We'll put this one down as an epic fail, then. | Что ж, примем это за эпический провал. |
This car is epic, but there is one quite large problem with it. | Это эпический автомобиль, но с ним есть одна довольно большая проблема |
An epic tale in which friendship and betrayal, love and passion, compassion and anger will push Sekhemkhet to forge their own legend. | Эпический рассказ, в котором дружба и предательство, любовь и страсть, сострадания и гнева будет толкать Sekhemkhet наладить свою легенду. |
The epic Marko had a 300-year lifespan; 14th- to 16th-century heroes appearing as his companions include Miloš Obilić, Relja Krilatica, Vuk the Fiery Dragon and Sibinjanin Janko and his nephew, Banović Sekula. | Эпический Марко «действовал» 300 лет; среди его соратников - герои от XIV до XVI веков: Милош Обилич, Стефан Драговол, Вук Огненный Дракон, Янош Хуньяди и его племянник Банович Секлула. |
The Nez Perce had carried out an epic fighting retreat for 1,170 miles across parts of four states, only to be halted 40 miles from safety in Canada. | Не-персе совершили с боями эпический переход длиной более 1800 километров через 4 штата и были остановлены менее чем в 70 километрах от канадской границы. |
The work has also been the object of more than 1,000 scholarly essays and 30 major research monographs, a combination of efforts that have transformed this scattered, orally transmitted epic into a systematically arranged monument of literature. | По этим произведениям также подготовлено более чем 1000 научных исследований и 30 крупных монографий, позволившие преобразовать этот разрозненный устный эпос в систематизированный памятник литературы. |
Tell me of this glorious epic. | Расскажи мне этот славный эпос. |
That epic, which was unfortunately still relatively unknown to the international community, had begun as an oral account of the exploits of a hero who had called on the Kyrgyz people to fight for freedom and national independence. | Этот эпос, который до сих пор, к сожалению, широко не известен мировой общественности, появился в форме устного предания о подвигах героя, призывавшего киргизов на борьбу за свободу и национальную независимость. |
Elena Korikova Born in Tobolsk, Russian SFSR, Soviet Union, Schoolgirl Elena attended classes Historic theater-studio "Epic" in Rostov-on-Don, created by director Mikhail Viktorovich Izyumsky and Elena Prozorovskaya (Izyum). | Школьницей Елена Корикова посещала занятия Исторического театра-студии «Эпос» в Ростове-на-Дону, созданного режиссёром Михаилом Викторовичем Изюмским и Еленой Прозоровской (Изюмской). |
But no one has so far succeeded in singing an epic of peace. | Но до сих пор никому ещё не удалось воспеть эпос мира, а не войны. |
In truth, it was an epic failure. | По правде, это был грандиозный провал. |
With over 80% home ownership, the epic boom in housing prices of the last ten years has spread deep into the American middle class. | При том, что более 80% населения являются домовладельцами, грандиозный бум цен на жилье последних десяти лет оказал глубокое влияние на американский средний класс. |
What an epic miscalculation. | Какой грандиозный провал моей жизни. |
I have an epic plan. | У меня есть грандиозный план. |
LAUGHTER Anyway, last week, we thought nobody would be watching because that epic tennis match was on, which we were all watching! | В любом случае, на прошлой неделе, мы думали, нас никто не будет смотреть, потому что шел грандиозный теннисный матч, который мы все смотрели! |
However, Jason Van Horn criticised the first battle between Itachi and Sasuke, as "good" but not "as epic as it should've been". | Джейсон Ван Хорн охарактеризовал первый бой между Саскэ и Итати как «хороший», но «не такой эпичный, как должно было бы быть». |
The project was unveiled on 22 April 2014 and was described by Lucassen as "an epic double concept album, a combination of 'classical meets metal' and 'acoustic folk'." | О проекте было объявлено 22 апреля 2014, он был описан Люкассеном как "эпичный двойной альбом, смесью классики, металла и акустической музыки." |
Epic fail, Uncle Sammy. | Эпичный провал, дядя Сэмми. |
I guess if we have no other choice, we'll go on a... [sighs] epic wizard quest. | Думаю, раз у нас нет другого выбора, мы отправляемся в эпичный волшебный квест. |
Because fangirls on Vine called it "epically epic." | Потому что поклонницы назвали это "эпичный эпик". |
They launche a product tomorrow called Epic in Midian. | Завтра запускают проект "Эпопея" в Мидиане. |
Martha, this is epic. | Марта, это эпопея. |
EPIC system is nominal. | Система Эпопея в норме. |
EPIC is currently being used by first responders and select military personnel around the world, screening for any hostile Evos. | Эпопея успешно используется службами оперативного реагирования и отбирает личный состав по всему миру, вычисляя всех враждебных эво. |
Although Molly's download was incomplete, the EPIC units are still useful. | Несмотря на потерю Молли, "Эпопея" ещё полезна. |
