Английский - русский
Перевод слова Dry

Перевод dry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сухой (примеров 938)
Most births occur during the dry season from December to April. Чаще всего роды приходятся на сухой сезон в период с декабря по апрель.
This method only works in the dry season. Этот метод работает только в сухой сезон.
I'd like... dry martini. А я хочу... сухой Мартини!
Transit cargo between Brazzaville and Bangui can be shipped on the Congo and Oubangui rivers. However, the Oubangui River is navigable only eight months in the year because of low water levels in the dry season. Вместе с тем вторая из них является судоходной лишь восемь месяцев в году из-за низкого уровня воды в сухой сезон.
I'd like to lie in dry grass that scratches because of the sun, and is full of insects and stones! Я хочу лежать в сухой и колючей траве, чтобы рядом были разные зверьки и камушки...
Больше примеров...
Засушливый (примеров 31)
There are two distinct seasons in Ethiopia: the dry season which is from October to May and the rainy season from June to September. В Эфиопии существует два ярко выраженных времени года: засушливый сезон с октября по май и дождливый сезон с июня по сентябрь.
The year is divided into two seasons: a dry season of almost four months, and a long rainy season lasting approximately eight months. В стране два времени года: засушливый сезон, продолжающийся около четырех месяцев, и сезон продолжительных дождей, длящийся примерно восемь месяцев.
Need to consider rainwater harvesting techniques and ponds or water-holding areas for dry season agricultural production and for livestock and fish production; необходимость рассмотрения методов сбора дождевой воды и создания прудов или водных резервуаров для целей сельскохозяйственного производства в засушливый период и для разведения скота и рыбы;
Sanitation and the quality of housing present far more serious problems in rural areas than in urban areas, especially with regard to the availability of water during the dry season, access to sanitation and bathing facilities, and basic services. Проблемы санитарии и гигиены, а также качества жилья гораздо острее в сельских районах, чем в городских, особенно в плане обеспечения водой в засушливый сезон, санитарно-гигиенического обслуживания и доступа к первичному медицинскому обслуживанию.
Climate: Dry, generally low rainfall, the most important river being the Guasaule, which forms the border with Honduras. Климат: засушливый, осадков выпадает, как правило, мало, главная река - Гуасауле, протекающая по границе с Гондурасом.
Больше примеров...
Высохнуть (примеров 35)
It's crucial we don't let her dry out under these lights. Нам крайне важно не дать ей высохнуть под действием этого освещения.
Sump'd be running dry by this time. Картер мог высохнуть к тому времени.
In the sun, the water can dry too fast and leave spots. На солнце, вода может высохнуть слишком быстро и оставить следы.
Thank you, I just bathed in the stream and then I ran through the field to dry myself. Спасибо, Я только что помылась в ручье и пробежала через поле, чтобы высохнуть.
In one of his experiments, he allowed amino acids to dry out as if puddled in a warm, dry spot in prebiotic conditions. В одном из своих экспериментов он позволил аминокислотам высохнуть, как будто они растекались по поверхности в теплом сухом месте в условиях существовавших до появления жизни.
Больше примеров...
Высушить (примеров 77)
I'm going to get a towel to dry your hair. Я принесу полотенце, чтобы высушить волосы.
When Mr. Bradly returns home, he asks them in to dry off their wet clothes. Когда мистер Брэдли возвращается домой, он просит их высушить мокрую одежду.
I put 'em in the microwave to dry 'em off. Я положил их в микроволновку, чтобы высушить.
"I am a person who often gets hung out to dry by all those around me." "Я человек, которого часто пыталось высушить все то, что окружало меня"
Dry your sweat into a powder Высушить твой пот в пудру
Больше примеров...
Сухость (примеров 45)
It tolerates dry air and does not require constant spraying. Хорошо переносит сухость воздуха и не требует постоянного опрыскивания.
