When Einstein developed the theory of general relativity, one of the consequences of his theory was that space-time wasn't just an empty void but that it actually had a fabric. | Когда Эйнштейн работал над общей теорией относительности, одним из выводов его теории было то, что пространственно-временной континуум - это не просто вакуум, он имеет структуру. |
Discover quietly, Herr Einstein. | Изучайте тихо, герр Эйнштейн. |
Herr Einstein, please. | Герр Эйнштейн, пожалуйста. |
[Doc laughing] Einstein, you little devil! | Эйнштейн, ах ты чертенок! |
When it was created, Einstein was "an automated process for collecting, correlating, analyzing, and sharing computer security information across the Federal civilian government." | Согласно документам министерства внутренней безопасности, программа «Эйнштейн» при создании представляла собой «автоматизированный процесс сбора, сопоставления, анализа и обмена информацией в области компьютерной безопасности по всем учреждениям федерального гражданского правительства.». |
I wrote this one, and I put this up because of Einstein today. | Я написала этот пост и опубликовала сегодня из-за Эйнштейна. |
On Einstein Online There Einstein, Spotlights as well as many links and references. | На Эйнштейн Интернет Там Эйнштейна, Spotlights, а также много ссылок и рекомендаций,. |
Did you know that Einstein couldn't do maths? | Ты знал, что у Эйнштейна были проблемы с математикой? |
Now invoking Einstein might not seem the best way to bring compassion down to earth and make it seem accessible to all the rest of us, but actually it is. | Вспоминать Эйнштейна, наверное, не кажется самым лучшим способом рассказать о сострадание простыми словами и сделать его более доступным для нас всех, но на самом деле, это так. |
David Hanson's robot faces look and act like yours: Theyrecognize and respond to emotion, and make expressions of theirown. Here, an "emotional" live demo of the Einstein robot offers apeek at a future where robots truly mimic humans. | Лица роботов Дэвида Хенсона выглядят и двигаются какчеловеческие: Они распознают и реагируют на эмоции, создаютсобственные выражения лиц. Так, "эмоциональный" живой прототипробота-"Эйнштейна" позволяет заглянуть в будущее, в котором роботыдействительно похожи на людей. |
We don't call him Einstein because he's smarter. | Мы называем его Эйнштейном не потому, что он самый умный. |
We're comparing Troy to Einstein and Mozart now? | Теперь мы сравниваем Троя с Эйнштейном и Моцартом? |
Right, so the nickname is ironic, like when Myka calls me "Einstein." | Отлично. Значит это имя - ирония. Ну, в духе того, когда Мика называет меня "Эйнштейном". |
He was the Einstein of our generation. | Он был Эйнштейном нашего поколения. |
You make Eric look like Einstein. | Эрик на твоем фоне выглядит Эйнштейном. |
Pray to Einstein for a miracle, Kent. | Помолись Эйнштейну о чуде, Кларк. |
To this question I found, I wanted to know, whether or not something for the Einstein Forum "Normal" Is a citizen. | На этот вопрос я нашел, Я хотел бы знать, или что-то не по Эйнштейну форум "Нормальная" Является гражданином. |
So if Einstein doesn't like it, then we can all be uncomfortable with it. | Уж если Эйнштейну оно не нравилось, то нам тем более может не нравиться. |
In the limit as the speed of transport tends to zero, this method is experimentally and theoretically equivalent to the Einstein convention. | В пределе, когда скорость переноса стремится к нулю, этот метод экспериментально и теоретически эквивалентен синхронизации по Эйнштейну. |
Levi-Civita methodically kept all of Einstein's replies to him; and even though Einstein had not kept Levi-Civita's, the entire correspondence could be re-constructed from Levi-Civita's archive. | Он пунктуально сохранил все ответы Эйнштейна, так что, хотя его письма к Эйнштейну не сохранились, полное содержание корреспонденции может быть восстановлено по архиву Леви-Чивиты. |
What I'm saying, Einstein, is that you stabbed me in my back. | Я хочу сказать, Энштейн, что ты воткнул нож мне в спину. |
It's the same reason Einstein failed math. | По этой же причине Энштейн завалил математику |
