| Politics are all about ego, popularity, and parlor tricks. | Вся политика - это забота о своем эго, популярности и дешевые трюки. |
| But it's all spectacle and ego. | Но это лишь спектакль и его эго. |
| But before you do something to satisfy your ego, I'd check with my client first. | Но прежде чем ты станешь тешить свое эго, я сначала поговорю со своим клиентом. |
| Whose ego are we talking about? | О чьем эго мы сейчас говорим? |
| All for his own ego. | Все было для собственного эго. |
| Am I here to stroke your ego? | Я здесь, чтобы потешить свою самолюбие? |
| One's ego should not override one's suspicions - keep asking questions, even though the scheme's promoter may intimate that one is foolish for not understanding. | Самолюбие не должно заглушать подозрения - продолжайте задавать вопросы, даже если предлагающее схему лицо дает понять, что тот, кто ее не понимает, просто глуп. |
| The big ego, no? | Большое самолюбие, а? |
| The gas in this tank is worth more than your ego. | Твоё самолюбие не стоит бензина этой машины. |
| His ego alone kept his Yabloko Party from cooperating with the Union of Right Forces. | Гипертрофированное самолюбие Явлинского не позволило партии Яблоко сотрудничать с СПС. |
| I'm disappointed by the ego and arrogance that this resident has displayed. | Я разочарована тем, что он продемонстрировал эгоизм и высокомерие. |
| I'm not sure if it's pure ego or false bravado. | Не знаю, эгоизм это или напускная бравада. |
| That's a really healthy ego you got over there. | Это всё твой здоровый эгоизм. |
| This whole town runs on ego. | Этим городом правит эгоизм. |
| And the mouse is your own ego. | Мышка - это твой эгоизм. |
| Lee Craig has the biggest ego of any doctor I know. | У Ли Крега самомнение выше, чем у всех остальных врачей. |
| And the award for biggest ego goes to... | И награда за самое большое самомнение присуждается... |
| Now, I have a strong ego, but when a whole city starts looking at you as if you're flawed, it's hard not to start believing. | У меня высокое самомнение, но когда весь город начинает смотреть на тебя, как будто с тобой что-то не так сложно самому в это не поверить. |
| Or you have a giant ego. | Или у кого-то огромное самомнение. |
| Could you tell me what an overinflated ego stems from? | А раскажите-ка мне откуда проистекает ваше огромное самомнение? |
| The play's title is abbreviated from its initial version: Et in Arcadia ego. | Название пьесы и её лейтмотив - сокращение от первоначального: Et in Arcadia ego (Аркадия - страна идиллического счастья). |
| We are wholesalers for trade marks as Danfoss, Electrolux, Embraco, Ego, Gorenje, Ebmpapst... | Мы являемся дистрибьюторами товаров известных торговых марок, таких как Danfoss, Electrolux, Embraco, Ego, Gorenje, Ebmpap st. |
| "eGo" is a one of a few studios, which can make a "right" web-design. | «eGo» одна из немногих студий, которая может сделать «правильный» web- дизайн, что является важным при организации пространства Интернет-страницы. |
| Optics was released in single-CD format as well as a two-disc edition, containing a second disc entirely of remixes by bands such as Combichrist, Clan of Xymox, and Ego Likeness. | Optics был выпущен как одинарным CD, так и двойным изданием, где на втором диске содержатся ремиксы таких групп, как Combichrist, Clan of Xymox и Ego Likeness. |
| We're expressing a thanks to an "eGo Creative Media Solutions" for the professional work. | Выражаем благодарность дизайн-студии «eGo Creative Media Solutions» за профессионально проведенную работу. |
| By nature, you try to go beyond your ego. | Ваша сущность старается выйти за пределы своего "Я". |
| Put aside your selfish male ego and tell the truth! | Засунь подальше своё эгоистичное мужское "Я" и расскажи всю правду! |
| Therefore, everything that is crepuscular, for this type of ego vitally important, is the negative caught in its positivity. | Поэтому всё сумеречное для этого типа "я" является жизненно важным, это негатив, пойманный в своей позитивности. |
| But this one - it's like he doesn't have an ego. | Но этот - такое ощущение, что у него нет собственного "я". |
| A single ego is an absurdly narrow vantage... from which to view this experience. | Скажите нам, что делает Феликс... одинокое "я" - до смешного малая выгода, которую сулит проиллюстрированный опыт. |
| Well, he's definitely got an ego. | Ну, он конечно самодовольный эгоист. |
| His ego tilts way too over confident. | Он эгоист и слишком уверен в себе. |
| "The solitary ego that revolves around itself and feeds upon itself, ends up strangled by a great cry or a great laugh." | "Одинокий эгоист, который вращается вокруг себя и живет за счет себя, оканчивает свой путь или скорбным плачем, или гомерическим смехом." |
| He has an inflated ego, and that's something I can work with. | Он самодовольный эгоист, и я знаю, как с таким управиться. |
| Chico, the rational guy, egotistic, calculating all the time, is ego. | Чико - рационалист, эгоист, постоянно всё просчитывающий, - это эго. |