кыргызский народ сохранил с любовью и нежностью эпос, обогативший традиции народного творчества посредством красочного разнообразия индивидуальных интерпретаций. |
| David Nimmer, in a 1998 article, argued that the Twin Books ruling meant that an ancient Greek epic, if only published outside the U.S. without the required formalities, would be eligible for copyright protection. | Дэвид Ниммер в статье 1998 года утверждал, что решение по этому делу означает, что древнегреческий эпос, опубликованный за пределами США без соблюдения требуемых формальностей, также может быть субъектом авторского права. |
| But no one has so far succeeded in singing an epic of peace. | Но до сих пор никому ещё не удалось воспеть эпос мира, а не войны. |
| In truth, it was an epic failure. | По правде, это был грандиозный провал. |
| Well, tonight was an epic failure. | Что ж, сегодня был грандиозный провал. |
| What an epic miscalculation. | Какой грандиозный провал моей жизни. |
| LAUGHTER Anyway, last week, we thought nobody would be watching because that epic tennis match was on, which we were all watching! | В любом случае, на прошлой неделе, мы думали, нас никто не будет смотреть, потому что шел грандиозный теннисный матч, который мы все смотрели! |
| It's very, very epic and a very beautiful concert. | Это очень, очень грандиозный и очень красивый концерт. |
| On that date Syfy President Dave Howe commented: "The Expanse is epic in scale and scope and promises to be Syfy's most ambitious series to date". | Президент телекомпании прокомментировал это событие: «Пространство - эпичный по масштабу и охвату мир и он обещает быть самым масштабным сериалом Syfy на сегодняшний день». |
| The project was unveiled on 22 April 2014 and was described by Lucassen as "an epic double concept album, a combination of 'classical meets metal' and 'acoustic folk'." | О проекте было объявлено 22 апреля 2014, он был описан Люкассеном как "эпичный двойной альбом, смесью классики, металла и акустической музыки." |
| Epic fail, Uncle Sammy. | Эпичный провал, дядя Сэмми. |
| A review from the website getredytoROCK! stated that "this live CD will certainly please her fans, epic metal meets pop and classical never sounded so good." | Обзор Get Read To Rock написал так: «Этот концертный CD точно порадует её поклонников, эпичный метал в сочетании с попом и классикой ещё не звучал так хорошо». |
| Because fangirls on Vine called it "epically epic." | Потому что поклонницы назвали это "эпичный эпик". |
| Martha, this is epic. | Марта, это эпопея. |
| Ken Wlaschin, festival director, described the film in the brochure: John Carpenter, whose small-budget science-fiction epic Dark Star was widely acclaimed, has turned his inventive imagination to the thriller for his first solo directional effort. | Директор фестиваля Кен Влэчин в брошюре, посвящённой фестивалю, описал фильм следующим образом: «Джон Карпентер, чья низкобюджетная научно-фантастическая эпопея "Тёмная звезда" получила широкое признание, обратил свою изобретательную фантазию на триллер с этой первой сольной режиссёрской работой. |
| The Enlightenment, after all, was born in France. There is the French Revolution, the Napoleonic epic, the Battle of the Marne - won in 1914 thanks to spontaneous initiative when the government and the state failed - and the great revival of 1945-1950. | Ведь именно во Франции зародилась Французская революция, эпопея Наполеона, битва на Марне в 1914 году - победа в которой была одержана благодаря добровольной инициативе, когда правительство и государство сдались, а также великое возрождение в 1945-1950-е годы. |
| EPIC system is nominal. | Система Эпопея в норме. |
| Ladies and gentlemen, EPIC. | Дамы и господа, Эпопея. |
| We got to do something so epic that in 30 years time, we can just call each other up and reminisce about it. | Мы должны сделать что-то настолько эпичное, чтобы через 30 лет мы могли просто позвонить друг другу и вспомнить об этом. |
| The carnival is on the site of the battle of Indian Hill, which was an epic seven day battle that the Wamapoke lost. | Карнавал на той стороне Индианского Холма, где произошло 7-дневное эпичное сражение, которое Вамапоки проиграли. |
