| You are immersed in life's most painful emotion. | Тебя поглощает самая болезненная в жизни эмоция. |
| It was kind of the way emotion should flow. | Вот как, в своем роде, должна литься эмоция. |
| There are no specifically fake emotions because, as Freud puts it literally, the only emotion which doesn't deceive is anxiety. | Нет особенных поддельных эмоций, потому что, как говорит Фрейд, дословно, единственная эмоция, которая не врёт, это тревога. |
| Every goal for them is a new emotion: a joy for some and the opposite for another. | Каждый гол для них - отдельная эмоция: для одного радость, для другого наоборот. |
| What emotion is it? | Что это за эмоция? |
| One that makes you experience an emotion that you're deeply uncomfortable with. | То, что заставит вас испытать крайне неприятное чувство. |
| A guy like you, handsome, rich, Can have any girl he wants, Jealousy's probably a new emotion for you, | Такой как ты, богатый, красивый, можешь получить любую девушку, зависть для тебя должна быть в новинку, поэтому ты медленно доходишь, до того, что это за чувство. |
| Perhaps that's an emotion... | Возможно, это чувство... |
| I come before the Assembly overwhelmed by the same emotion and the same sense of urgency as I felt when I did so for the first time, 20 years ago. | Я выступаю перед Ассамблеей, испытывая те же эмоции и то же чувство серьезности момента, как и 20 лет назад, когда я впервые выступал здесь. |
| If you blow into the can in a particular mood and close the lid... then the emotion is kept in the can. | Если подуешь в баночку,... когда испытываешь сильное чувство... и закроешь крышкой, то... это чувство сохранится в баночке. |
| With travel arrangements in the hands of a qualified, responsive person, the real emotion of unforgettable experiences is guaranteed. | Если организация поездки доверена чуткому и подготовленному человеку, волнение незабываемых моментов гарантировано. |
| It is with great emotion and relief that I hold out my arms to her, in the name of France. | Я испытываю большое волнение и облегчение, протягивая ей свою руку от лица всей Франции. |
| He says, his emotion growing: | Он сказал, его волнение возросло,... |
| It measures the slightest shift in facial muscles... which allows us a link to stress and a particular emotion. | Фиксирует малейшее движение лицевых мышц, которое позволяет нам связать волнение с определённой эмоцией. |
| Why is emotion some kind of a mental illness with you? | Почему ты воспринимаешь мое волнение, как какое-то психическое расстройство? |
| I play it with too much emotion. | Я всегда играю ее слишком эмоционально. |
| Captain Kirk speaks somewhat figuratively and with undue emotion. | Капитан Кирк местами выражается фигурально и слишком эмоционально. |
| And this is your great task and that is why I welcome you with such emotion. | Вот ваша главная задача, и вот причина, по которой я так эмоционально приветствую вас. |
| Standing alone, it doesn't inspire emotion, doesn't pull at the heartstrings. | Само по себе оно не эмоционально и не вызывает сильных чувств. |
| Emotional self-regulation or emotion regulation is the ability to respond to the ongoing demands of experience with the range of emotions in a manner that is socially tolerable and sufficiently flexible to permit spontaneous reactions as well as the ability to delay spontaneous reactions as needed. | Эмоциональная саморегуляция (эмоциональная регуляция, ЭР) - это способность эмоционально реагировать на жизненные события социально приемлемым образом, сохраняя достаточную гибкость, чтобы допускать спонтанные реакции, но откладывать их в случае необходимости. |
| Commercial WFS systems, currently marketed by companies sonic emotion and Iosono, require many loudspeakers and significant computing power. | Коммерческие системы WFS, представленные в настоящее время на рынке компаниями Sonic emotion и Iosono, требуют большое количество громкоговорителей и значительные вычислительные мощности. |
| In Sweden, "Private Emotion" was certified Gold. | В Швеции «Private Emotion» был сертифицирован Золотым. |
| Artyom has joined tango-project by Yuri Medianik called "Emotion Orchestra". | Артём только что присоединился к танго-проекту Юрия Медяника «Emotion Orchestra». |
| Sony, which invested $1.2 billion in two large-scale integration semiconductor fabrication plants to manufacture the PlayStation 2's "Emotion Engine" and "Graphics Synthesizer", designed the machine to push more raw polygons than any video game console in history. | Компания Sony, инвестировавшая 1,2 миллиарда долларов США в два крупных завода по производству полупроводников для производства Emotion Engine и Graphics Synthesizer, спроектировала устройство так, чтобы оно выводило больше полигонов, чем любая другая игровая видеоприставка в истории. |
| In the event of a dispute between EMOTION and one of its customers relating to a transaction conducted on the website, the data recorded by EMOTION shall be treated as conclusive evidence of the details of the transaction. | В случае возникновения спора между Компанией EMOTION S.A.S и одним из её клиентов по поводу сделки осуществленной на вебсайте, данные зарегистрированные компанией EMOTION S.A.S считаются неоспоримым доказательством полноты совершенных операций. |
| Perhaps Data's recent flash of emotion is connected to this. | Возможно эмоциональная вспышка Дейты как-то связана с этим. |
| Mr. Pleuger: "Helpless outrage is a characteristic emotion of the global age", a journalist writing about child war amputees from Freetown recently observed. | Г-н Плойгер: «Беспомощное возмущение - это отличительная эмоциональная особенность периода глобализации», - так писал один журналист о детях войны с ампутированными конечностями из Фритауна, которых он недавно видел. |
| Bassist Adam Clayton said, "It's a great torch song, with melody and emotion, but I don't think we ever captured it again and we have never really been able to play the song live." | По словам басиста Адама Клейтона, «это зажигательная песня, мелодичная и эмоциональная, но не думаю, что мы когда-нибудь задействуем её в концертных выступлениях, потому что не готовы сыграть её вживую». |
| Raw emotion like this is indicative of a concussion. | Такая эмоциональная реакция - признак контузии. |
| Shame - What if shame isn't an emotion here? | Стыд... что если стыд - это вовсе не эмоциональная составляющая? |
| Mr. Levitte: This morning, in the presence of the Secretary-General, we are experiencing a moment of genuine emotion. | Г-н Левитт: Сегодня утром мы переживаем, в присутствии Генерального секретаря, поистине эмоциональный момент. |
| So I'm an engineer by training, but I'm one of the creators and instructors of this course, which I find kind of funny, because this is a company that trusts an engineer to teach emotion intelligence. | Таким образом, я инженер по специальности, но я один из создателей и преподавателей этой программы, и я нахожу, в некотором смысле, забавным тот факт, что эта компания доверяет инженерам преподавать эмоциональный интеллект. |
| I think five years down the line, all our devices are going to have an emotion chip, and we won't remember what it was like when we couldn't just frown at our device | Думаю, через 5 лет у всех наших устройств будет эмоциональный чип, и мы забудем о тех временах, когда мы не могли просто нахмуриться, а наше устройство сказало бы: «Тебе это не понравилось, не так ли?» |
| It created a state of passionate emotion and impatience among our countrymen. | Их действия вызвали бурный эмоциональный всплеск и взрыв негодования наших соотечественников. |
| David Hanson's robot faces look and act like yours: Theyrecognize and respond to emotion, and make expressions of theirown. Here, an "emotional" live demo of the Einstein robot offers apeek at a future where robots truly mimic humans. | Лица роботов Дэвида Хенсона выглядят и двигаются какчеловеческие: Они распознают и реагируют на эмоции, создаютсобственные выражения лиц. Так, "эмоциональный" живой прототипробота-"Эйнштейна" позволяет заглянуть в будущее, в котором роботыдействительно похожи на людей. |