Английский - русский
Перевод слова Emerald

Перевод emerald с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изумрудный (примеров 65)
These three roads all lead to the Emerald City. Три дороги ведут в Изумрудный Город.
Well, we can't go to Emerald City. Ну, мы не можем идти в Изумрудный город.
But we have a silver, a red, an emerald, and an amber marker, and Gwen, you are going to color this drawing just like you were five years old, one marker at a time. Но у нас есть и серебряный, красный, изумрудный, и янтарный маркеры, и, Гвен, вы будете закрашивать эти картинки, также, как когда вам было 5, один маркер за раз.
Elphaba invites Glinda to the Emerald City with her ("One Short Day"). Перед самым отправлением поезда Эльфаба предлагает Глинде отправиться в Изумрудный город вместе («One Short Day»).
Eyes on the Emerald City. Вижу "Изумрудный город".
Больше примеров...
Изумруд (примеров 50)
Caesar himself carries such an emerald when he goes to the circus. Сам Цезарь подобный носит изумруд, когда в амфитеатр ходит.
Any kind of green you want... tree green, emerald, pond green. Любые оттенки зеленого... как трава, изумруд, озеро.
When thou lookest through this emerald thou canst see... thou canst see that which passeth afar off. Если посмотреть сквозь этот изумруд, то видишь вещи... происходящие очень далеко.
I also think if you check on this stone, you'll find it's just a composite... a layer of emerald fused with glass and then backed by foil to give it all that brilliance. Я также полагаю, что если проверить камень, обнаружится, что это сплав - изумруд со стеклом, с подложкой из фольги для придания блеска.
It has also participated in the Emerald Network programme (the second phase has been completed) and is participating in programmes for nature protection in the Sava River basin and the Carpathian region. Кроме того, он участвовал в программе Сети "Изумруд" (завершен второй этап) и участвует в природоохранных программах в бассейне реки Сава и в регионе Карпат.
Больше примеров...
Эмеральд (примеров 28)
We are happy to present you the new confectionery project from the chocolatier of Grand Hotel Emerald. Мы рады представить вам новый кондитерский проект от шоколатье Гранд Отеля Эмеральд.
I need backup at 4292 South Emerald Street. Мне нужно подкрепление на 4292 на Саут Эмеральд Стрит.
Montana plans to kill Jared so the Towers will belong to Emerald and him. Монтана задумал убить Джареда - чтобы Башни достались ему и Эмеральд.
My darling daughter Jade... and Emerald. Моя дорогая дочка Джейд и... Эмеральд.
We are happy that Stas Mihaylov stayed in one of the Grand Hotel Emerald suites. Нам приятно сообщить, что Стас Михайлов на время своих концертов остановился в одном из люксов Гранд Отеля Эмеральд.
Больше примеров...
Изумрудном (примеров 22)
Every able-bodied man in emerald city. Каждого годного мужчину в Изумрудном Городе.
There is no fight left in emerald city. Нет нужды в дальнейшей битве в Изумрудном Городе
I stowed away on one of his cases, wound up in the emerald city, accidentally got left behind. Я забралась на одну из его коробок, и оказалась в Изумрудном городе, внезапно совершенно одна.
Here in Emerald City! Здесь в Изумрудном городе!
Who's on Emerald entrance? Кто на Изумрудном входе?
Больше примеров...
Emerald (примеров 32)
The original 1976 UK single release featured the album track "Emerald" as a B-side, although in some territories "Jailbreak" was chosen. Оригинальный сингл, изданный в 1976 году, включал песню «Emerald» в качестве би-сайда, однако на некоторых издания би-сайдом была выбрана песня «Jailbreak».
Within weeks of relocating, Brns co-wrote his single "10,000 Emerald Pools" with producer Jack Kennedy. В течение нескольких недель после его переезда, исполнитель написал песню «10,000 Emerald Pools» в сотрудничестве с музыкантом Джеком Кеннеди (англ.)русск...
A rare color, Dark Emerald Green, was introduced mid-year. Редкий цвет Темный изумруд (Dark Emerald Green) был доступен в середине года.
In "Emerald Fallout", which takes place in issues 18-21 of Guy Gardner: Warrior Guy Gardner receives a vision of the events of "Emerald Twilight". В сюжете «Emerald Fallout» в выпусках Guy Gardner #18-21, воин Гай Гарднер получает видение событий Изумрудных сумерек.
Emerald Towers (Russian: ИзyMpyдHый kBapTaл) is a project consisting of three office towers of 54, 43 and 37 floors in Astana, Kazakhstan. Асыл Тас, англ. Emerald Towers) - комплекс из трёх высотных башен разной этажности (37, 40, 53 этажа) в городе Астане.
Больше примеров...