You can barely remember your own name, Einstein. | Ты едва можешь вспомнить свое имя, Эйнштейн. |
In 1916, Einstein was to show that this anomalous precession of Mercury is explained by the spatial terms in the curvature of spacetime. | В 1916 году Эйнштейн должен был показать, что эта аномальная прецессия Меркурия объясняется пространственными членами в кривизне пространства-времени. |
Einstein, Hawking, Godel, in all their theories about time and causality, they never spoke of anything like this. | Эйнштейн, Хокинг и Гёдель в своих работах о времени и причинно-следственных связях об этом ничего не писали. |
That is exactly the kind of experiment that Einstein liked to do, isn't it? | Именно такого рода эксперименты любил Эйнштейн, так ведь? |
So what do you suggest, Einstein? | Какие предложения, Эйнштейн? |
For Einstein, the equation was smaller, but the claims were just as big. | Уравнение Эйнштейна было еще короче, но не менее масштабно. |
The Einstein field equations remain invariant through convenient joint variations of c and G in Einstein's constant. | Уравнения Эйнштейна остаются инвариантными при совместных вариациях с и G, которые входят в гравитационную постоянную Эйнштейна. |
The measurements made of the orbital decay of the PSR B1913+16 system were a near perfect match to Einstein's equations. | Измерения уменьшения орбитальной энергии системы PSR B1913+16 почти идеально соответствовали предсказаниям теории Эйнштейна. |
The exact form of the metric gμv depends on the gravitating mass, momentum and energy, as described by the Einstein field equations. | Точные значения компонент метрики определяются распределением гравитирующего вещества, его массы, энергии и импульса, через уравнения Эйнштейна. |
Finding solutions that fulfill Einstein's equations - space-times that describe the curvature of our universe - is difficult, so his theory was slow to catch on. | Поиск решений, которые удовлетворяют уравнения Эйнштейна - то есть пространство-время, которое описывают кривизну нашей Вселенной - трудное дело и поэтому его теорию развивали очень долго. |
Despite these disappointing results, Einstein's critiques of Nordström's second theory played an important role in his development of general relativity. | Несмотря на такие неутешительные результаты, критика второй теории Нордстрёма Эйнштейном сыграла важную роль в развитии общей теории относительности. |
You need me to keep an eye on little Einstein, myself, tonight. | Хочешь, чтобы я сегодня за мелким Эйнштейном приглядывал? |
Grandpa, if this is true, why would he want to meet with Einstein after he invented the machine? | Дедушка, если это правда, то почему он хотел Встретиться с Эйнштейном, после изготовления машины? |
Most of the themes were created by a German composer, King Einstein (also known for his work on the Cultures RTS series). | Большинство композиций было написано немецким композитором Кингом Эйнштейном (King Einstein), который также известен своей работой над играми серии Cultures. |
The science done by the young Einstein will continue as long as our civilization, but for civilization to survive, we'll need the wisdom of the old Einstein - humane, global and farseeing. | Знание, открытое молодым Эйнштейном, будет существовать на всем протяжении развития нашей цивилизации. Но для того, чтобы она выжила, нам понадобится мудрость старого Эйнштейна - гуманного, глобальномыслящего, и дальновидного. |
What does your Einstein want? | Что нужно твоему Эйнштейну? |
For Newton, space and time are Einstein, entwined. | По Ньютону - время и пространство это отдельные объекты, а по Эйнштейну они переплетены. |
Einstein was forced to get out of the classic Euclid geometry while creating the relativistic theory. He replaced it with the Riemann one. | Чтобы создать теорию относительности, Эйнштейну пришлось выйти за рамки классической геометрии Евклида, сменив ее на геометрию Римана. |
Indians like to think we can hold our own against the best in the world in any field: our Kalidasa can stand up to their Shakespeare, our Ramanujan to their Einstein, our Bollywood to their Hollywood and, these days, our Infosys to their Microsoft. | Индусы любят думать, что у нас есть свои собственные аналоги всему самому лучшему в мире в любой области: наш Калидаса может противостоять их Шекспиру, наш Рамануджан их Эйнштейну, наш Болливуд их Голливуду, а теперь и наш Инфосис их Микрософту. |
Now he wrote to Einstein, and he said, "As you will see, the war has been kind to me enough. | Итак, он написал Эйнштейну: «Как видите, я не так уж и пострадал от войны, ведь даже в пылу сражений мне удается отключиться от всего вокруг, и мысленно углубиться в ваши идеи». |
