Meeting Elise at the Waldorf three years ago wasn't chance. |
Встреча с Элизой три года назад не была случайной. |
No, I do, but I think something's up with Elise. |
Нет, мне нравится, но, думаю что-то случилось с Элизой. |
Before I met Elise, that's all I cared about. |
До встречи с Элизой я только этого и желал. |
We need to take another run at Elise, see if there's anything else she's holding out on us. |
Нам нужно еще раз пообщаться с Элизой, проверить, не скрывает ли она от нас чего-нибудь еще. |
Tell me why I can't be with Elise? |
Отчего я не могу быть с Элизой? |
Everyone calls me Elise. |
Все зовут меня Элизой. |
After Paul received notice that his parents had tasked the Bavarian police to trace their son in order to convince him to abandon Elise, they moved to Mannheim or Ludwigshafen in August 1867. |
Родители Пауля поручили баварской полиции найти сына, чтобы убедить его расстаться с Элизой, поэтому в августе 1867 года принц с семьёй переехал в Мангейм или Людвигсхафен. |
And look after Elise whom you now neglect. |
Ты занимаешься Элизой, которую совсем забросила. |
Paul started a new attempt to reconcile with his father and visited him together with Elise on 3 August 1869 in Schloss Donaustauf, obviously to no avail. |
Пауль безуспешно пытался помириться с отцом и вместе с Элизой побывал З августа 1869 года в крепости Донауштауф. |
Using the alias "Rudolphi", Paul moved to Wankdorf near Bern, Switzerland, together with Elise where their son Heinrich, named after Elise's father Heinrich Kreuzer, a known opera singer, was born on 30 January 1867. |
Под псевдонимом «Рудольфи» Пауль с Элизой переехали под Берн, где у них 30 июня 1867 года родился сын, которого назвали Генрихом в честь отца Элизы, известного оперного певца Генриха Крейцера. |