This will make your mouth dry, Mr. Tierney. Вы почувствуете сухость во рту, мистер Тирни.
Elevated heart rate, moist palms, dry mouth and localized vascular throbbing. Учащённое сердцебиение, потные ладони, сухость во рту и очаговая пульсация сосудов.
The dry heat, and javelinas, the stupendous sunsets. Сухость, жара, и громадные закаты.
It's chronic dry mouth. Это хроническая сухость во рту.
Больше примеров...
Пересохло (примеров 38)
There are many things to tell and my throat is dry. Мне есть что рассказать, а у меня в горле пересохло.
I need one of them squirty things for my mouth. It's all dry. Во рту всё пересохло, мне нужен освежитель.
Come on. I'm so dry, I'm spitting cotton. У меня пересохло во рту, как будто я жую вату.
Dry mouth, it's... Во рту пересохло, это...
My mouth is so dry lately, so... У меня во рту пересохло...
Больше примеров...
Вытереть (примеров 19)
And they use these to dry their hands. И они пользуются этим, чтобы вытереть руки.
There was water all over the bathroom floor so I was crawling around on all four, trying to dry it up. В ванной было настоящее наводнение, и мне пришлось ползать на четвереньках, чтобы всё вытереть.
Let me just dry my tootsies. ѕозволь мне только вытереть мои ножки.
I need to dry my hands. Ах, мне надо вытереть руки!
This song of reassurance, encouraging women to dry their tears, finds resonance in the hearts of Jamaican women and women around the globe who feel the effects of inequality and injustice in their daily lives. Эта песня, слова которой успокаивают женщину и просят ее вытереть слезы, находят отклик в сердцах женщин Ямайки и всего мира, которые ежедневно испытывают на себе последствия неравенства и несправедливости.
Больше примеров...
Досуха (примеров 38)
The ethanol dehydrates the tumor cells, literally sucks them dry. Этанол обезвоживает клетки опухоли, буквально высасывает их досуха.
Well, they were sucking' me dry. Что ж, они высосали меня досуха.
Were it up to me, I would suck you dry and snap your neck, denying you one final time. Будь моя воля, я бы высосал тебя досуха и свернул шею, помешав тебе в последний раз.
You grab whatever's nearest and bleed it dry! Хватаете всё, что попадётся под руку, и выжимаете досуха!
It will suck you dry! Она вас досуха высосет!
Больше примеров...
Засухи (примеров 86)
The lives of these elephants are dominated by the annual rhythm of wet and dry, a seasonal cycle created by the sun. Жизни этих слонов - во власти ежегодного ритма дождя и засухи сезонного цикла, созданного солнцем.
During the long dry season from December 1999 to April 2000, the Gedo, Bakool and northern Hiran regions were considered the most drought-affected areas of Somalia. Во время длительной засухи с декабря 1999 года по апрель 2000 года наиболее пострадавшими от этого явления районами Сомали считались районы Гедо, Бакуля и Северного Хирана.
While the waterlogging of fields led to reduced agricultural production in many parts of the world, in other regions the absence of the usual seasonal storms and rains led to prolonged dry spells, loss of crops and reduction in water supplies. Если во многих районах мира сокращение объема сельскохозяйственного производства было вызвано затоплением угодий, то в других регионах отсутствие обычных сезонных ураганов и дождей привело к продолжительным периодам засухи, потере урожая и сокращению запасов воды.
Scope This Annex applies to Africa, in relation to each Party and in conformity with the Convention, in particular its article 7, for the purpose of combating desertification and/or mitigating the effects of drought in its arid, semi-arid and dry sub-humid areas. Purpose Данное приложение применяется к Африке в отношении каждой Стороны и в соответствии с Конвенцией, и в частности ее статьей 7, в целях борьбы с опустыниванием и/или смягчения последствий засухи в засушливых, полузасушливых и сухих субгумидных районах.
