The gender gap is most pronounced in the business sector, where there is one female entrepreneur for every three men. |
Наиболее отчетливо гендерный разрыв прослеживается в сфере частного предпринимательства, где на троих мужчин-предпринимателей приходится всего одна женщина-предприниматель. |
Every 10 female entrepreneur is a single parent compared with only 2 per cent of men. |
Каждая десятая женщина-предприниматель является родителем-одиночкой по сравнению всего с 2 процентами среди мужчин. |
The Act provides that membership will be open to any association of women entrepreneurs or any woman entrepreneur. |
Этим Законом предусматривается, что членом Совета может стать любая ассоциация женщин-предпринимателей или любая женщина-предприниматель. |
The loan guarantees of Mama Cash are given "subject to a number of criteria being satisfied, including submission of a full business plan and the prospect that the entrepreneur will be able to support herself from the business after one year." |
"Маша кэш" предоставляет кредитные гарантии "при соблюдении ряда критериев, включая представление полного коммерческого плана и доказательств того, что женщина-предприниматель сможет достичь самоокупаемости через год". |
(e) Awareness-raising initiatives, such as the "Best Woman Entrepreneur" award in Armenia, provide role models. |
е) Программы повышения осведомленности, такие как премия "Лучшая женщина-предприниматель" в Армении, дают обществу примеры для подражания. |
Similarly, in Nairobi, Miringo Kinyanjui, another woman entrepreneur, is supplying unrefined - and more nutritious - maize and wheat flour. |
Подобным образом, в Найроби, Миринго Киньянджуи, еще одна женщина-предприниматель, поставляет неочищенную - и более питательную - кукурузную и пшеничную муку. |
A young woman entrepreneur explained how she started, getting the basics right and seeking knowledge along the way from mentors and partners. |
Молодая женщина-предприниматель рассказала о том, как она начала свое дело, освоив азы и получая полезные советы от наставников и партнеров. |
Along with that, the Committee for the Support of Small Business, with an eye to encouraging women's businesses, conducts a Republic-wide competition every year called "Best entrepreneur of the year", in which there is a category "Best woman entrepreneur." |
Наряду с этим, Комитет по поддержке малого бизнеса в целях стимулирования женского предпринимательства ежегодно проводит республиканский конкурс "Лучший предприниматель года", в котором есть номинация "Лучшая женщина-предприниматель". |