Английский - русский
Перевод слова Ego

Перевод ego с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Ego
Примеры:
Эго (примеров 684)
You walked into my office promising me fearless academic ego, but I have yet to see it. Вы же сами пришли в мой офис, обещая мне бесстрашное академическое эго, но я всё ещё же должен увидеть его.
Stop right there, you're stroking my ego in a dangerous way. Прекрати раздувать моё эго, оно и так вот-вот лопнет.
The Expo is your ego gone crazy. Экспо - это твое ошалевшее эго!
He has a large ego. У него огромное эго.
Location of Ego's planet in the nav. Координаты планеты Эго в навигаторе.
Больше примеров...
Самолюбие (примеров 54)
Bobby is this entitled, rich kid, total frat boy, big ego. Бобби один из тех богатеньких детишек, состоит в братстве, и у него огромное самолюбие.
But I'm sorry if your ego can't sustain a week of not being called a genius. Но я сожалею, если твое самолюбие страдает, когда тебя не называют гением.
His ego alone kept his Yabloko Party from cooperating with the Union of Right Forces. Гипертрофированное самолюбие Явлинского не позволило партии Яблоко сотрудничать с СПС.
I suspect it was ego more than altruism. Полагаю, ваше самолюбие сыграло большую роль, чем альтруизм.
"The ego has landed?" "А вот и его самолюбие"
Больше примеров...
Эгоизм (примеров 15)
I'm not sure if it's pure ego or false bravado. Не уверен, что это - абсолютный эгоизм или фальшивая бравада.
I'm disappointed by the ego and arrogance that this resident has displayed. Я разочарована тем, что он продемонстрировал эгоизм и высокомерие.
That's a really healthy ego you got over there. Это всё твой здоровый эгоизм.
Such science and ego combined. Как наука и эгоизм сочетаются.
You freed me of the weight of my ego. Вы смягчили мой эгоизм.
Больше примеров...
Самомнение (примеров 20)
Human nature - ego and/or arrogance - does the rest. Человеческая природа - самомнение и высокомерие - делают остальное.
We know he has a healthy ego. Мы знаем, что у него есть здоровое самомнение
Now, I have a strong ego, but when a whole city starts looking at you as if you're flawed, it's hard not to start believing. У меня высокое самомнение, но когда весь город начинает смотреть на тебя, как будто с тобой что-то не так сложно самому в это не поверить.
Ego and pride and vanity, I expect. Самомнение и гордыня... Ну и тщеславие.
You still have that ego. Твое самомнение все еще при тебе.
Больше примеров...
Ego (примеров 21)
The play's title is abbreviated from its initial version: Et in Arcadia ego. Название пьесы и её лейтмотив - сокращение от первоначального: Et in Arcadia ego (Аркадия - страна идиллического счастья).
His birth name was David Lloyd Wilkie, although he went by many others, including "Rev. Les Ego". Его имя при рождении - Дэвид Ллойд Уилки, хотя его называли также и другими именами, включая имя Rev. Les Ego.
The band's first official release was "Precious Blood", released by the local Big Flaming Ego Records. Первый их «официальный» релиз вышел в 1990 году в виде сингла «Precious Blood», выпущенного местной звукозаписывающей компанией Big Flaming Ego Records.
Despite being on the Sasha Fierce disc, "Ego", "Why Don't You Love Me" and "Scared of Lonely" were noted to be a meeting ground between the album's halves. К примеру, «Ego», «Why Don't You Love Me» и «Scared of Lonely» были отмечены как что-то среднее между двумя половинами альбома.
In 1999, Ego Trip's editors ranked the song in their list Hip Hop's 40 Greatest Singles by Year 1993 in Ego Trip's Book of Rap Lists. В 1999 году редакторы журнала Ego Trip оценили песню в своём списке 40 величайших хип-хоп синглов 1993 года в книге Ego Trip's Book of Rap Lists.
Больше примеров...
"я" (примеров 23)
By nature, you try to go beyond your ego. Ваша сущность старается выйти за пределы своего "Я".
You try to exceed the limits of your ego. Ваша сущность старается выйти за пределы своего "Я".
If I ever develop an ego, you've got the job. Если я разовью свое "я", у тебя будет много работы.
But this one - it's like he doesn't have an ego. Но этот - такое ощущение, что у него нет собственного "я".
The individual is the self-centred ego which is opposed by its moral or intellectual egocentrism to the relations of reciprocity inherent in all evolved social life. Индивид - это по сути дела "я", сконцентрированное на самом себе и препятствующее, ввиду этого морального или интеллектуального эгоцентризма, установлению отношений взаимности, присущих любой развитой социальной жизни.
Больше примеров...
Эгоист (примеров 7)
Well, he's definitely got an ego. Ну, он конечно самодовольный эгоист.
You have the biggest ego I've known. Ты самый большой эгоист которого я знаю.
He has an inflated ego, and that's something I can work with. Он самодовольный эгоист, и я знаю, как с таким управиться.
Yes... to his own ego! Нет, конечно, как любой эгоист.
Chico, the rational guy, egotistic, calculating all the time, is ego. Чико - рационалист, эгоист, постоянно всё просчитывающий, - это эго.
Больше примеров...