| I just want to hug them and embarrass them in front of their friends. | Я просто хочу обнять их и смущать перед их друзьями. |
| So you can give me a standing ovation and embarrass me? | Чтобы апплодировать стоя и смущать меня? |
| Aren't you the one that keeps telling me I shouldn't embarrass the kids? | Разве это не ты продолжаешь говорить мне, что я не должен смущать детей? |
| Why should that embarrass you? | Почему это Вас должно смущать? |
| I promised I wouldn't embarrass my family with my theatrical endeavors. | Я обещал, что не буду смущать семью своими театральными увлечениями. |
| We should embarrass them, right? | Мы должны опозорить их, так? |
| How could you embarrass me like this? | Как ты мог так опозорить меня? |
| How else am I supposed to properly embarrass them publicly? | Иначе как я ещё смогу опозорить их публично? |
| You mean embarrass me? | То есть опозорить меня? |
| Not one more thing that might embarrass her. | И не вздумай ее опозорить. |
| Sesly, you can't embarrass the guy. | Серьёзно, этого парня трудно смутить. |
| But I just don't embarrass that easily. | Но меня не так просто смутить. |
| You can't embarrass a man with no shame. | Ты не можешь смутить парня, у которого нет стыда. |
| But I'm getting a strong premonition that whatever it is, it can embarrass the Government. | Но у меня есть предчувствие что это, что-то такое, что может смутить правительство. |
| I guess there's no way I can embarrass you any further. | Похоже, теперь я тебя никак не смогу больше смутить |
| Could you guys please not embarrass me in front of millions of people. | Могли бы вы ребята, пожалуйста, не позорить меня перед миллионами людей. |
| I would just rather not embarrass him unnecessarily, especially in front of our children. | Я просто не хочу позорить его без надобности, особенно на глазах у детей. |
| Don't make me come down there and embarrass the hell out of you. | Не заставляй меня приезжать и позорить тебя. |
| Next time I won't embarrass you in front of your friends. | Может, в следующий раз я не стану позорить тебя перед друзьями. |
| You're asked to speak about someone, do you embarrass them by saying what you really think? | Меня попросили высказаться, мне что, надо было при всех его позорить? |
| I mean, the last thing I want to do is embarrass him. | Понимаешь, я не хочу его унизить. |
| Either they led secret lives or someone wanted to symbolically demean or embarrass them. | Либо они вели тайную жизнь, либо кто-то хотел символически их унизить. |
| All you wanted to do was embarrass me. | Всё, что вы хотели - это унизить меня. |
| BEN, IF YOU'RE TRYING TO PUT ME IN MY PLACE, OR EMBARRASS ME - | Бен, если ты хочешь поставить меня на место или унизить меня... |
| When his film ends, Lisa learns that although her family may embarrass her or infuriate her, there are other families with tougher problems. | Когда фильм заканчивается, Лиза узнаёт, что хотя её семья может ставить её в неловкое положение, унизить, или раздражать, есть и другие семьи с более сложными проблемами. |
| Embarrass you in front of your peers? | Ставила в неловкое положение перед одноклассниками? |
| (whispers) Don't embarrass me, Mom. | Не ставь меня в неловкое положение, мама. |
| Well, heh. Joey probably just thinks I'll embarrass him. | Просто Джоуи думает, что я буду ставить его в неловкое положение. |
| Just scared that I might embarrass you out there. | Так страшно, что я могу поставить в неловкое положение |
| Otherwise, we may find ourselves addressing our own statement and, as an unintended consequence, only embarrass ourselves. | В противном случае мы можем оказаться в ситуации, когда мы повторяем свое собственное заявление, и, как результат, лишь невольно поставить себя в неловкое положение. |
| Should this idea embarrass you, I'll hand out the machine guns. | Если кому-то неловко, то я могу раздать пулеметы. |
| Does it embarrass you to hear me say it? | Тебе неловко когда я говорю так? |
| You'll embarrass her! | Перестань! Ей будет неловко. |
| It will just be embarrassing, you will embarrass me | Будет, в самом деле, неловко. |
| We mustn't embarrass poor little Leon. | Бедняга Леон не должен чувствовать себя неловко. |
| My instincts tell me to go back to Oxford with this story, exploit the Bishop, embarrass the locals, make a mockery of everyone! | Моё чутьё велит мне вернуться в Оксфорд с этой историей, использовать епископа, оконфузить местных жителей, высмеять всех! |
| How could you embarrass me? | Как ты мог так оконфузить меня? |
| After what we just did, I don't think we can embarrass ourselves further. | После того, что мы сейчас вытворяли, я не думаю, что мы можем опозориться еще больше. |
| I just hope Dad doesn't embarrass us like he did when that one-legged guy came over. | Я надеюсь, что папа не опозориться как в прошлый раз, когда одноногий парень приходил |
| I hope I don't embarrass myself. | Как бы не опозориться. |
| Can the new guy embarrass himself any more? | Может новичок еще больше опозориться? |
| And I know enough about that stuff to not embarrass myself in front of Sabrina. | И я знаю достаточно, чтобы не опозориться перед Сабриной. |
| I'm sorry if I embarrass you. | Извини, если тебе за меня стыдно. |
| I hope he didn't embarrass you, Mom. | Надеюсь тебе за него не стыдно, мам. |
| To be caught acting like us or even thinking like us would completely embarrass him. | Если бы кто-то увидел, что он действует или думает как мы, ему стало бы стыдно. |
| FRANCINE: I didn't embarrass you, did I? EDDIE: | Тебе не было стыдно за меня? |
| I was afraid the doll might get drunk and embarrass me. | Побоялся, что надувная кукла напьется и мне за нее будет стыдно. |
| [speaking Spanish] But I'm going to say it in English so I don't embarrass myself any more than I need to. | Но я скажу на родном языке, чтобы не позориться больше, чем нужно. |
| What kind of a parent lets their kid come out here and embarrass himself like that? | Какой родитель позволит своему ребёнку прийти сюда и так позориться? |
| Shouldn't we just skip it rather than embarrass ourselves? | Может, нам лучше пропустить эту фотосъемку, чем позориться? |