That's the emotion that really threatens your control. | Эта эмоция мешает тебе контролировать себя. |
Frustration is an emotion that does not appertain to the Secretary of State. | Разочарование - эмоция, которая не входит в компетенцию Первого Министра. |
"Emotion: agitation or disturbance of mind... vehement or excited mental state." | ""Эмоция - возбуждение или расстройство сознания, страстное или напряжённое состояние разума"". |
What emotion is it? | Что это за эмоция? |
What's residual emotion? | Что такое остаточная эмоция? |
So I type "design emotion" and my website wasn't first again. | Итак, я ввел «дизайн чувство» и мой сайт на этот раз уже не был первым. |
And does any other emotion crack us open in this particular way? | Способно ли на это любое другое чувство? |
Courage can be an emotion, too. | Смелость это тоже чувство. |
I felt that emotion again while I was President of the Conference on Disarmament in 1993, when we adopted the Convention on Chemical Weapons. | И я вновь испытывал чувство волнения в свою бытность Председателем Конференции по разоружению в 1993 году, когда мы приняли Конвенцию по химическому оружию. |
If you blow into the can in a particular mood and close the lid... then the emotion is kept in the can. | Если подуешь в баночку,... когда испытываешь сильное чувство... и закроешь крышкой, то... это чувство сохранится в баночке. |
Daniel will lead you to visit the resorts close to our Cesenatico having to try the emotion of the sailing boat. | Даниэль заставит вас посещать местность, близкую к нашей Cesenatico, будучи вынужден испытывать волнение парусной лодки. |
The Assembly has just elected me to preside over the fifty-ninth session of the General Assembly, and I wish to express to members my tremendous pleasure and deep emotion in addressing the Assembly on this particularly joyous occasion. | Ассамблея только избрала меня Председателем пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи, и я хотел бы сказать членам Ассамблеи, что я испытываю огромную радость и глубокое волнение, выступая перед Ассамблеей по этому особо радостному поводу. |
It measures the slightest shift in facial muscles... which allows us a link to stress and a particular emotion. | Фиксирует малейшее движение лицевых мышц, которое позволяет нам связать волнение с определённой эмоцией. |
Why is emotion some kind of a mental illness with you? | Почему ты воспринимаешь мое волнение, как какое-то психическое расстройство? |
An overwhelming emotion... an immense happiness | Великое волнение и еще безмерное счастье. |
Captain Kirk speaks somewhat figuratively and with undue emotion. | Капитан Кирк местами выражается фигурально и слишком эмоционально. |
They spoke with deep emotion on behalf of their sisters and brothers throughout the world, who are still being bypassed by progress. | Они весьма эмоционально говорили от имени своих братьев и сестер во всем мире, которые пока остаются обойденными прогрессом. |
A convincing story preys on emotion to transcend fact. | Чтобы в историю поверили, нужно эмоционально быть убедительнее. |
Whatever happened to just writing a really good song and letting it be a great song and having emotion? | Что бы ни случилось, нужно просто написать действительно хорошую песню и позволить ей стать отличной, эмоционально наполненной песней. |
Too much emotion Involved. | Чтобы эмоционально не втянуться. |
"Album: Jeff Beck, Emotion & Commotion". | Участвовала в записи альбома Джеффа Бека «Emotion & Commotion». |
The album also featured special guests: Madonna on the Spanish-English duet "Be Careful (Cuidado con mi Corazón)" and Sertab Erener on "Private Emotion". | В создании альбома также приняли участие специальные приглашенные гости: Мадонна в испано-английском дуэте «Вё Careful (Cuidado con mi Corazón)» и Meja с «Private Emotion». |
Affect/af·fect/ the external expression of emotion attached to ideas or mental representations of objects. | I 1. n. психол. аффект Syn: emotion 2. v. 1. действовать на кого-л. |
Artyom has joined tango-project by Yuri Medianik called "Emotion Orchestra". | Артём только что присоединился к танго-проекту Юрия Медяника «Emotion Orchestra». |
The website records evidence of all transactions conducted between EMOTION and its customers. | Данные регистрируемые на сайте являются доказательством всех коммерческих сделок осуществленных между компанией EMOTION S.A.S и её клиентами. |
Perhaps Data's recent flash of emotion is connected to this. | Возможно эмоциональная вспышка Дейты как-то связана с этим. |
Mr. Pleuger: "Helpless outrage is a characteristic emotion of the global age", a journalist writing about child war amputees from Freetown recently observed. | Г-н Плойгер: «Беспомощное возмущение - это отличительная эмоциональная особенность периода глобализации», - так писал один журналист о детях войны с ампутированными конечностями из Фритауна, которых он недавно видел. |
Bassist Adam Clayton said, "It's a great torch song, with melody and emotion, but I don't think we ever captured it again and we have never really been able to play the song live." | По словам басиста Адама Клейтона, «это зажигательная песня, мелодичная и эмоциональная, но не думаю, что мы когда-нибудь задействуем её в концертных выступлениях, потому что не готовы сыграть её вживую». |
Raw emotion like this is indicative of a concussion. | Такая эмоциональная реакция - признак контузии. |
Now, that sense of emotion is returning. | А теперь, эта эмоциональная наполненность возвращается. |
Over here - rough, almost emotion. | Вот здесь - грубый, почти эмоциональный. |
Mr. Levitte: This morning, in the presence of the Secretary-General, we are experiencing a moment of genuine emotion. | Г-н Левитт: Сегодня утром мы переживаем, в присутствии Генерального секретаря, поистине эмоциональный момент. |
I think five years down the line, all our devices are going to have an emotion chip, and we won't remember what it was like when we couldn't just frown at our device | Думаю, через 5 лет у всех наших устройств будет эмоциональный чип, и мы забудем о тех временах, когда мы не могли просто нахмуриться, а наше устройство сказало бы: «Тебе это не понравилось, не так ли?» |
It created a state of passionate emotion and impatience among our countrymen. | Их действия вызвали бурный эмоциональный всплеск и взрыв негодования наших соотечественников. |
David Hanson's robot faces look and act like yours: Theyrecognize and respond to emotion, and make expressions of theirown. Here, an "emotional" live demo of the Einstein robot offers apeek at a future where robots truly mimic humans. | Лица роботов Дэвида Хенсона выглядят и двигаются какчеловеческие: Они распознают и реагируют на эмоции, создаютсобственные выражения лиц. Так, "эмоциональный" живой прототипробота-"Эйнштейна" позволяет заглянуть в будущее, в котором роботыдействительно похожи на людей. |