Английский - русский
Перевод слова Ego

Перевод ego с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Ego
Примеры:
Эго (примеров 684)
You let your ego endanger our entire mission. Ты позволил своему эго поставить под угрозу всю нашу миссию.
The one thing he can't control is his ego. Единственное, что он не может контролировать - свое эго.
I can put up with a little ego bashing. Я смогу стерпеть небольшое издевательство над эго
Say, Steve, now that you replaced Clark, isn't your ego inflating? Стив, с тех пор, как ты заменил Кларка, у тебя не разбухло эго?
Well, I assure you, Mr. Martinez, these men, the ODS... represent a cancer... a cancer fueled by feckless ego... a cancer sucking the precious lifeblood from the intestinal walls of this agency. Уверяю вас, мистер Мартинез, эти люди из ОСП... представляют собой рак... рак подпитывающейся никчемным эго... рак высасывающий драгоценные жизненные силы из стенок желудка этого агентства.
Больше примеров...
Самолюбие (примеров 54)
Bobby is this entitled, rich kid, total frat boy, big ego. Бобби один из тех богатеньких детишек, состоит в братстве, и у него огромное самолюбие.
Just what a giant ego you have. Только то, что у тебя гигантское самолюбие.
It might feed his ego, take the sting out of him losing his site. Это может задеть его самолюбие, вызвать реакцию на то, что он теряет свою территорию.
She's just feeding his ego. Она тешит его самолюбие.
That's just ego talking. Это твое уязвленное самолюбие.
Больше примеров...
Эгоизм (примеров 15)
I'm not sure if it's pure ego or false bravado. Не уверен, что это - абсолютный эгоизм или фальшивая бравада.
Vaughn Du Clark, smartest man in the world until you stroke his ego. Ван Дю Кларк, умнейший человек на земле, пока не ублажишь его эгоизм.
What? It is not my ego. Эгоизм здесь не при чем.
Such science and ego combined. Как наука и эгоизм сочетаются.
And the mouse is your own ego. Мышка - это твой эгоизм.
Больше примеров...
Самомнение (примеров 20)
Human nature - ego and/or arrogance - does the rest. Человеческая природа - самомнение и высокомерие - делают остальное.
We know he has a healthy ego. Мы знаем, что у него есть здоровое самомнение
Inflated ego or not, they listen to him, don't they? Хоть у него и раздутое самомнение, люди его слушаются, так ведь?
Ego and pride and vanity, I expect. Самомнение и гордыня... Ну и тщеславие.
The ego on you. Ну, у тебя и самомнение.
Больше примеров...
Ego (примеров 21)
This is a word-for-word translation of the Latin sentence written directly above it: Abent omnes uolucres nidos inceptos nisi ego et tu quid expectamus nu(nc). Это дословный перевод латинского предложения, написанного непосредственно над древненидерландским фрагментом:Abent omnes uolucres nidos inceptos nisi ego et tu quid expectamus nu(nc).
The band's first official release was "Precious Blood", released by the local Big Flaming Ego Records. Первый их «официальный» релиз вышел в 1990 году в виде сингла «Precious Blood», выпущенного местной звукозаписывающей компанией Big Flaming Ego Records.
It was made available for digital consumption on 14 June 2016 through Global Records and Roton worldwide, while being distributed in Italy on 15 July 2016 by Ego. Она стала доступна по всему миру в цифровом формате 14 июня 2016 года через Global Records и Roton, а 15 июля 2016 года - была выпущена компанией Ego в Италии.
On the tomb is carved the Latin text Et in arcadia ego ("I am also in Arcadia" or "I am, even in Arcadia"). Исходным и наиболее распространённым в начале пониманием было Et in Arcadia ego sum, то есть «И в Аркадии я есть» или «Даже в Аркадии я есть».
We, at eGo Creative Media Solutions are firmly committed to our aims and devoted to our values helping our clients discover and focus on the infinite opportunities that lie ahead. Мы, в eGo Creative Media Solutions полностью посвящаем себя нашим целям, искренне веря в полезность и важность нашей деятельности, помогая нашим клиентам отыскать и сфокусироваться на бесконечном количестве предстоящих возможностей.
Больше примеров...
"я" (примеров 23)
Put aside your selfish male ego and tell the truth! Засунь подальше своё эгоистичное мужское "Я" и расскажи всю правду!
As I was saying, before the help interrupted... there is no "I" in acting... no selfish urges, no arrogance, no ego, no vanity, no dangerous overabundance of inflated self-regard. Как я говорил, до того как прислуга меня перебила... В актерской игре нет никакого "Я"... нет эгоистических убеждений, нет высокомерия, нет никакого эго, нет тщеславия, нет до опасных размеров раздутого самомнения.
What's going on is a runaway ego. Происходит выход его "я" из-под контроля.
The ego is the self, and the superego, it keeps the id in check. Эго - это твое "Я" Суперэго же держит Оно в узде.
You're demonstrating some whopping great ego, my friend. У тебя на уме ничего, кроме раздутого до неба "Я"!
Больше примеров...
Эгоист (примеров 7)
Well, he's definitely got an ego. Ну, он конечно самодовольный эгоист.
His ego tilts way too over confident. Он эгоист и слишком уверен в себе.
"The solitary ego that revolves around itself and feeds upon itself, ends up strangled by a great cry or a great laugh." "Одинокий эгоист, который вращается вокруг себя и живет за счет себя, оканчивает свой путь или скорбным плачем, или гомерическим смехом."
Yes... to his own ego! Нет, конечно, как любой эгоист.
Chico, the rational guy, egotistic, calculating all the time, is ego. Чико - рационалист, эгоист, постоянно всё просчитывающий, - это эго.
Больше примеров...