Now, I've placed sensors in this dummy to register the impact of the nunchaku strikes. | Таак, я установил датчики на этот манекен. чтобы зарегистрировать силу ударов нунчаками. |
GRSP was informed that the dummy would be available in June 2004. | GRSP была проинформирована, что этот манекен будет готов в июне 2004 года. |
A fully regulated dummy and a dynamic whiplash evaluation test are considered to be a longer term solution to the whiplash problem. | Полностью регламентированный манекен и динамическое испытание для оценки хлыстового воздействия считаются более долгосрочным решением для проблемы хлыстовых травм. |
You know, if Sampson won't talk, then maybe the dummy will. | Если Сэмпсон молчит, может, заговорит манекен. |
Our crash-test dummy will sit Here. | Наш манекен будет сидеть здесь. |
We're not on any time line, dummy. | Мы не в одной из них, тупица. |
Zoe was right - I'm the same old dummy I've always been. | Зоуи была права - я всё тот же тупица, каким всегда был. |
When you go there, you don't come back, dummy! | Тот, кто отправился на небеса, уже никогда не вернется, тупица! |
She's a girl, dummy. | Тупица, это же девушка. |
With you, dummy, what do you think? | С тобой, тупица! |
No, dummy, just you. | Нет, болван, только ты. |
Come on, you dummy, talk. | Ну же, болван, говори! |
Sure you did, dummy. | Конечно знал, болван. |
You too, dummy! | Ты тоже, болван! |
We got you, dummy. | Мы поймали тебя, болван! |
I thought he was a dummy. | Я думала, он - кукла. |
No, you're the dummy. | Нет, ты кукла. |
I mean, you look like a dummy down there going... | То есть, ты там как кукла вся прямо... |
You know what wood makes the best ventriloquist dummy? | А вы знаете из какой древесины получается лучшая чревовещательная кукла? |
'He's like a ventriloquist's dummy sat on Howard's lap - | Он, как кукла чревовещателя, сидит на коленях Говарда: |
We'll set up an oversees dummy account large enough to make ourselves irresistible. | Мы создадим и будем отслеживать фиктивный аккаунт, достаточно большой, чтобы сделать нас непреодолимыми. |
It was just a dummy account that I had set up. | Просто фиктивный счёт, который я создал. |
But you collected on another policy... your wife's life insurance policy, paid for by a dummy trust so it couldn't be tracked back to you. | Но вы получили деньги по другому полису... полису страхования жизни вашей жены, через фиктивный трастовый фонд, чтобы след не привел к вам. |
We'll set upa dummy account. | Мы подготовим фиктивный банковский счет. |
I'm wearing a dummy tummy. | Я ношу фиктивный животик. |
Like a dummy, I even made a wish. | А я как дурак загадал желание. |
You should have gone home, dummy. | Лучше бы он вернулся домой, дурак! |
My guy's no dummy. | Мой парень не дурак. Правильно? |
What happened, you dummy? | Что случилось, ты дурак? |
Say, Callie, I may be dummy Twayne, but Twayne's the real dummy. | Хотел тебе сказать, что несмотря на то, что я Твейн, ваш вожак, не значит, что я не дурак. |
People don't behave like that, dummy. | Люди так не поступают, дурачок. |
Go spend time with her and do something memorable, dummy! | Иди проведи с ней время и сделай что-нибудь запоминающееся, дурачок! |
That is 'cause we're seriously planning a Laffy String attack on you, dummy! | Это потому что мы серьезно продумываем серпантинную атаку на тебя, дурачок! |
Are you happy you dummy? | Тебе легче, дурачок? |
Buy myself some time, dummy. | Выиграть немного времени, дурачок. |
They'll find out who's the dummy! | Они ещё узнают, кто здесь глупый! |
Joe, dummy, G.I. Joe! | Джо, глупый, Солдат Джо! |
Our wedding reception, dummy. | О нашей свадьбе, глупый. |
Just hug me, dummy. | Просто обними меня, глупый. |
I'm packing, dummy. | Я при параде, глупый. |
dummy: what I do is between me and rick. | чучело: всё, что я делал это между мной и риком. |
Propose to me, dummy, | Делай мне предложение, чучело. |
Dummy, he's a marine. | Чучело, он морская пехота. |
Presumably they'll have to melt down everything else in Madame Tussauds, to make one massive hideous wax dummy... of a hideous dummy. | Видимо им придется растопить все остальные статуи в музее Мадам Тюссо, чтобы сделать одного огромное, отвратительное восковое чучело... по образу отвратительного натурщика. |
What if neal has the kind of dummy You that's inmagic? | Что если у Нила тоже волшебное чучело? |
