Английский - русский
Перевод слова Emerald

Перевод emerald с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изумрудный (примеров 65)
Two witches aren't just going to walk into emerald city and unseat the wizard alone. Две ведьмы пойдут в Изумрудный Город и свергнут Волшебника.
Follow us to emerald city to end the one who imprisoned you: Следуйте за нами в Изумрудный Город чтобы покончить с тем, кто заточил вас всех
And we're prepared to storm the Emerald City. И мы готовы штурмовать Изумрудный город.
The wizard wanted to rule the Emerald City without any disturbances, so he gave the Princess Ozma to Mombi who had always wanted children of her own. Мастер хотел править Изумрудный город без каких-либо нарушений, поэтому он отдал принцессу Озму к Момби, которая всегда хотела иметь детей.
I have been protecting the Emerald City whilst we awaited your arrival. Я защищала Изумрудный Город, ожидая вас.
Больше примеров...
Изумруд (примеров 50)
Whoever you are, take her emerald. Кем бы ты там ни была, бери её изумруд.
That is D, flawless, 3.2 carats, emerald cut. Это безупречный, ограненный изумруд в 3.2 карата.
Yours is emerald, right? Твой - изумруд, верно?
Emerald is fairly easily to scratch. Изумруд очень легко поцарапать.
The lyrics of the song describe a troubled young man named Sammy who works at The Emerald Bar, sweeping the floor. В словах песни рассказывается о парне по имени Сэмми (Sammy), который работает уборщиком в баре «Изумруд».
Больше примеров...
Эмеральд (примеров 28)
Emerald Avenue Fine Jewelry and Gems. Эмеральд Авеню. Ювелирные изделия и драгоценные камни.
The Emerald Hotel is situated in the centre of Ekaterinburg city. Отель Эмеральд расположен в самом центре Екатеринбурга.
I need backup at 4292 South Emerald Street. Мне нужно подкрепление на 4292 на Саут Эмеральд Стрит.
I'm going for a walk with Emerald. Я погуляю с Эмеральд.
A hospitable friendly staff of the Grand Hotel Emerald wishes you all the best in the coming 2010. В эти праздничные дни дружный коллектив Гранд Отеля Эмеральд от всей души поздравляет Вас с Новым 2010 годом!
Больше примеров...
Изумрудном (примеров 22)
Kevin's in the Emerald City. Кевин в Изумрудном городе.
Here in Emerald City! Здесь в Изумрудном городе!
At the end of the novel, Billina settles in the Emerald City in the magical Land of Oz. В конце книги Биллина остаётся жить в Изумрудном городе страны Оз.
At the banquet in the Emerald City at the end of Ozma of Oz, he acknowledges that he is finally full. Впрочем, впоследствии на банкете во дворце Озмы в Изумрудном городе Тигр в конце концов признаёт, что наелся.
We offer to wash all the windows in the Emerald City - for an entire year. А может так: скажем, что мы перемоем все окна в Изумрудном городе?
Больше примеров...
Emerald (примеров 32)
Several reports refer to EIONET, national environmental information systems and other potential networks such as EMERALD, Natura 2000 and Environment Watch. В некоторых докладах приводятся ссылки на ЕЭИНС, национальные системы экологической информации и другие возможные сети, такие, как EMERALD, Natura 2000 и "Экологический дозор".
They signed to Emerald Moon Records in 2004 while still in high school and released their debut EP, "The Three Words to Remember in Dealing with the End". Позже, в 2004 году, они подписали контракт с Emerald Moon Records и выпустили свой дебютный EP The Three Words to Remember in Dealing with the End в 2004 году.
The game is essentially a storage system for the Game Boy Advance Pokémon games that allows players to trade and store Pokémon that they have caught in Ruby, Sapphire, Emerald, FireRed, and LeafGreen onto a GameCube memory card. Игра по сути является системой хранения для игр Pokémon c Game Boy Advance, которая позволяет игрокам менять и хранить на карте памяти GameCube покемонов, которых они поймали в Ruby, Sapphire, Emerald, FireRed и LeafGreen.
SS The Emerald was a cruise ship owned by Louis Cruise Lines (now Celestyal Cruises). SS The Emerald (Изумруд) - круизное судно, находившееся в собственности компании Louis Cruise Lines и утилизированное 27 июля 2012 года.
"A Study in Emerald" is a short story written by British fantasy and graphic novel author Neil Gaiman. «Этюд в изумрудных тонах» (англ. А Study in Emerald) - рассказ английского фэнтезийного писателя и автора графических романов Нила Геймана.
Больше примеров...