Английский - русский
Перевод слова Empire

Перевод empire с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Империя (примеров 902)
There is a island empire at the oversea archipelago... За морем на архипелаге островная империя.
Bet even the Empire thinks twice about a fight with them. Даже Империя не рискнет нападать на них.
Eventually encompassing most of modern Malawi, as well as parts of modern-day Mozambique and Zambia, the Maravi Empire began on the southwestern shores of Lake Malawi. Со временем охватив большую часть современной территории Малави, а также части современных Мозамбика и Замбии, империя Малави начиналась с территории на юго-западных берегах озера Малави.
Why we are no longer an empire. Что мы уже не империя.
When the Western Roman Empire fell in 476 AD, the Byzantines were the leaders in the world regarding aspects of culture, arts, music, literature, fashion, science, technology, business and architecture. С 476 года н. э., когда Западная Римская империя пала, византийцы стали лидерами в мире культуры, искусства, музыки, литературы, моды, науки, технологий, бизнеса и архитектуры.
Больше примеров...
Царство (примеров 40)
The best applicants for an empire were Princes Kubensky and Kurbsky. Самыми достойными претендентами на царство были князья Кубенские и Курбские.
For maintenance of the economic influence the empire minted Roman both own gold and silver coins which were in use worldwide. Для поддержания своего экономического влияния царство чеканило римские и собственные золотые и серебряные монеты, которые имели хождение по всему миру.
10 Then has told him: rise people on people, and an empire on an empire; 11 will be the big earthquakes in places, both surface, and epidemic, both the awful phenomena, and great signs from the sky. 10 Тогда сказал им: восстанет народ на народ, и царство на царство; 11 будут большие землетрясения по местам, и глады, и моры, и ужасные явления, и великие знамения с неба.
Roman Empire was already so is loosened, that the whole areas were separated from it under independent management of provincial commanders-in-chief, for example, Gallia and Palmyra an Empire in the East. Римская империя была уже так расшатана, что целые области отделялись от нее под автономным управлением провинциальных главнокомандующих, например, Галлия и Пальмирское царство на Востоке.
In Western Asia, the first half of this century was dominated by the Neo-Babylonian or Chaldean empire, which had risen to power late in the previous century after successfully rebelling against Assyrian rule. На Ближнем Востоке в первой половине века господствует Халдейское или Нововавилонское царство, которое в конце предыдущего века успешно восстало против Ассирии.
Больше примеров...
Ампир (примеров 25)
The two-story mansion refers to the Empire style, but it has several heavy proportions. Двухэтажный особняк относится к стилю ампир, однако имеет несколько тяжеловесные пропорции.
Built in the early XIX century in Empire style on the basis of earlier buildings. Построена в начале XIX века в стиле ампир на основе более ранних строений.
Embroidered lace fabric and satin ribbon accentuating the empire line upgrade this romantic top into a trendy highlight. Вышитая кружевная ткань превращает простой топ на тонких бретелях в нечто особенное! Интересная деталь - атласная лента, которая подчеркивает силуэт ампир и придает топу благородную нотку.
Distinctiveness of the restaurant proceeds from it's original "kitsch" style, which with harmony and a touch of irony classic, antic, empire and modern styles, that in the whole makes good mood and an impression of something unusual. Своеобразность интерьера ресторана Лео именно в его оригинальном стиле "китч", где гармонично, с долей легкой иронии, одновременно соединились стили классический, античный, ампир и модернизм, что в целом создает хорошее настроение и впечатление чего-то необычного.
It is made of engraved red gold in the Empire style, surmounted by a pelican in opalescent gray, blue and pink enamel. Оно покрыто гравированным красным золотом в стиле ампир и увенчано пеликаном из матовой серой, синей и розовой эмали.
Больше примеров...
Имперской (примеров 23)
It was built shortly after Austria-Hungary's occupation of Bosnia and Herzegovina in 1878 to serve the empire's military purposes. Оно было возведено во время оккупации Австро-Венгрией Боснии и Герцеговины в 1878 году для удовлетворения нужд имперской армии.