Okay, save it, Einstein. | Ладно, забей, Энштейн. |
Lincoln, Einstein, Freud. | Линкольн, Энштейн, Фрейд. |
If Einstein here did poison Marcella with crab cakes, why would he volunteer that? | Если наш Энштейн и правда отравил Марселлу крабовыми котлетками, почему он работал у неё бесплатно? |
Einstein spent much of the early 1920s arguing against Niels Bohr, with mixed success. | Ёйнштейн потратил много времени в начале 1920-х годов привод€, с переменным успехом, доводы против идей Ќильса Ѕора. |
Einstein used the word "spooky action at a distance." | Ёйнштейн употребл€л выражение "странное воздействие на рассто€нии". |
Riding to work on a streetcar, the barely 20-year-old Einstein looked up at a clock tower, and suddenly it all clicked. | ид€ в трамвае по пути на работу Ёйнштейн, которому едва исполнилось 20, посмотрел на городские часы и его внезапно осенило. |
Einstein hated quantum mechanics. | Ёйнштейн ненавидел квантовую механику. |
Einstein saw that Brownian motion was all about atoms. | Ёйнштейн догадалс€, что причина броуновского движени€ в движении атомов. |
As I studied it further, I saw myself fully part of the Western tradition, inspired by names like Newton and Einstein. | В процессе дальнейшего обучения, я считал себя последователем... западной традиции, вдохновленный именами Ньютона и Энштейна. |
That's a credential, rewriting Einstein. | Вот ваша рекомендация, умение переписывать Энштейна. |
And that is a basic example... of Einstein's theory of what, Eddie? | Это базовый пример... теории Энштейна о чём, Эдди? |
It goes back to Einstein, and E equals... | Это всё идёт от Энштейна, его уравнение энергии... |
We'll finish up Einstein when I get back from the applied science congress. | Мы закончим теорию Энштейна, когда я вернусь с конгресса прикладной науки. |
I've been talking about Einstein in and around this town of Vinci in which Leonardo grew up. | Рассказывая об Эйнштейне, я был внутри и за пределами города Винчи, в котором вырос Леонардо. |
"And please take care of Einstein for me." | "Пожалуйста, позаботься об Эйнштейне". |
What was that thing you said about Einstein in there? | Что ты там говорил об Эйнштейне? |
Now, you must tell me about Einstein. | Расскажите мне об Эйнштейне. |
Primary sources Einstein, A. (1915). | Первичные источники Einstein, A. (1915). |
Its subsequent popularity saw it released over the following years on a wide variety of computers, including the Commodore 64, Acorn Electron, MSX, Tatung Einstein, Amstrad CPC and Atari 8-bit family. | Полученная игрой популярность привела к тому, что она была выпущена на большом числе компьютеров, включая Commodore 64, Acorn Electron, MSX, Tatung Einstein, Amstrad CPC и Atari 8-bit. |
Most of the themes were created by a German composer, King Einstein (also known for his work on the Cultures RTS series). | Большинство композиций было написано немецким композитором Кингом Эйнштейном (King Einstein), который также известен своей работой над играми серии Cultures. |
In November 2008, Haber was again played by Anton Lesser in Einstein and Eddington. | В ноябре 2008 года Габера снова сыграл Антон Лессер в фильме «Эйнштейн и Эддингтон» («англ. Einstein and Eddington»). |
Einstein Telescope (ET) or Einstein Observatory, is a proposed third-generation ground-based gravitational wave detector, currently under study by some institutions in the European Union. | Телеско́п Эйнште́йна (англ. Einstein Telescope) - будущий детектор гравитационных волн третьего поколения, разрабатываемый рядом европейских организаций, курируемых Европейской гравитационной обсерваторией. |
Not surprisingly, all the established scientists of the day, including Einstein, were baffled. | Ќеудивительно, что все созданное учеными, в том числе Ёйнштейном, было расстроено. |
He's your dog, Doc. Einstein is what you call your dog in 1985. | обаку, котора€ была у вас в 1985 году, звали Ёйнштейном. |
I still remember Sam throwing me a lavish party and dubbing me the Einstein of Cheers, against my modest protest that I was merely the Niels Bohr. | я помню, как -эм устроил мне пышную вечеринку и нарЄк Ёйнштейном ирз несмотр€ на мои скромные возражени€, что € всего лишь Ќильс Ѕор. |