You just gave us your motive, Einstein. | Ты только что дал нам мотив, Энштейн. |
Einstein thinks he wrote a report that'll get him a gold star and a cookie. | Энштейн думает, что своими показаниями он заработает золотую звезду и печеньку. |
Wait a minute, Pablo, you smooth brown Einstein, that's it! | Погоди, Пабло, Энштейн ты наш коричневый! |
Okay, save it, Einstein. | Ладно, забей, Энштейн. |
What are you, a regular Einstein? | Ты случайно не Энштейн? |
Einstein spent much of the early 1920s arguing against Niels Bohr, with mixed success. | Ёйнштейн потратил много времени в начале 1920-х годов привод€, с переменным успехом, доводы против идей Ќильса Ѕора. |
Einstein realized that time is relative to where you are and how fast you're moving. | Ёйнштейн осознал, что врем€ зависит от того, где вы находитесь, и от того, как быстро вы двигаетесь. |
I want you, Einstein, to trace the original publication of the letters from this note. | я хочу, чтоб ты, Ёйнштейн, нашЄл из каких газет вырезаны буквы этого письма. |
So Einstein said that the water must be made of tiny atom-like particles which themselves are jiggling and continually buffeting the pollen. | аким образом Ёйнштейн за€вил, что вода должна состо€ть из крошечных, как атом - частиц, которые непосредственно покачива€сь непрерывно удар€ют пыльцу. |
The trouble is, Einstein also told you that you can't build a spaceship that goes faster than the speed of light. | ѕроблема в том, что сам Ёйнштейн утверждал, что нельз€ построить корабль способный лететь быстрее света. |
That's a credential, rewriting Einstein. | Вот ваша рекомендация, умение переписывать Энштейна. |
No, you see, I did it because E=mc squared is Einstein's formula for kinetic energy, right? | Нет, я сделал это, так как Е=мс квадрат, это формула Энштейна для кинетической энергии, верно? |
It goes back to Einstein, and E equals... | Это всё идёт от Энштейна, его уравнение энергии... |
We'll finish up Einstein when I get back from the applied science congress. | Мы закончим теорию Энштейна, когда я вернусь с конгресса прикладной науки. |
Einstein's relativity became the atom bomb, an amazing new garden herbicide turned into Agent Orange... | Теория относительности Энштейна произвела атомную бомбу, удивительный новый садовый гербицид превратили в Агент Орандж... |
I've been talking about Einstein in and around this town of Vinci in which Leonardo grew up. | Рассказывая об Эйнштейне, я был внутри и за пределами города Винчи, в котором вырос Леонардо. |
"And please take care of Einstein for me." | "Пожалуйста, позаботься об Эйнштейне". |
What was that thing you said about Einstein in there? | Что ты там говорил об Эйнштейне? |
Now, you must tell me about Einstein. | Расскажите мне об Эйнштейне. |
In 2003 he played a guest role on three episodes of the German teenager television series Schloss Einstein. | В 2003 году сыграл гостевую роль в трех эпизодах немецкого подросткового телесериала Schloss Einstein. |
Primary sources Einstein, A. (1915). | Первичные источники Einstein, A. (1915). |
International business people, politicians visiting the St. Gallen Symposium (ISC), renowned researchers and tourist alike value the Einstein Hotel for its individual charm and central location. | Иностранные бизнесмены, приезжающие в Санкт-Галлен на симпозиум ISC, знаменитые ученые и туристы ценят отель Einstein за его неповторимое очарование и центральное местоположение. |
In November 2008, Haber was again played by Anton Lesser in Einstein and Eddington. | В ноябре 2008 года Габера снова сыграл Антон Лессер в фильме «Эйнштейн и Эддингтон» («англ. Einstein and Eddington»). |
Einstein Telescope (ET) or Einstein Observatory, is a proposed third-generation ground-based gravitational wave detector, currently under study by some institutions in the European Union. | Телеско́п Эйнште́йна (англ. Einstein Telescope) - будущий детектор гравитационных волн третьего поколения, разрабатываемый рядом европейских организаций, курируемых Европейской гравитационной обсерваторией. |
Not surprisingly, all the established scientists of the day, including Einstein, were baffled. | Ќеудивительно, что все созданное учеными, в том числе Ёйнштейном, было расстроено. |
He's your dog, Doc. Einstein is what you call your dog in 1985. | обаку, котора€ была у вас в 1985 году, звали Ёйнштейном. |
I still remember Sam throwing me a lavish party and dubbing me the Einstein of Cheers, against my modest protest that I was merely the Niels Bohr. | я помню, как -эм устроил мне пышную вечеринку и нарЄк Ёйнштейном ирз несмотр€ на мои скромные возражени€, что € всего лишь Ќильс Ѕор. |