Английский - русский
Перевод слова Emerald

Перевод emerald с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изумрудный (примеров 65)
If Emerald City is any indication, how Nucky observes and participates in the events of Season One's final two episodes will involve more changes and more strategic bloodshed. Если Изумрудный город является каким-либо намёком, как Наки наблюдает и участвует в событиях заключительных двух эпизодов первого сезона, это привлечёт больше изменений и больше стратегического кровопролития.
But we have a silver, a red, an emerald, and an amber marker, and Gwen, you are going to color this drawing just like you were five years old, one marker at a time. Но у нас есть и серебряный, красный, изумрудный, и янтарный маркеры, и, Гвен, вы будете закрашивать эти картинки, также, как когда вам было 5, один маркер за раз.
Look, Emerald City is closer and prettier than ever! Изумрудный Город кажется еще ближе!
There's Emerald City! Изумрудный Город! Мы почти на месте! Наконец-то!
May it assist you in the reconstruction of the Emerald City. Это поможет восстановить Изумрудный Город.
Больше примеров...
Изумруд (примеров 50)
Just make sure that Tiffany picks the emerald cut, 'cause like it or not, that's what she's getting. И убедись, что Тиффани выберет изумруд, потому что нравится ей или нет, это то, что она получит.
Two days from now, your father will be arrested trying to sell the Maximilian Emerald to an undercover police officer. Через два дня вашего отца арестуют за попытку продать Изумруд Максимилиан полицейскому под прикрытием.
Yours is emerald, right? Твой - изумруд, верно?
I also think if you check on this stone, you'll find it's just a composite... a layer of emerald fused with glass and then backed by foil to give it all that brilliance. Я также полагаю, что если проверить камень, обнаружится, что это сплав - изумруд со стеклом, с подложкой из фольги для придания блеска.
SS The Emerald was a cruise ship owned by Louis Cruise Lines (now Celestyal Cruises). SS The Emerald (Изумруд) - круизное судно, находившееся в собственности компании Louis Cruise Lines и утилизированное 27 июля 2012 года.
Больше примеров...
Эмеральд (примеров 28)
She and her sister ship, HMS Emerald, were ordered on 24 May 1794. Амазонка и ее сестринское судно, HMS Эмеральд, были заказаны 24 мая 1794 года.
According to a manufacturer, cost of manufacturing EPS products containing Emerald 3000 is not anticipated to have significant impact on cost competiveness with other products. По данным производителя, стоимость производства ВПС материалов с содержанием эмеральд 3000 не должна серьезно сказываться на конкурентоспособности с другими продуктами.
Well, what's this Emerald Bay business? Так что там с Эмеральд Бэй?
Emerald Stoker is the cook? Эмеральд Стокер - кухарка?
He deals out of an apartment on South Emerald. Он контролирует Южный Эмеральд.
Больше примеров...
Изумрудном (примеров 22)
There is no fight left in emerald city. Нет нужды в дальнейшей битве в Изумрудном Городе
All the power in Emerald City is generated from underneath us. Вся электричество в Изумрудном Городе генерируется из подземелья.
If Glinda's witches are hiding in Emerald City and my people find out, I'll lose them. Если ведьмы Глинды прячутся в Изумрудном Городе и мои люди узнают, я потеряю их.
He lives in the Emerald City, a long journey from here. Он живет в Изумрудном городе, а это далеко отсюда.
Who's on Emerald entrance? Кто на Изумрудном входе?
Больше примеров...
Emerald (примеров 32)
At Emerald City Comic-Con 2010, Johns also stated that Firestorm would be a "main character" in Brightest Day. На Emerald City Comic-Con 2010, Джонс также отметил, что Огненный Шторм «будет главным героем» в Светлейшем дне.
The Horror Series continues from this album, also being on The Morning Never Came, New Moon & Emerald Forest and the Blackbird. Серия композиций «Ноггог» продолжилась на этом альбоме, с предыдущей частью на The Morning Never Came и последующими на New Moon и Emerald Forest and the Blackbird.
It was later collected again in 2003 as the Green Lantern: Emerald Twilight/New Dawn TPB (ISBN 978-1-56389-999-7), reprinting Green Lantern (vol. Позже она была переиздана ещё раз, в 2003 году Green Lantern: Emerald Twilight/New Dawn TPB (ISBN 978-1-56389-999-7), художников Алана Дэвиса и Марка Фармера, и включала в себя выпуски Green Lantern (vol.
In 1761, while in command of HMS Emerald, he distinguished himself in the West Indies, taking sixteen French ships and several privateers, and received the gratitude of the merchants in the British colony of Barbados. На следующий год, командуя HMS Emerald, отличился в Вест-Индии, взяв 16 французских судов и несколько приватиров, и получил благодарность купцов британской колонии Барбадос.
"A Study in Emerald" is a short story written by British fantasy and graphic novel author Neil Gaiman. «Этюд в изумрудных тонах» (англ. А Study in Emerald) - рассказ английского фэнтезийного писателя и автора графических романов Нила Геймана.
Больше примеров...