It could therefore be said that the name of the country then appeared for the first time on a stamp of the UK, although the word "British" had appeared on British Empire Exhibition commemorative stamps of 1924. Это можно считать первым случаем указания страны на почтовых марках Великобритании, хотя слово «British» («Британский») появлялось на памятных марках, посвящённых Британской имперской выставке 1924 года.
In 1871 a design and a model for a new state crown were created to reflect the new German Empire. В 1871 году был разработан эскиз и деревянная модель новой имперской короны.
Department of Scientific and Industrial Research, abbreviated DSIR was the name of several British Empire organisations founded after the 1923 Imperial Conference to foster intra-Empire trade and development. Департамент научных и промышленных исследований, сокращённо DSIR - наименование нескольких организаций Британской Империи, созданных после имперской конференции 1923 года для укрепления торговли и развития внутри Империи.
From Empire to Nation. От церкви имперской к церквам национальным.
Больше примеров...
В стиле ампир (примеров 9)
Built in 1807 in Empire style. Построен в 1807 году в стиле ампир.
Built in the early XIX century in Empire style on the basis of earlier buildings. Построена в начале XIX века в стиле ампир на основе более ранних строений.
Kačina is a slim empire castle 4 km away from Kutná Hora. Качина - небольшой замок в стиле ампир, находящийся в 4 км от Кутно Горы.
Between 1825 and 1829 it was rebuilt by architect Vasily Stasov in the Empire style that exists today. В 1825-1829 годах он был восстановлен архитектором Василием Стасовым в стиле ампир.
The Emerald Room is decorated in Empire style, the highlights of which are the convex mirrors and the 19th century clock that still works. Оформлен в стиле ампир, с выпуклыми зеркалами и часами XIX века, работающими до сих пор.
Больше примеров...
Empire (примеров 194)
Pumper formed his own production company Freaky Empire in 2006 with Logan Richard Szidik. В 2006 году Пампер создал собственную производственную компанию Freaky Empire вместе с Логаном Ричардом Шидиком (Logan Richard Szidik).
The text of Empire V appeared on the Internet even before the publication of the novel. Текст «Empire V» появился в Интернете ещё до публикации романа.
The episode "The Sponge Who Could Fly" was adapted in 2009 as a stage musical at the Liverpool Empire Theatre, and later in South Africa. Эпизод The Sponge Who Could Fly был адаптирован в 2009 году для создания мюзикла в Liverpool Empire Theatre, а затем и в Южной Африке.
The blend of 4X and real-time strategy gameplay led Ironclad Games to market their 2008 release Sins of a Solar Empire as a "RT4X" game. Разработка игры с сочетанием жанров 4X и стратегии реального времени привела Ironclad Games (англ.)русск. к выпуску на рынок в 2008 году Sins of a Solar Empire как RT4X-игры.
A Microsoft Windows version was published the following year-in Japan and North America by Sega, and in Europe by Empire Interactive. Версия для Microsoft Windows была издана в следующем году - в Японии, Северной Америке (при помощи Sega) и в Европе при помощи Empire Interactive.
Больше примеров...
Эмпайр (примеров 94)
So that explains Gossip Girl's photo of Max at the Empire. Это объясняет фото Макса в Эмпайр, которое прислала Сплетница.
He says he's from the Empire of Buffalo. Он говорит, он из компании Эмпайр.
(Chuck) She's not at The Empire. Её нет в Эмпайр.
Nate's party has been moved to the Empire. Вечеринку Нейта перенесли в Эмпайр.
The Whitecaps attendance at Empire Stadium grew to regular sellouts, at 32,000. Посещаемость игр «Уайткэпс» на «Эмпайр Стэдиум» выросла до среднего уровня в 32000 зрителей.
Больше примеров...
Имперцы (примеров 28)
Let's hope the Empire thinks so too. Вот пусть и имперцы думают так же.
We know the Empire wiped out the entire population of this planet. Мы знаем, что имперцы стерли все население планеты с ее лица.
Their ship has no hyperdrive, and the Empire will be back sooner than later. У них нет гипердрайва, а имперцы скоро вернутся.
