Английский - русский
Перевод слова Emotion

Перевод emotion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эмоция (примеров 92)
Envy, it's a real taboo to mention envy, but if there is one dominant emotion in modern society, that is envy. Зависть - даже упоминать ее стало табу - но в современном обществе есть одна доминирующая эмоция - зависть.
This is a new emotion for you. Для тебя это новая эмоция.
What's residual emotion? Что такое остаточная эмоция?
There's a common emotion we all recognize and have not yet named. Всем нам знакома эмоция, которую мы испытываем, и которая еще не была названа.
Every emotion you've ever put off. Каждая эмоция, которую ты подавила
Больше примеров...
Чувство (примеров 96)
Well, you know what they say about gratitude - it's the shortest-lived emotion. Ты же знаешь, что говорят о благодарности - это самое мимолетное чувство.
Look is an emotion. Послушайте, любовь - это чувство.
Got a fist of pure emotion В кулаке моем чистое чувство
An emotion suspended in time. Чувство, застывшее во времени.
In the same interview, Sapochnik was also asked about how he went about creating a sense of emotion in the 'King in the North' scene, saying It wasn't hard. В том же интервью, Сапочника также спросили о том, как он создал чувство эмоции в сцене 'Король Севера', на что он сказал: «Это не было трудно.
Больше примеров...
Волнение (примеров 19)
You can't imagine the emotion the Planck constant evokes in me. Вы не представляете, какое волнение вызывает у меня постоянная Планка.
Daniel will lead you to visit the resorts close to our Cesenatico having to try the emotion of the sailing boat. Даниэль заставит вас посещать местность, близкую к нашей Cesenatico, будучи вынужден испытывать волнение парусной лодки.
The gaiety was still a little reserved after the morning's emotion Веселье носило несколько сдержанный характер: пережитое утром волнение словно еще не улеглось.
It measures the slightest shift in facial muscles... which allows us a link to stress and a particular emotion. Фиксирует малейшее движение лицевых мышц, которое позволяет нам связать волнение с определённой эмоцией.
And itself becomes compassion if the object that you relateto evokes that emotion. которая становится милосердием, когда рассматриваемыйобъект вызывает душевные волнение,
Больше примеров...
Эмоционально (примеров 14)
I play it with too much emotion. Я всегда играю ее слишком эмоционально.
Captain Kirk speaks somewhat figuratively and with undue emotion. Капитан Кирк местами выражается фигурально и слишком эмоционально.
A convincing story preys on emotion to transcend fact. Чтобы в историю поверили, нужно эмоционально быть убедительнее.
Whatever happened to just writing a really good song and letting it be a great song and having emotion? Что бы ни случилось, нужно просто написать действительно хорошую песню и позволить ей стать отличной, эмоционально наполненной песней.
Emotional self-regulation or emotion regulation is the ability to respond to the ongoing demands of experience with the range of emotions in a manner that is socially tolerable and sufficiently flexible to permit spontaneous reactions as well as the ability to delay spontaneous reactions as needed. Эмоциональная саморегуляция (эмоциональная регуляция, ЭР) - это способность эмоционально реагировать на жизненные события социально приемлемым образом, сохраняя достаточную гибкость, чтобы допускать спонтанные реакции, но откладывать их в случае необходимости.
Больше примеров...
Emotion (примеров 20)
Once you have confirmed, your order will be sent to the Company EMOTION S.A.S. После подтверждения ваш заказ будет передан Компании EMOTION S.A.S для обработки (см.
Following the disbandment of The Undertones in 1983, lead vocalist Feargal Sharkey pursued a solo career while the other band members formed That Petrol Emotion along with an American vocalist, Steve Mack. После расформирования группы The Undertones в 1983 году, её ведущий вокалист Фиргел Шарки сделал сольную карьеру, в то время как другие участники группы в 1985 году в Лондоне создали новую группу That Petrol Emotion с участием американского вокалиста Стива Мэка.
Consequently, the Company EMOTION S.A.S. cannot be held responsible for errors or inaccuracies of the photos or graphic images of the EMOTION products displayed on the website. Таким образом, Компания EMOTION S.A.S не несет ответственности за ошибки или неточности фотографических или графических изображений продуктов EMOTION размещенных на сайте.
The band has released two albums, Digital Emotion (1984) and Outside In The Dark (1985). Группа выпустила 2 альбома: в 1984 году Digital emotion и в 1985 году Outside in the dark.
The website records evidence of all transactions conducted between EMOTION and its customers. Данные регистрируемые на сайте являются доказательством всех коммерческих сделок осуществленных между компанией EMOTION S.A.S и её клиентами.
Больше примеров...
Эмоциональная (примеров 7)
Perhaps Data's recent flash of emotion is connected to this. Возможно эмоциональная вспышка Дейты как-то связана с этим.
Mr. Pleuger: "Helpless outrage is a characteristic emotion of the global age", a journalist writing about child war amputees from Freetown recently observed. Г-н Плойгер: «Беспомощное возмущение - это отличительная эмоциональная особенность периода глобализации», - так писал один журналист о детях войны с ампутированными конечностями из Фритауна, которых он недавно видел.
Bassist Adam Clayton said, "It's a great torch song, with melody and emotion, but I don't think we ever captured it again and we have never really been able to play the song live." По словам басиста Адама Клейтона, «это зажигательная песня, мелодичная и эмоциональная, но не думаю, что мы когда-нибудь задействуем её в концертных выступлениях, потому что не готовы сыграть её вживую».
Raw emotion like this is indicative of a concussion. Такая эмоциональная реакция - признак контузии.
Shame - What if shame isn't an emotion here? Стыд... что если стыд - это вовсе не эмоциональная составляющая?
Больше примеров...
Эмоциональный (примеров 9)
Over here - rough, almost emotion. Вот здесь - грубый, почти эмоциональный.
So, although his concern very much is with humans, at some level he's able to take the emotion out, if you like. И хотя он очень сильно интересовался людьми, на каком-то уровне это давало ему, если хотите, эмоциональный выход.
Mr. Levitte: This morning, in the presence of the Secretary-General, we are experiencing a moment of genuine emotion. Г-н Левитт: Сегодня утром мы переживаем, в присутствии Генерального секретаря, поистине эмоциональный момент.
The grit... in a pure voice... which gives the song that extra lift of emotion. Шероховатость... в вокале... что дает песне дополнительный эмоциональный подъем
So I'm an engineer by training, but I'm one of the creators and instructors of this course, which I find kind of funny, because this is a company that trusts an engineer to teach emotion intelligence. Таким образом, я инженер по специальности, но я один из создателей и преподавателей этой программы, и я нахожу, в некотором смысле, забавным тот факт, что эта компания доверяет инженерам преподавать эмоциональный интеллект.
Больше примеров...