This case is epic. | Дело и так эпичное. |
Something big, something epic. | Кое-что грандиозное, эпичное. |
Writer Steven Moffat stated that he wanted an "epic" quality to the Christmas special. | Сценарист Стивен Моффат признался, что хотел сделать в новом рождественском спецвыпуске что-нибудь «эпичное». |
In which case, we're in for an epic, confusing showdown. | Тогда получится довольно эпичное, запутанное зрелище. |
Joe Russo also described the second film as "more of an epic adventure in the classic sense, with huge emotional stakes". | Кроме того, Джо Руссо охарактеризовал второй фильм как эпичное приключение с высочайшими ставками. |
They're engaged in an epic space battle with that science teacher of yours. | Они ввязались в эпичную космическую битву с этим вашем учителем физики. |
I've been waiting for people to finally see the epic diva that is Ms Tina Cohen-Chang. | Я ждал, что люди наконец увидят, эпичную диву - мисс Тину Коэн-Чанг |
It's bad enough that I'm missing an epic Halloween party with my friends. | Плохо, что я пропускаю эпичную Хэллоуиновскую вечеринку с друзьями, и я уж точно не стану наряжаться в дурацкий костюм, и выпрашивать конфеты. |
Petrucci stated that the band wanted to write an epic song that thematically developed and would use an orchestra. | Петруччи заявил, что группа хотела написать эпичную тематически развитую песню с использованием оркестра. |
Speaking about the battle sequence, Henwick said normally there's a lot of CG and you watch it on screen and you see a massive epic battle, but when you're filming it's all quite tame by comparison. | Говоря о сцене битвы, Хенвик сказала: «Обычно там много компьютерной графики и вы смотрите это на экране и видите грандиозную эпичную битву, но когда вы снимаете, это всё незначительно. |
Seems like that conflict resolution could've been epic. | Казалось, что это может быть эпичным разрешением конфликта. |
Today's tournament will be an epic contest between worthy champions representing many kingdoms. | Сегодняшний турнир будет эпичным состязанием между достойными противниками, представляющими разные королевства. |
Bo: Well - That was supposed to be a lot more epic. | Бо: итак это должно было быть слегка более эпичным |
This has to be epic. | Оно должно быть эпичным. |
That last goal was kind of epic. | Последний гол был просто эпичным. |
They launch a product tomorrow called Epic in Midian. | Завтра в Мидиане они выпустят продукт под названием "Эпик". |
For the latter, Epic Systems in turn subcontracted another firm, USIS. | Что касается изготовления последней, то компания "Эпик системс" в свою очередь привлекла в качестве субподрядчика еще одну компанию - ЮСИС. |
As of the 2013 film Epic, Scrat has gone on to become the mascot of Blue Sky Studios and is featured in their production logo. | Сразу после фильма «Эпик» 2013 года Скрат стал талисманом Blue Sky Studios и логотипом в производстве. |
SILVER: Okay, so... what do you do when the feat to conquer all fears is an epic fail? | Итак, что делать когда попытка побороть свой страх закончилась эпик фейлом? |
Belli Epi-que. I think it's Belle Epic. It's "epic." Belle Epic. | белли эпи кью правильно Ѕель эпик эпический фильм бель эпок - прекрасна€ эпоха. |
Zoom is the twelfth studio album by British symphonic rock band Electric Light Orchestra (ELO), released on 12 June 2001 on Epic Records. | Zoom - двенадцатый студийный альбом группы Electric Light Orchestra, выпущенный 12 июня 2001 года лейблом Epic Records. |
When Unreal was finally released, Microsoft's Direct3D API was growing rapidly in popularity and Epic was fairly quick to develop a renderer for their game engine. | Когда Unreal был наконец выпущен, популярность нового Direct3D API от Microsoft росла практически экспоненциально и Epic очень быстро разработали новый рендерер к своему игровому движку. |
Several months later in July of the same year, it was revealed that Ciara would be reuniting with L.A. Reid by signing to his Epic Records label. | Несколько месяцев спустя, в июле того же года, было выявлено, что Сиара воссоединяется с Эл Эй Рейдом, подписав контракт с его лейблом Epic Records. |
Although Kirby's Epic Yarn was announced and released for the Wii in 2010, it was a different project from the untitled game, which, in January 2011, resurfaced with an altered design and motif. | Хотя выпущенная в январе 2011 года игра Kirby's Epic Yarn также является проектом на Wii, это совсем другой проект, который использовал совершенно другой геймплей и дизайн. |
Publisher Deep Silver followed suit later that month, announcing that Metro Exodus will be exclusive to Epic Games Store for one year, at a reduced US$50 compared to US$60 when it was offered on other storefronts. | Позже в том же месяце издатель Deep Silver последовал этому примеру, объявив, что Metro Exodus будет временным эксклюзивом на ПК для Epic Games Store (на период одного года) по сниженной цене в 50 долл. |