I lost my sister to the Separatists and my planet to the Empire. Стилу убили сепаратисты, а Ондерон захватили имперцы.
Sabine, you make this choice and, win or lose, the Empire is going to be all over this system and the fleet. Сабин, неважно, какой исход дуэли, имперцы оккупируют систему и уничтожат флот.
Больше примеров...
Имперские (примеров 16)
I urge you to boycott all empire day protest the ongoing injustices of the imperial regime. Я призываю вас бойкотировать все имперские праздники, в знак протеста, против несправедливого режима.
One thing is evident: «empire groundwork» of the Tiwanaku rulers were further used by Incas, who in 11-16 centuries managed to create a powerful civilization on the spacious territories of the Andes. Очевидно одно: «имперские наработки» правителей Тиванаку были во многом впоследствии использованы инками, которые в 11-16 веках сумели создать на обширной территории Анд мощную цивилизацию.
Yes, I think we're done with this Empire stuff. Да, я думаю, что мы закончили имперские дела.
Getting Empire stuff done. Начнем делать эти имперские вещи.
This Empire stuff looks good. Эти имперские дела выглядят отлично.
Больше примеров...
Имперских (примеров 17)
I was a young soldier in the last of the small empire wars of Britain. Я был молодым солдатом в последней из небольших имперских войн Британии.
The League brought together high-ranking women from different sides of the political divide on the common ground of the empire. Лига объединила высокопоставленных женщин разных политических взглядов в общих имперских устремлениях.
However, in the arsenal of today's reactionaries there remains still one chance to partially, if not completely, return to past ways - by maintaining spheres of influence over the territories of the former empire. Правда, в арсенале сегодняшних имперских реакционеров остается еще один шанс если не полного, то хотя бы частичного возврата к былому - это сохранить сферы влияния в бывших имперских территориях.
With half the Empire's wealth stored on it, it can afford to look frumpy! охран€€ внутри себ€ половину имперских сокровищ, она может позволить себе выгл€деть безвкусно!
The dispute could be settled only after protracted litigation before the highest courts of the Empire, which in 1771 issued the so-called Partifikationsrezess. Конфликт был разрешен только после длительных разбирательств в высших имперских судах в 1771 году так называемым соглашением Partifikationsrezes.
Больше примеров...
Византии (примеров 19)
In the later Byzantine Empire, the office of the quaestor was altered and it became a senior judicial official for the imperial capital, Constantinople. В более поздней Византии обязанности квестора были изменены и он стал старшим судебным должностным лицом Константинополя.
A significant amount of this expenditure was pure financial loss to the Empire, like the subsidies poured into Italy and the crusader states, and the sums spent on the failed expeditions of 1155-1156, 1169, and 1176. Все его расходы ложились тяжёлым бременем на экономику Византии, например, затраты на итальянские войны, подарки крестоносцам и финансирование провальных экспедиций 1155-1156, 1169 и 1176 годов.
For the subjects of this new empire, formerly subjects of the greatly reduced Byzantine, and obliterated Sassanid Empires, not much changed in practice. Цели новой империи, как и цели ранней Византии в прошлом, и уничтоженной Сасанидской империи, на практике не сильно изменились.
In 920 Igor began to be called in Byzantium as Roman I Lakapin and has received rights regent above Empire, and actually the status of new Emperor. В 920 году Игорь стал именоваться в Византии Романом I Лакапином [53,54,73]и получил права регентства над империей, а фактически статус нового императора.
Further clauses regulated cross-border trade, which was to be limited to the two cities of Dara and Nisibis, the return of fugitives, and the protection of the respective religious minorities (Christians in the Persian Empire and Zoroastrians in Byzantium). Прочие положения договора касались межграничной торговли, которая была ограничена двумя городами - Нисибисом и Дарой, возвращения беженцев и защиты религиозных меньшинств (христиан в Персии и зороастрийцев в Византии).
Больше примеров...
Импайр (примеров 16)
Besides that, Empire XStream needs it. К тому же, это нужно Импайр Икстрим.
Jamal, at the Empire XStream launch party, what happened? Джамал: что случилось на вечере в честь запуска Импайр Икстрим?
