Everything you do for yours is to bolster your broken ego. | А ты всё делаешь ради себя и для того чтобы польстить своему эго. |
So you guys give him this every month just to stroke his ego? | То есть вы каждый месяц отдаёте ему награду, чтобы утолить его эго? |
But something tells me now there is a new genius on the throne, who doesn't have to answer to Tony anymore and who has slightly less of an ego. | Но что-то мне подсказывает, что новый гений восседает на троне, которому не надо больше отчитываться перед Тони, и у которого, эго не такое большое. |
You can't stand that Garcetti might replace you as the face of this party, so you and your massive ego are destroying this campaign! | Ты не можешь вынести того, что Гарсетти может заменить тебя, стать лицом партии, поэтому ты и твое огромное эго разрушают эту кампанию! |
And Allen had an awful lot of reasons for revising the facts to suit a narrative that served his ego and his agenda far more effectively than it did the truth. | А у Аллена было множество причин для переиначивания фактов в угоду повествованию, служившему его эго и программе, чем сама правда». |
Your reputation is all ego! | Твоя репутация это всё - самолюбие! |
There's no ego here, if that's what you're thinking. | Мое самолюбие не задето, если ты это подумал. |
"The ego has landed?" | "А вот и его самолюбие" |
Ego is the only reason I coded my name into those blueprints. | Я зашифровал там своё имя чтобы потешить самолюбие и не чувствую себя ни в чём виноватым. |
Don't get your ego into this. | Не нужно подключать самолюбие. |
Okay. I get this little ego trip. | Хорошо, я понимаю твой эгоизм. |
I'm disappointed by the ego and arrogance that this resident has displayed. | Я разочарована тем, что он продемонстрировал эгоизм и высокомерие. |
What? It is not my ego. | Эгоизм здесь не при чем. |
This whole town runs on ego. | Этим городом правит эгоизм. |
And the mouse is your own ego. | Мышка - это твой эгоизм. |
It's nice to see that your ego hasn't changed. | Здорово видеть, что твое самомнение не изменилось. |
And the award for biggest ego goes to... | И награда за самое большое самомнение присуждается... |
We know he has a healthy ego. | Мы знаем, что у него есть здоровое самомнение |
The ego on you. | Ну, у тебя и самомнение. |
You still have that ego. | Твое самомнение все еще при тебе. |
eGo Creative Media Solutions guarantee the quality of its services. | В eGo Creative Media Solutions мы гарантируем качество, оказываемых нами услуг. |
Ego is a modified version of the Neon game engine that was used in Colin McRae: Dirt and was developed by Codemasters and Sony Computer Entertainment using Sony Computer Entertainment's PhyreEngine cross-platform graphics engine. | EGO - игровой движок, модифицированная версия движка Neon, использованного в игре Colin McRae: DiRT, разработанной компаниями Codemasters и Sony Computer Entertainment с использованием кросс-платформенного графического движка PhyreEngine от Sony. |
"eGo" is a one of a few studios, which can make a "right" web-design. | «eGo» одна из немногих студий, которая может сделать «правильный» web- дизайн, что является важным при организации пространства Интернет-страницы. |
Despite being on the Sasha Fierce disc, "Ego", "Why Don't You Love Me" and "Scared of Lonely" were noted to be a meeting ground between the album's halves. | К примеру, «Ego», «Why Don't You Love Me» и «Scared of Lonely» были отмечены как что-то среднее между двумя половинами альбома. |
We're expressing a thanks to an "eGo Creative Media Solutions" for the professional work. | Выражаем благодарность дизайн-студии «eGo Creative Media Solutions» за профессионально проведенную работу. |
You try to exceed the limits of your ego. | Ваша сущность старается выйти за пределы своего "Я". |
Therefore, everything that is crepuscular, for this type of ego vitally important, is the negative caught in its positivity. | Поэтому всё сумеречное для этого типа "я" является жизненно важным, это негатив, пойманный в своей позитивности. |
But this one - it's like he doesn't have an ego. | Но этот - такое ощущение, что у него нет собственного "я". |
The ego is the self, and the superego, it keeps the id in check. | Эго - это твое "Я" Суперэго же держит Оно в узде. |
And that was before I had a big ego. | И это было до того, как моё "Я" выросло. |
Well, he's definitely got an ego. | Ну, он конечно самодовольный эгоист. |
His ego tilts way too over confident. | Он эгоист и слишком уверен в себе. |
"The solitary ego that revolves around itself and feeds upon itself, ends up strangled by a great cry or a great laugh." | "Одинокий эгоист, который вращается вокруг себя и живет за счет себя, оканчивает свой путь или скорбным плачем, или гомерическим смехом." |
He has an inflated ego, and that's something I can work with. | Он самодовольный эгоист, и я знаю, как с таким управиться. |
Yes... to his own ego! | Нет, конечно, как любой эгоист. |