Английский - русский
Перевод слова Emerald
Вариант перевода Изумрудном

Примеры в контексте "Emerald - Изумрудном"

Все варианты переводов "Emerald":
Примеры: Emerald - Изумрудном
He says nothing happened at emerald. Он говорит, что на Изумрудном ничего не было.
Because my wife said it also comes in emerald. Потому что моя жена сказала, что она также бывает и в изумрудном.
Every able-bodied man in emerald city. Каждого годного мужчину в Изумрудном Городе.
On the emerald isle of Montserrat, nature has dealt a most cruel blow. На изумрудном острове Монтсеррат природа нанесла жесточайший удар.
There is no fight left in emerald city. Нет нужды в дальнейшей битве в Изумрудном Городе
And you'd rather be out in the woods with an old friend than sitting alone in that emerald castle of yours. И тебе больше нравится быть в лесу со старым другом, чем сидеть одной в своем Изумрудном замке.
I stowed away on one of his cases, wound up in the emerald city, accidentally got left behind. Я забралась на одну из его коробок, и оказалась в Изумрудном городе, внезапно совершенно одна.
The title is based on the fictional Emerald City from the Oz Books. Название основано на вымышленном Изумрудном городе из книг о стране Оз.
All the power in Emerald City is generated from underneath us. Вся электричество в Изумрудном Городе генерируется из подземелья.
Stranded on the Emerald Isle without a single clue. Застряли на Изумрудном острове без единой зацепки.
If Glinda's witches are hiding in Emerald City and my people find out, I'll lose them. Если ведьмы Глинды прячутся в Изумрудном Городе и мои люди узнают, я потеряю их.
He lives in the Emerald City, a long journey from here. Он живет в Изумрудном городе, а это далеко отсюда.
A serval in an emerald collar. Сервал в изумрудном ошейнике.
Kevin's in the Emerald City. Кевин в Изумрудном городе.
Here in Emerald City! Здесь в Изумрудном городе!
Who's on Emerald entrance? Кто на Изумрудном входе?
At the Emerald City Theodora's older sister Evanora tells Oscar that the Wicked Witch resides in the Dark Forest and can be killed by destroying her wand. В Изумрудном городе Оскар встречает Эванору, старшую сестру Теодоры, которая утверждает, что Злая ведьма живёт в тёмном лесу, а для победы над ней нужно сломать её палочку.
At the end of the novel, Billina settles in the Emerald City in the magical Land of Oz. В конце книги Биллина остаётся жить в Изумрудном городе страны Оз.
At the banquet in the Emerald City at the end of Ozma of Oz, he acknowledges that he is finally full. Впрочем, впоследствии на банкете во дворце Озмы в Изумрудном городе Тигр в конце концов признаёт, что наелся.
We offer to wash all the windows in the Emerald City - for an entire year. А может так: скажем, что мы перемоем все окна в Изумрудном городе?
Well, compared to your last assignment at Emerald City, this is pretty quiet. По сравнению с работой в Изумрудном городе здесь очень спокойно.
In a note verbale dated 2 March 2004, the Permanent Mission of Antigua and Barbuda to the United Nations informed the Secretary-General that there are at present somewhere in the vicinity of 3,500 Montserratians living in Antigua as a result of volcanic activity in the Emerald Island. В вербальной ноте от 2 марта 2004 года Постоянное представительство Антигуа и Барбуды при Организации Объединенных Наций сообщило Генеральному секретарю о том, что в настоящее время в результате извержения вулкана на «изумрудном» острове на Антигуа проживает примерно 3500 жителей Монтсеррата.