Английский - русский
Перевод слова Epic

Перевод epic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эпический (примеров 44)
Epics preserved by a miracle in the north of Russia demonstrate that the epic cycle was far wider. Былины, чудом сохранившиеся на Русском Севере, наглядно показывают, что эпический цикл был намного обширнее.
According to the composer, he sought to convey a sense of pride in the Victory and the feat, creating an epic musical background in which the drama would remain. По словам композитора, он стремился передать ощущение гордости за Победу и подвиг, создав эпический музыкальный фон, в котором сохранилась бы драматичность.
Now, let's finish this epic wide shot. Теперь закончим эпический общий план.
The hymns are "Homeric" in the sense that they employ the same epic meter-dactylic hexameter-as the Iliad and Odyssey, use many similar formulas and are couched in the same dialect. Гимны являются «гомеровыми» в том смысле, что они используют тот же эпический размер - дактилический гекзаметр - как Илиада и Одиссея, применяют многие аналогичные стилистические приёмы и выдержаны в одном диалекте.
Sounds like an epic "advench." Это же эпический загон.
Больше примеров...
Эпос (примеров 40)
"Bachelorette" and "Jóga" were written with Icelandic poet Sjón, because Björk wanted to use epic lyrics. «Bachelorette» и «Jóga» были написаны совместно с исландским поэтом Sjón (англ.)русск., поскольку исполнительница хотела внести в тексты эпос.
The Indian epic, the Ramayana, appears in many versions in the various Indian languages, and the stories are different in each. Например, индийский эпос Рамаяна имеет множество версий на различных языках Индии, и истории часто сильно отличаются друг от друга.
His new project is reportedly an historical epic, in which Mr. Neeson stars as a vengeance-crazed Albert Einstein. По имеющимся сведениям его новый проект - исторический эпос, в котором мистер Нисон предстает в образе Альберта Эйнштейна, одержимого местью.
Eteriani (Georgian: ეთერიანი, "of Eteri") is a Georgian folk epic romance which has come down to us in the form of about 70 pieces of oral prose and poetry, probably dating from the 10th or 11th century. Этериáни (груз. ეთერიანი, «Этери») - грузинский средневековый романтический эпос, который сохранился в 70 разрозненных фрагментах устной прозы и поэзии, вероятно, начиная с X или XI века.
But no one has so far succeeded in singing an epic of peace. Но до сих пор никому ещё не удалось воспеть эпос мира, а не войны.
Больше примеров...
Грандиозный (примеров 14)
In truth, it was an epic failure. По правде, это был грандиозный провал.
Well, tonight was an epic failure. Что ж, сегодня был грандиозный провал.
What an epic miscalculation. Какой грандиозный провал моей жизни.
Well, according to these markings, the Atlantines were so eager to build an epic city of wonders and death traps, they didn't stop to figure out a proper support structure, and the whole thing fell into the sea! Так, судя по этим отметкам, жителям Атлантиды так не терпелось построить грандиозный город чудес и смертельных ловушек, что они не стали тратить время на расчет подходящего фундамента, и вся конструкция провалилась в море!
It's very, very epic and a very beautiful concert. Это очень, очень грандиозный и очень красивый концерт.
Больше примеров...
Эпичный (примеров 11)
A lot of work, given your epic failure here. Очень много работать, учитывая твой эпичный провал.
You realize this is an epic conflict of interest? Ты понимаешь, что это эпичный конфликт интересов?
However, Jason Van Horn criticised the first battle between Itachi and Sasuke, as "good" but not "as epic as it should've been". Джейсон Ван Хорн охарактеризовал первый бой между Саскэ и Итати как «хороший», но «не такой эпичный, как должно было бы быть».
I guess if we have no other choice, we'll go on a... [sighs] epic wizard quest. Думаю, раз у нас нет другого выбора, мы отправляемся в эпичный волшебный квест.
Because fangirls on Vine called it "epically epic." Потому что поклонницы назвали это "эпичный эпик".
Больше примеров...
Эпопея (примеров 11)
With our processor now online, epic can locate every enhanced human on this planet. Наш процессор подключён к сети, и Эпопея найдёт каждого сверхчеловека на планете.
They launche a product tomorrow called Epic in Midian. Завтра запускают проект "Эпопея" в Мидиане.
Martha, this is epic. Марта, это эпопея.
The Enlightenment, after all, was born in France. There is the French Revolution, the Napoleonic epic, the Battle of the Marne - won in 1914 thanks to spontaneous initiative when the government and the state failed - and the great revival of 1945-1950. Ведь именно во Франции зародилась Французская революция, эпопея Наполеона, битва на Марне в 1914 году - победа в которой была одержана благодаря добровольной инициативе, когда правительство и государство сдались, а также великое возрождение в 1945-1950-е годы.
