| How a casual conversation turned into an epic, forbidden romance. | Как обычный разговор превратился в эпический, запретный роман. |
| This car is epic, but there is one quite large problem with it. | Это эпический автомобиль, но с ним есть одна довольно большая проблема |
| You know the epic narrative I talked about? | Помнишь про тот эпический рассказ? |
| In 1977 Hinault made a late escape from a six-strong group including a faltering Eddy Merckx; three years later he won the epic contest of 1980 in torrential snowfall and glacial temperatures (see below). | В 1977 году Ино ушел в поздний победный отрыв из сильной группы лидеров, состоящей из шести гонщиков, включая запинающегося Эдди Меркса; три года спустя он выиграл эпический выпуск 1980 года, проходивший при обильном снегопаде и ледяных температурах (см. ниже). |
| Belli Epi-que. I think it's Belle Epic. It's "epic." Belle Epic. | белли эпи кью правильно Ѕель эпик эпический фильм бель эпок - прекрасна€ эпоха. |
| From generation to generation, through their hardships and misfortunes, the Kyrgyz people have, with love and tenderness, preserved the epic to this day and have enriched the tradition of folk narration through the colourful diversity of individual interpretations. | От поколения к поколению, преодолевая тяготы и несчастья, кыргызский народ сохранил с любовью и нежностью эпос, обогативший традиции народного творчества посредством красочного разнообразия индивидуальных интерпретаций. |
| His new project is reportedly an historical epic, in which Mr. Neeson stars as a vengeance-crazed Albert Einstein. | По имеющимся сведениям его новый проект - исторический эпос, в котором мистер Нисон предстает в образе Альберта Эйнштейна, одержимого местью. |
| A 1992 newspaper report describes Kim in semi-retirement as writing his memoirs-"a heroic epic dedicated to the freedom and happiness of the people." | В одной из газет 1992 года было напечатано о Ким Ир Сене в виде его биографического письма, в котором говорилось следующее: «Героический эпос посвящён свободе и счастью народа». |
| But no one has so far succeeded in singing an epic of peace. | Но до сих пор никому ещё не удалось воспеть эпос мира, а не войны. |
| It is in these little stories, these individual stories, that I see a radical epic being written by women around the world. | Это благодаря этим маленьким историям, этим индивидуальным историям, я вижу радикальные эпос, который сейчас пишется женщинами по всему миру. |
| I was praying the whole company had forgotten about my epic fail... | Я молилась, чтобы все забыли про мой грандиозный провал... |
| Well, tonight was an epic failure. | Что ж, сегодня был грандиозный провал. |
| With over 80% home ownership, the epic boom in housing prices of the last ten years has spread deep into the American middle class. | При том, что более 80% населения являются домовладельцами, грандиозный бум цен на жилье последних десяти лет оказал глубокое влияние на американский средний класс. |
| I have an epic plan. | У меня есть грандиозный план. |
| I had an epic day. | У меня был грандиозный день. |
| A lot of work, given your epic failure here. | Очень много работать, учитывая твой эпичный провал. |
| You realize this is an epic conflict of interest? | Ты понимаешь, что это эпичный конфликт интересов? |
| GameSpot, in their review, also praised the game's story as "epic", in contrast to many of the other reviews, though they noted that Rush wasn't "the most interesting leading man" and preferred when the story focused on the Conqueror. | GameSpot, в своем обзоре, также хвалил сюжет игры как «эпичный» в отличие от многих других обзоров, хотя они отметили что Раш не был «самым интересным главным героем» и предпочитают сюжет сфокусированный на Завоевателе. |
| Epic fail, Uncle Sammy. | Эпичный провал, дядя Сэмми. |
| Because fangirls on Vine called it "epically epic." | Потому что поклонницы назвали это "эпичный эпик". |
| They launche a product tomorrow called Epic in Midian. | Завтра запускают проект "Эпопея" в Мидиане. |
| Martha, this is epic. | Марта, это эпопея. |
| Ladies and gentlemen, EPIC. | Дамы и господа, Эпопея. |
| EPIC is currently being used by first responders and select military personnel around the world, screening for any hostile Evos. | Эпопея успешно используется службами оперативного реагирования и отбирает личный состав по всему миру, вычисляя всех враждебных эво. |
| In 2007, the historic epic Spring Comes Early to the Grasslands aired on China Central Television, and depicted some of Ulanhu's activities during the revolution. | В 2007 году историческая эпопея «Весна рано наступает на лугах» транслировалась по Центральному телевидению КНР и рассказывала о деятельности Уланьфу во время революции. |
| We got to do something so epic that in 30 years time, we can just call each other up and reminisce about it. | Мы должны сделать что-то настолько эпичное, чтобы через 30 лет мы могли просто позвонить друг другу и вспомнить об этом. |
| It wasn't just to make this case epic? | А не потому что ты хотел сделать эпичное дело? |
