That'll only boost her ego. | Это еще больше раздует ее эго. |
Don't let your unchecked ego bring you to your knees again. | Опять бесконтрольное эго поставит тебя на колени. |
We were against this when it was about your ego. | Мы были против, когда у тебя эго взыграло. |
I presume your ego will be all right with Miss Doggett getting a few punches in, seeing as how you're both enjoying the cozy comforts of minimum security instead of rotting away in the SHU. | Я признаю твое эго будет вполне право с Мисс Доггет, получающей несколько ударов, видя как вы наслаждаетесь комфортом при минимальном уровне безопасности вместо того, чтобы гнить в карцере. |
We also see just a relaxing of ego, and sort of a dismantling of artifice. | Мы наблюдаем расслабление эго, уменьшение роли роскошных вещей. |
Instead of killing me when you had the chance, you've decided to feed your ego. | Вместо того, чтобы убить меня, когда был шанс, ты решил потешить свое самолюбие. |
His ego alone kept his Yabloko Party from cooperating with the Union of Right Forces. | Гипертрофированное самолюбие Явлинского не позволило партии Яблоко сотрудничать с СПС. |
"The ego has landed?" | "А вот и его самолюбие" |
Do I really care about standing toe to toe and all that stuff or, like my kid says, is it just, like, ego? | То ли я на самом деле жить без этого не могу то ли, как сын говорит, просто самолюбие заело? |
You left because you needed to feed that huge ego. | Ты ушел, чтобы потешить свое самолюбие. |
I'm not sure if it's pure ego or false bravado. | Не уверен, что это - абсолютный эгоизм или фальшивая бравада. |
I'm disappointed by the ego and arrogance that this resident has displayed. | Я разочарована тем, что он продемонстрировал эгоизм и высокомерие. |
That's a really healthy ego you got over there. | Это всё твой здоровый эгоизм. |
Then the ego steps in, the obsession | Затем подключается эгоизм, одержимость |
This whole town runs on ego. | Этим городом правит эгоизм. |
And people say I have a large ego. | А люди говорят, что это у меня большое самомнение. |
Human nature - ego and/or arrogance - does the rest. | Человеческая природа - самомнение и высокомерие - делают остальное. |
Thinking that you can change anything - it's such an act of monumental ego. | Думать, что ты можешь всё изменить... поразительное самомнение. |
The ego on you. | Ну, у тебя и самомнение. |
And then the ego steps in, the obsession. | А потом просыпаются самомнение, одержимость. |
eGo Creative Media Solutions guarantee the quality of its services. | В eGo Creative Media Solutions мы гарантируем качество, оказываемых нами услуг. |
His birth name was David Lloyd Wilkie, although he went by many others, including "Rev. Les Ego". | Его имя при рождении - Дэвид Ллойд Уилки, хотя его называли также и другими именами, включая имя Rev. Les Ego. |
The game engine is based on the Ego Engine that Codemasters have used on past racing games Dirt, Race Driver: Grid and Dirt 2. | Игра использует движок EGO Engine, который был задействован в прошлых играх Codemasters, таких как Dirt, Grid и Dirt 2. |
Optics was released in single-CD format as well as a two-disc edition, containing a second disc entirely of remixes by bands such as Combichrist, Clan of Xymox, and Ego Likeness. | Optics был выпущен как одинарным CD, так и двойным изданием, где на втором диске содержатся ремиксы таких групп, как Combichrist, Clan of Xymox и Ego Likeness. |
We're expressing a thanks to an "eGo Creative Media Solutions" for the professional work. | Выражаем благодарность дизайн-студии «eGo Creative Media Solutions» за профессионально проведенную работу. |
With Keoki, the job was never about ego. | Для Кеоки работа никогда не была о "я". |
By nature, you try to go beyond your ego. | Ваша сущность старается выйти за пределы своего "Я". |
Therefore, everything that is crepuscular, for this type of ego vitally important, is the negative caught in its positivity. | Поэтому всё сумеречное для этого типа "я" является жизненно важным, это негатив, пойманный в своей позитивности. |
The individual is the self-centred ego which is opposed by its moral or intellectual egocentrism to the relations of reciprocity inherent in all evolved social life. | Индивид - это по сути дела "я", сконцентрированное на самом себе и препятствующее, ввиду этого морального или интеллектуального эгоцентризма, установлению отношений взаимности, присущих любой развитой социальной жизни. |
The emotional tonality of the Cioranian ego is of a crepuscular origin. | Чувственная интонация внутреннего "я" Чорана, как правило, еле заметна. |
Well, he's definitely got an ego. | Ну, он конечно самодовольный эгоист. |
"The solitary ego that revolves around itself and feeds upon itself, ends up strangled by a great cry or a great laugh." | "Одинокий эгоист, который вращается вокруг себя и живет за счет себя, оканчивает свой путь или скорбным плачем, или гомерическим смехом." |
He has an inflated ego, and that's something I can work with. | Он самодовольный эгоист, и я знаю, как с таким управиться. |
Yes... to his own ego! | Нет, конечно, как любой эгоист. |
Chico, the rational guy, egotistic, calculating all the time, is ego. | Чико - рационалист, эгоист, постоянно всё просчитывающий, - это эго. |