Английский - русский
Перевод слова Ego

Перевод ego с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Ego
Примеры:
Эго (примеров 684)
Politics are all about ego, popularity, and parlor tricks. Вся политика - это забота о своем эго, популярности и дешевые трюки.
But it's all spectacle and ego. Но это лишь спектакль и его эго.
But before you do something to satisfy your ego, I'd check with my client first. Но прежде чем ты станешь тешить свое эго, я сначала поговорю со своим клиентом.
Whose ego are we talking about? О чьем эго мы сейчас говорим?
All for his own ego. Все было для собственного эго.
Больше примеров...
Самолюбие (примеров 54)
Am I here to stroke your ego? Я здесь, чтобы потешить свою самолюбие?
One's ego should not override one's suspicions - keep asking questions, even though the scheme's promoter may intimate that one is foolish for not understanding. Самолюбие не должно заглушать подозрения - продолжайте задавать вопросы, даже если предлагающее схему лицо дает понять, что тот, кто ее не понимает, просто глуп.
The big ego, no? Большое самолюбие, а?
The gas in this tank is worth more than your ego. Твоё самолюбие не стоит бензина этой машины.
His ego alone kept his Yabloko Party from cooperating with the Union of Right Forces. Гипертрофированное самолюбие Явлинского не позволило партии Яблоко сотрудничать с СПС.
Больше примеров...
Эгоизм (примеров 15)
I'm disappointed by the ego and arrogance that this resident has displayed. Я разочарована тем, что он продемонстрировал эгоизм и высокомерие.
I'm not sure if it's pure ego or false bravado. Не знаю, эгоизм это или напускная бравада.
That's a really healthy ego you got over there. Это всё твой здоровый эгоизм.
This whole town runs on ego. Этим городом правит эгоизм.
And the mouse is your own ego. Мышка - это твой эгоизм.
Больше примеров...
Самомнение (примеров 20)
Lee Craig has the biggest ego of any doctor I know. У Ли Крега самомнение выше, чем у всех остальных врачей.
And the award for biggest ego goes to... И награда за самое большое самомнение присуждается...
Now, I have a strong ego, but when a whole city starts looking at you as if you're flawed, it's hard not to start believing. У меня высокое самомнение, но когда весь город начинает смотреть на тебя, как будто с тобой что-то не так сложно самому в это не поверить.
Or you have a giant ego. Или у кого-то огромное самомнение.
Could you tell me what an overinflated ego stems from? А раскажите-ка мне откуда проистекает ваше огромное самомнение?
Больше примеров...
Ego (примеров 21)
The play's title is abbreviated from its initial version: Et in Arcadia ego. Название пьесы и её лейтмотив - сокращение от первоначального: Et in Arcadia ego (Аркадия - страна идиллического счастья).
We are wholesalers for trade marks as Danfoss, Electrolux, Embraco, Ego, Gorenje, Ebmpapst... Мы являемся дистрибьюторами товаров известных торговых марок, таких как Danfoss, Electrolux, Embraco, Ego, Gorenje, Ebmpap st.
"eGo" is a one of a few studios, which can make a "right" web-design. «eGo» одна из немногих студий, которая может сделать «правильный» web- дизайн, что является важным при организации пространства Интернет-страницы.
Optics was released in single-CD format as well as a two-disc edition, containing a second disc entirely of remixes by bands such as Combichrist, Clan of Xymox, and Ego Likeness. Optics был выпущен как одинарным CD, так и двойным изданием, где на втором диске содержатся ремиксы таких групп, как Combichrist, Clan of Xymox и Ego Likeness.
We're expressing a thanks to an "eGo Creative Media Solutions" for the professional work. Выражаем благодарность дизайн-студии «eGo Creative Media Solutions» за профессионально проведенную работу.
Больше примеров...
"я" (примеров 23)
By nature, you try to go beyond your ego. Ваша сущность старается выйти за пределы своего "Я".
Put aside your selfish male ego and tell the truth! Засунь подальше своё эгоистичное мужское "Я" и расскажи всю правду!
Therefore, everything that is crepuscular, for this type of ego vitally important, is the negative caught in its positivity. Поэтому всё сумеречное для этого типа "я" является жизненно важным, это негатив, пойманный в своей позитивности.
But this one - it's like he doesn't have an ego. Но этот - такое ощущение, что у него нет собственного "я".
A single ego is an absurdly narrow vantage... from which to view this experience. Скажите нам, что делает Феликс... одинокое "я" - до смешного малая выгода, которую сулит проиллюстрированный опыт.
Больше примеров...
Эгоист (примеров 7)
Well, he's definitely got an ego. Ну, он конечно самодовольный эгоист.
His ego tilts way too over confident. Он эгоист и слишком уверен в себе.
"The solitary ego that revolves around itself and feeds upon itself, ends up strangled by a great cry or a great laugh." "Одинокий эгоист, который вращается вокруг себя и живет за счет себя, оканчивает свой путь или скорбным плачем, или гомерическим смехом."
He has an inflated ego, and that's something I can work with. Он самодовольный эгоист, и я знаю, как с таким управиться.
Chico, the rational guy, egotistic, calculating all the time, is ego. Чико - рационалист, эгоист, постоянно всё просчитывающий, - это эго.
Больше примеров...