| The carnival is on the site of the battle of Indian Hill, which was an epic seven day battle that the Wamapoke lost. | Карнавал на той стороне Индианского Холма, где произошло 7-дневное эпичное сражение, которое Вамапоки проиграли. |
| In which case, we're in for an epic, confusing showdown. | Тогда получится довольно эпичное, запутанное зрелище. |
| Joe Russo also described the second film as "more of an epic adventure in the classic sense, with huge emotional stakes". | Кроме того, Джо Руссо охарактеризовал второй фильм как эпичное приключение с высочайшими ставками. |
| Ping said she's at a casino in Macau on an epic 18-hour blackjack run. | Пинг сказал, что она в казино в Макао играет эпичную 18-часовую партию в блекджек. |
| They're engaged in an epic space battle with that science teacher of yours. | Они ввязались в эпичную космическую битву с этим вашем учителем физики. |
| Leaving the epic stupidity of your plan aside, | Оставляя в стороне эпичную глупость твоего плана, |
| Petrucci stated that the band wanted to write an epic song that thematically developed and would use an orchestra. | Петруччи заявил, что группа хотела написать эпичную тематически развитую песню с использованием оркестра. |
| Speaking about the battle sequence, Henwick said normally there's a lot of CG and you watch it on screen and you see a massive epic battle, but when you're filming it's all quite tame by comparison. | Говоря о сцене битвы, Хенвик сказала: «Обычно там много компьютерной графики и вы смотрите это на экране и видите грандиозную эпичную битву, но когда вы снимаете, это всё незначительно. |
| Seems like that conflict resolution could've been epic. | Казалось, что это может быть эпичным разрешением конфликта. |
| Today's tournament will be an epic contest between worthy champions representing many kingdoms. | Сегодняшний турнир будет эпичным состязанием между достойными противниками, представляющими разные королевства. |
| Bo: Well - That was supposed to be a lot more epic. | Бо: итак это должно было быть слегка более эпичным |
| This has to be epic. | Оно должно быть эпичным. |
| Publicly declaring my love for Luke was supposed to be an epic gesture, but had somehow turned into an epic fail. | Решение рассказать всему миру о любви к Люку казалось таким широким жестом, но почему-то обернулось эпичным провалом. |
| Since then, some critics have called the 11-minute epic that Dylan co-wrote with Sam Shepard, "Brownsville Girl", a work of genius. | Впоследствии, некоторые критики назвали 11-минутный эпик «Brownsville Girl», сочинённый Диланом в соавторстве с Сэмом Шепардом, творением гения. |
| They launch a product tomorrow called Epic in Midian. | Завтра в Мидиане они выпустят продукт под названием "Эпик". |
| As of the 2013 film Epic, Scrat has gone on to become the mascot of Blue Sky Studios and is featured in their production logo. | Сразу после фильма «Эпик» 2013 года Скрат стал талисманом Blue Sky Studios и логотипом в производстве. |
| AllMusic and MusicHound describe the song as one of Rainbow's classics, AllMusic calling it a "bombastic, strings-enriched epic". | Allmusic и MusicHound провозгласили «Stargazer» классикой Rainbow; рецензент Allmusic описал её как «претенциозный, обогащённый струнными эпик». |
| That's what the kids call "epic fail." | Детишки в таких случаях говорят - эпик феил. |
| On August 18, 2017, Epic confirmed that Fortnite had surpassed over a million players. | 18 августа 2017 года Epic подтвердили, что количество игроков в Fortnite достигло более миллиона человек. |
| It was announced by Billboard that a representative from Epic Records had confirmed that the album release was moved from December 16, 2014 to January 27, 2015. | Было объявлено Billboard, что представители Epic Records подтвердил, что релиз альбома был перенесен с 16 декабря 2014 года на 27 января 2015 года. |
| On April 9, 2007, Epic Games released their third update, containing a new game mode titled Annex, which requires teams to capture and hold certain areas of each map, as well as additional gameplay tweaks and fixing up some glitches, bugs and exploits. | 9 апреля 2007 года, Epic Games выпустила третье обновление, которое добавило новый игровой режим - Annex, где от игроков требовалось захватывать точки и удерживать их для победы, а также некоторые исправления геймплея и движка. |
| Kirby's Epic Yarn began development as an original title by Good-Feel called Fluff of Yarn, but was given the Kirby license at Nintendo's proposal. | Kirby's Epic Yarn ранее по желанию GoodFeel планировалось назвать «Fluff of Yarn», однако по лицензии Nintendo проекту выдала лицензия Kirby. |
| Prince Valiant: An American Epic, from Manuscript Press, reprinted the first three years in three volumes, in the full original color and full page size. | Издательство «Manuscript Press» выпустило под названием «Prince Valiant: An American Epic» три сборника, содержащие выпуски первых трёх лет существования комикса с их первоначальными цветами и размером страницы. |