With all the heat you got going on from being a part of my Empire XStream launch, when the world is your oyster and you can put any name in your bucket list, and these are the only two you want to work with? Из всех возможностей, что может предложить тебе Импайр Икстрим. Ввесь мир твой, ты можешь назвать любое имя, и ты хочешь работать с этой парочкой?
But, Keem, your Empire XStream show goes on as planned. На Импайр Икстрим всё идёт, как задумано.
I want you to crush Gram because it means money for Empire, and Empire XStream needs that kind of fanfare and activity. Я хочу, чтобы ты размазал Грэма и принёс Империи денег, и Импайр Икстрим должна подогревать интерес фанатов.
Больше примеров...
Эмпайер (примеров 5)
Nathaniel, if you still need to talk to me, I'm going to the empire to see if Blair's there. Натаниэль, если тебе еще нужно поговорить со мной, то я направляюсь в Эмпайер посмотреть нет ли там Блэр.
'I always wanted to go to the Empire State! 'Я всегда хотела попасть в Эмпайер Стейт! '
Chuck banned me from the Empire? Чак запретили мне входить в Эмпайер.
Hanging around outside the Empire Theatre. Околачивался снаружи театра Эмпайер.
There's a ball at the Empire State Ballroom tonight, Captain Corrigan. Сегодня в Эмпайер Стейт Билдинг благотворительный бал, капитан Корриган.
Больше примеров...
Византией (примеров 3)
After eleven years of negotiations which resulted in a renewed accord between the Empire and Genoa, Benedetto re-appeared in Constantinople with his brother Manuele in 1275. После 11 лет переговоров, которые привели к новому соглашению между Византией и Генуей, Бенедетто вновь появился в Константинополе со своим братом Эммануилом в 1275 году.
Under the Abbasid Empire, relations became more normal, with embassies exchanged and even periods of truce, but conflict remained the norm, with almost annual raids and counter-raids, sponsored either by the Abbasid government or by local rulers, well into the 10th century. Во время правления Аббасидской династии отношения между Византией и Арабским халифатом немного улучшились: произошёл обмен посольствами и даже были периоды перемирия, но конфликт оставался нормой с почти ежегодно продолжавшимися нападениями и контратаками, поддерживаемыми либо Аббасидами, либо местными правителями, и так на протяжении Х века.
This process was initiated by Byzantium itself in the 9th century, when the Italians were increasingly employed by the Empire to compensate for its own naval weakness in the West. Этот процесс был инициирован самой Византией в IX веке, когда итальянцы стали всё чаще использоваться византийцами, чтобы компенсировать свою слабость на западе во время противостояния с арабами на востоке.
Больше примеров...
Австро-венгрии (примеров 20)
Jesenská studied at Minerva, the first academic gymnasium for girls in the Austro-Hungarian Empire. Милена обучалась в «Минерве», первой академической гимназии для девочек в Австро-Венгрии.
After the abolition of feudalism in 1848 by ban Josip Jelačić, greater freedom from the Austrian Empire was granted. После упразднения в 1848 году баном Йосипом Елачичем феодализма, хорватам была предоставлена бо́льшая независимость от Австро-Венгрии.
Although Vienna was no longer the centre of an empire after the collapse of Austria-Hungary, thought was still put into the possibility of constructing further harbour facilities. Хотя Вена уже не являлась центром империи после распада Австро-Венгрии, от идей строительства дополнительных портовых сооружений не отказывались.
In the end, many who fought to bring about Austria-Hungary's demise would live to mourn its passing; as subsequent events would show, the old empire was still more of a necessity than they realized. В конце концов, многие те, кто боролся за развал Австро-Венгрии, впоследствии оплакивали ее конец; как показали последующие события, старая империя все же была необходимостью в большей степени, чем они осознавали.
During the final decade of the empire, obstructionism by both Czechs and Germans rendered parliamentary politics ineffectual, and governments rose and fell with great frequency. В течение последнего десятилетия существования Австро-Венгрии обструкционизм как чехов, так и немцев делал парламентскую политику неэффективной и правительства менялись с большой частотой.
Больше примеров...