EPIC is currently being used by first responders and select military personnel around the world, screening for any hostile Evos. Эпопея успешно используется службами оперативного реагирования и отбирает личный состав по всему миру, вычисляя всех враждебных эво.
Больше примеров...
Эпичное (примеров 9)
This case is epic. Дело и так эпичное.
Something big, something epic. Кое-что грандиозное, эпичное.
There's some pretty epic force fields around those satellites at the moment. Сейчас вокруг спутников эпичное силовое поле.
In which case, we're in for an epic, confusing showdown. Тогда получится довольно эпичное, запутанное зрелище.
Joe Russo also described the second film as "more of an epic adventure in the classic sense, with huge emotional stakes". Кроме того, Джо Руссо охарактеризовал второй фильм как эпичное приключение с высочайшими ставками.
Больше примеров...
Эпичную (примеров 10)
And our next storyteller is here for the first time, reading a tale so epic that it should be two tales. И наш следующий рассказчик здесь впервые, прочтет историю настолько эпичную, что их должно бы быть две.
Leaving the epic stupidity of your plan aside, Оставляя в стороне эпичную глупость твоего плана,
I've been waiting for people to finally see the epic diva that is Ms Tina Cohen-Chang. Я ждал, что люди наконец увидят, эпичную диву - мисс Тину Коэн-Чанг
Come join us for an epic gathering where we come together as one people, as visionaries. Приглашаем вас на эпичную встречу, где мы ждем единомышленников-визионеров.
Speaking about the battle sequence, Henwick said normally there's a lot of CG and you watch it on screen and you see a massive epic battle, but when you're filming it's all quite tame by comparison. Говоря о сцене битвы, Хенвик сказала: «Обычно там много компьютерной графики и вы смотрите это на экране и видите грандиозную эпичную битву, но когда вы снимаете, это всё незначительно.
Больше примеров...
Эпичным (примеров 11)
Seems like that conflict resolution could've been epic. Казалось, что это может быть эпичным разрешением конфликта.
Today's tournament will be an epic contest between worthy champions representing many kingdoms. Сегодняшний турнир будет эпичным состязанием между достойными противниками, представляющими разные королевства.
I want it to be epic... Хочу чтобы это было эпичным
Her episode of Celebrity Hoarders was epic. Эпизод Звёзд Хранителей с её участием было просто эпичным.
Publicly declaring my love for Luke was supposed to be an epic gesture, but had somehow turned into an epic fail. Решение рассказать всему миру о любви к Люку казалось таким широким жестом, но почему-то обернулось эпичным провалом.
Больше примеров...
Эпик (примеров 15)
Since then, some critics have called the 11-minute epic that Dylan co-wrote with Sam Shepard, "Brownsville Girl", a work of genius. Впоследствии, некоторые критики назвали 11-минутный эпик «Brownsville Girl», сочинённый Диланом в соавторстве с Сэмом Шепардом, творением гения.
They launch a product tomorrow called Epic in Midian. Завтра в Мидиане они выпустят продукт под названием "Эпик".
Even the relocation of the system after its delivery was subcontracted to Epic Systems. Даже перемещение системы после ее поставки было произведено по субподряду компанией "Эпик системс".
SILVER: Okay, so... what do you do when the feat to conquer all fears is an epic fail? Итак, что делать когда попытка побороть свой страх закончилась эпик фейлом?
That's what the kids call "epic fail." Детишки в таких случаях говорят - эпик феил.
Больше примеров...
Epic (примеров 187)
The competition's prize was $100,000 and a recording contract with Epic Records/Sony Music, and was determined by viewer voting. Приз конкурса составил $100000 и контракт со звукозаписывающей компанией Epic Records/Sony Music.
In 2006 the group signed with Epic Records and recorded their debut album, From the Ashes of Sin, with producer Stacy Jones. В 2006 году группа подписала контракт с лейблом Epic Records и уже в 2007 записали свой дебютный альбом From the Ashes of Sin, продюсером которого стал Стейси Джонс.
The band headlined the Epic Tour and the Epic Tour Part II in support of the album. Также группа организовала «Epic Tour» и «Epic Tour Part 2» в поддержку альбома.
Future signed a major label deal with Epic Records in September 2011, days before the release of his mixtape, Streetz Calling. Фьючер подписал мейджор-лейбл-контракт с Epic Records в сентябре 2011 года, за несколько дней до релиза его следующего микстейпа, Streetz Calling.
Epic Records had proposed that the album be recorded in Barbados, but the band had wanted to avoid what Bradfield called "all that decadent rockstar rubbish". Epic Records предложили музыкантам записать альбом на Барбадосе, но группа хотела избежать того, что Брэдфилд называл «Весь этот декадентский рор-н-рольный мусор, на котором помешаны рок-звёзды».
Больше примеров...