| I want to see emerald city laid to waste. | Я хочу увидеть Изумрудный город превращенный в пыль. |
| Two witches aren't just going to walk into emerald city and unseat the wizard alone. | Две ведьмы пойдут в Изумрудный Город и свергнут Волшебника. |
| Follow us to emerald city to end the one who imprisoned you: | Следуйте за нами в Изумрудный Город чтобы покончить с тем, кто заточил вас всех |
| Morgan keeps repeating the phrases "emerald and gold" | Морган повторяет слова "изумрудный и золотой" |
| Just the emerald city at the end of my yellow brick road. | Просто изумрудный город, в конце дороги из желтого кирпича |
| Brace's emerald (Chlorostilbon bracei) is an extinct species of hummingbird which was endemic to the main island of the Bahamas, New Providence. | Изумрудный колибри Брейса (лат. Chlorostilbon bracei) - вымерший вид колибри, который был эндемичным для главного острова Багамских островов, Нью-Провиденс. |
| So I took the emerald pendant that he had bought me for the three past dinners that he had missed and I threw it at his head. | Так что я взяла изумрудный кулон, что он мне купил за три пропущенных ужина, и бросила ему в лицо. |
| (b) entry to certain mineral rich area such as emerald on the Zambian Copperbelt; and | Ь) въезда в район, богатый минеральными месторождениями, такой, как изумрудный район в медной зоне Замбии; и |
| And we're prepared to storm the Emerald City. | И мы готовы штурмовать Изумрудный город. |
| And the Emerald Isle the proper sty for them. | А изумрудный остров - подходящий им свинарник. |
| The unit known as Emerald City was overtaken by its prisoners. | Блок, известный как Изумрудный город, захватили заключённые. |
| People would travel to the Emerald City and ask him for things. | Люди съезжались в Изумрудный Город и просили его о разном. |
| These three roads all lead to the Emerald City. | Три дороги ведут в Изумрудный Город. |
| The Wizard's Guards can take me to Emerald City. | Стражники могут отвести меня в Изумрудный город. |
| But none of us has forgotten that Emerald Isle from which we came. | Но не забыли тот Изумрудный остров, откуда мы родом. |
| Emerald - for up to 20 prs. | Изумрудный - банкетный зал ресторана на 20 персон. |
| And make sure it doesn't come back to Emerald City. | И сделай так, чтобы оно не вернулось в Изумрудный Город. |
| Well, we can't go to Emerald City. | Ну, мы не можем идти в Изумрудный город. |
| Before I came to Emerald City, I had no such power. | До того, как я пришел в Изумрудный город у меня не было такой силы. |
| Emerald city does not belong to you. | Изумрудный Город - не принадлежит тебе. |
| It's certainly not Emerald City. | Да, это не Изумрудный город. |
| "Emerald and gold," what does that mean? | Изумрудный и золотой - что это значит? |
| To the Emerald City, as fast as lightning! | В Изумрудный Город быстрее солнечного света! |
| Well, as your doctor, I would like to recommend the Emerald Wading Pool on Cirrus IV. | Тогда, как ваш лечящий врач, я бы порекомендовала Вам Изумрудный бассейн ни Циррусе 4. |
| Also known as the Emerald Isle, Potatoville, East Boston, | Так же известную как Изумрудный остров, Картоффевиль, Восточный Бостон, |