Like this guy right here, handsome, and he's probably a dummy... | Например, этот слева красивый и, скорее всего, тупой. |
We don't say "dummy," | Мы не говорим "тупой". |
You're the one that got pinched and I'm the dummy? | Тебя повязали, а я тупой? |
You're the one that got pinched and I'm the dummy? | Тёбя повязали, а я тупой? |
Better learn how to play soccer, dummy you! | Лучше подучи как играть в мяч, тупой какой-то |
"Fry, you big dummy"? | "Фрай, ты полная дубина"? |
Give me the will, dummy. | Дай мне завещание, дубина. |
It's a thicker noodle, dummy. | Они толще, дубина. |
I'll see you halloween '09, dummy. | До встречи на Хэллоуине-2009, дубина. |
Not in the boot, Dummy. | Не в ступню, Дубина, а сюда. |
Well, no but I'm not getting old and he's a dummy for dying. | Ноя не старею и он тоже не чайник среди умирающих. |
He doesn't, dummy... that's the point. | Никак, чайник, в этом и смысл. |
Why would you keep a stack of "How I'm a Dummy" books everywhere? | А с чего тебе хранить коллекцию книг "Какой-же я чайник", тогда? |
I wax, dummy. | Я делаю восковую эпиляцию, чайник. |
Walter's a dummy for dying? | Уолтер чайник среди умирающих? |
No, a dummy will increase the risk of an ear or stomach infection, damage his teeth and prevent normal speech development. | Нет, пустышка повысит риск ушной и желудочной инфекции, повредит зубам и нарушит нормальное развитие речи. |
Means every other letter in the code is blank, a-a dummy. | То есть каждая вторая буква в коде - это пробел, пустышка. |
This might have been obscure initials, a pseudonym, or some personal quirk like "Dummy" or "Bolshevik." | Иногда это были выдуманные инициалы, псевдонимы или персонифицированные прозвища, такие как «Пустышка» или «Большевик». |
You have it, but it's a dummy. | Есть, но это пустышка. |
As part of the project, the Regional Centre developed a "dummy" model electronic platform for the monitoring and promotion of the implementation of the Firearms Protocol by the States of MERCOSUR. | В рамках этого проекта Региональный центр разработал макет типовой электронной платформы, позволяющей следить за осуществлением государствами-членами МЕРКОСУР Протокола об огнестрельном оружии и содействовать этому осуществлению. |
He also did The Dangers of a Bride with Gloria Swanson, and A Clever Dummy with Ben Turpin. | Он также снял фильм Опасная невеста с Глорией Свенсон, и Умный макет с Беном Тёрпином. |
Even though they were not provided a functioning unit, Latham and Sega of America vice president of licensing Shinobu Toyoda put together a functioning Sega CD by acquiring a ROM for the system and installing it in a dummy unit. | Несмотря на то, что им не был предоставлен функционирующий экземпляр, Лэйтем и вице-президент Sega of America по лицензированию Синобу Тоёда собрали работающий экземпляр Sega CD путем приобретения ПЗУ-памяти для системы и установки её в макет устройства. |
Smashing into a rickshaw like a crash-test dummy - that's a sign You're dealing with an amateur, someone who doesn't know what he's doing. | Столкновениес рикшей, котороебольшепохоже на макет краш-теста - это знак, чтоимеешьделослюбителями, кем-то, ктонезнает, чтоонделает. |
A dummy like you will never get married. | Придурок, вроде тебя, никогда не женится. |
Because he's thirsty, dummy. | Потому что ему пить хочется, придурок. |
What were you doing, pushing the fucking briefcase, dummy? | О чём ты думал, толкая чёртов портфель, придурок. |
No, you're kissing a sectional, you dummy! | Нет, ты целуешься с диваном, придурок! |
Jesus Christ, what a dummy. | Боже, какой придурок. |
Hey, dummy, can't you read? | Идиот, ты что читать не умеешь? |
What kind of dummy fixes a washing machine using a knife? | Какой идиот чинит стиральную машину ножом? |
You want your own son to trade places with you in lockup, dummy? | Чтобы твой сын занял твоё место в тюряге, ты, идиот? |
Matthew Berry, you dummy. | Мистер Саншайн? Не Мэттью Перри, идиот. |
Hang up the phone, dummy. | Повесь трубку, идиот. |
They can kill you, dummy. | ѕотому что убьют теб€, дура. |
You're a dummy, bitch, you will never know shit. | Ты дура, тебе ни в жизнь ничего не выучить. |
Go hide, dummy. | Иди прячься, дура. |
Where are you going, dummy? | Куда ты бежишь, дура? |
Every dummy out there is doing it. | Любая дура может этим заниматься. |