| There's some pretty epic force fields around those satellites at the moment. | Сейчас вокруг спутников эпичное силовое поле. |
| In which case, we're in for an epic, confusing showdown. | Тогда получится довольно эпичное, запутанное зрелище. |
| Joe Russo also described the second film as "more of an epic adventure in the classic sense, with huge emotional stakes". | Кроме того, Джо Руссо охарактеризовал второй фильм как эпичное приключение с высочайшими ставками. |
| And our next storyteller is here for the first time, reading a tale so epic that it should be two tales. | И наш следующий рассказчик здесь впервые, прочтет историю настолько эпичную, что их должно бы быть две. |
| They're engaged in an epic space battle with that science teacher of yours. | Они ввязались в эпичную космическую битву с этим вашем учителем физики. |
| To an epic win today. | За эпичную победу сегодня. |
| It's bad enough that I'm missing an epic Halloween party with my friends. | Плохо, что я пропускаю эпичную Хэллоуиновскую вечеринку с друзьями, и я уж точно не стану наряжаться в дурацкий костюм, и выпрашивать конфеты. |
| Petrucci stated that the band wanted to write an epic song that thematically developed and would use an orchestra. | Петруччи заявил, что группа хотела написать эпичную тематически развитую песню с использованием оркестра. |
| Today's tournament will be an epic contest between worthy champions representing many kingdoms. | Сегодняшний турнир будет эпичным состязанием между достойными противниками, представляющими разные королевства. |
| Bo: Well - That was supposed to be a lot more epic. | Бо: итак это должно было быть слегка более эпичным |
| This has to be epic. | Оно должно быть эпичным. |
| That last goal was kind of epic. | Последний гол был просто эпичным. |
| Her episode of Celebrity Hoarders was epic. | Эпизод Звёзд Хранителей с её участием было просто эпичным. |
| Even the relocation of the system after its delivery was subcontracted to Epic Systems. | Даже перемещение системы после ее поставки было произведено по субподряду компанией "Эпик системс". |
| As of the 2013 film Epic, Scrat has gone on to become the mascot of Blue Sky Studios and is featured in their production logo. | Сразу после фильма «Эпик» 2013 года Скрат стал талисманом Blue Sky Studios и логотипом в производстве. |
| Epic still launches tomorrow. | "Эпик" все равно будет выпущен завтра. |
| That's what the kids call "epic fail." | Детишки в таких случаях говорят - эпик феил. |
| Belli Epi-que. I think it's Belle Epic. It's "epic." Belle Epic. | белли эпи кью правильно Ѕель эпик эпический фильм бель эпок - прекрасна€ эпоха. |
| Epic Mickey is a platform game developed by Junction Point Studios and published by Disney Interactive Studios for the Wii console. | Epic Mickey - игра для Wii, разработанная студией Junction Point Studios и изданная компанией Disney Interactive в 2010 году. |
| This scenario-driven impact assessment combines a biophysical model, EPIC, and a socio-economic model, CRAM, to assess future benefits and risks, and evaluate possible adaptation options. | Эта сценарная оценка воздействия сочетает биофизическую модель EPIC и социально-экономическую модель CRAM для оценки будущих выгод и рисков, а также возможных вариантов адаптации. |
| Some developers and publishers have announced plans to release games that they were planning to release through Steam now exclusively through the Epic Games Store, or to have timed exclusivity on Epic's storefront before appearing on other services. | Некоторые разработчики и издатели объявили о планах эксклюзивно выпустить в EGS игры, которые они планировали продавать через Steam, или иметь эксклюзивное время на витрине магазина Epic до появления в других сервисах. |
| In Epic, the game of large scale combat using smaller miniatures, they are represented by a combination of Titans and standard Tyranid troops. | В игре Epic, где используются игровые миниатюры, эта раса представлена Титанами Тиранидов и стандартными войсками. |
| Passionworks was the band's final album with Epic Records before their comeback-fueled move to Capitol Records. | Passionworks стал последним альбомом группы, выпущенным на Epic Records, перед тем как она вернулась на свой прежний лейбл Capitol Records. |