In South-East Asia, Viet Nam has suffered from serious droughts because of climate change during the last decade, with the most serious and longest drought lasting nine months during the dry season of 2004-2005, causing tremendous losses in agriculture and forestry activities. В Юго-Восточной Азии в течение последнего десятилетия с проблемой засухи, обусловленной изменением климата, неоднократно сталкивался Вьетнам, причем самая серьезная и самая продолжительная засуха имела место в течение сухого сезона 2004 - 2005 годов.
Больше примеров...
Сохнуть (примеров 15)
Give me those wet clothes to dry. Дайте мне тот мокрый одевается, чтобы сохнуть.
If we use more, won't it dry faster? Если использовать больше, она будет сохнуть быстрее?
How long do you think it'll take it to dry out? Как думаешь, сколько он будет сохнуть?
They won't dry. Они не будут сохнуть.
Ask me again when I dry off. И сколько я буду сохнуть
Больше примеров...
Сушиться (примеров 21)
He just takes my clothes, if I leave them out there to dry too long. Он просто забирает мои вещи, если я оставляю их там сушиться надолго.
On completion of all these procedures the felt boots are send to dry and everything that is left is only to "shave" it to make it smooth. По завершении всех этих процедур валенок отправляют сушиться, и его остается только "побрить", чтобы он сделался гладким.
Let's see what he has to say so I can go home and get dry. Послушаем, что он скажет, а потом домой, сушиться.
"Please hung the laundry out to dry." "Повесь постиранное белье сушиться."
I put your clothes to dry. Я повесила твои вещи сушиться.
Больше примеров...
Сушить (примеров 22)
She just smiled and got up and went away and got dry again. Она просто улыбнулась, встала и пошла... сушить свои волосы.
Where else are we to dry the sheets? Где еще мы будем сушить покрывала?
One: You loan 200 dollars to each of 500 banana farmers allowing them to dry their surplus bananas and fetch 15 percent more revenue at the local market. Первый: вы ссужаете по 200 долларов каждому из 500 банановых фермеров, позволяя им сушить излишек бананов и получать на 15% больше прибыли на местном рынке.
You have to hand wash without water, wring dry gently, and use a hair dryer on cool. Только для ручной стирки без воды, осторожно выжимать и сушить феном с холодным воздухом.
Got many towels to dry? Так много полотенец надо сушить, да?
Больше примеров...
Вытирать (примеров 10)
It can barely walk let alone dry somebody off. Какой там вытирать, он едва ходить может.
Well, I'll wash and you can dry. Давайте я помою, а вы можете вытирать.
I will dry their tears with dollar bills. Я буду вытирать их слезы банкнотами.
And after doing so, I like to dry them on a fresh puppy. И после этого я люблю вытирать их о маленького щенка.
A men's room servant who will dry your hands Наш персонал, будет вытирать вам руки
Больше примеров...
Высыхать (примеров 12)
This is the time of year when Eastern Africa is beginning to dry. В это время года Восточная Африка начинает высыхать.
And it starts to dry very quickly. И начинает высыхать очень быстро.
If the track starts to dry out, the wet-weather tyres will no longer be as quick. Гонка долгая, если трасса начнёт высыхать, дождевые шины уже не будут такими быстрыми...
Climate change has affected the world for a long period of time, and gradually, the forests disappeared, the country began to dry out, and the number of kinds of thylacines began to decline, until by five million years ago, only one left. Постепенно исчезали леса, местность начала высыхать, популяция сумчатых тигров начала уменьшаться и уменьшалась до тех пор, пока 5 млн лет назад не остался лишь один вид.
And it starts to dry very quickly. И начинает высыхать очень быстро.
Больше примеров...
Всухую (примеров 5)
You can't clean something dry. Ты не можешь вычистить что-то всухую.
THAT MEANS WE'RE GOING TO BE DRY AGAIN TONIGHT. Нам, значит, опять всухую сидеть.
You'd leave me out to dry? Оставил бы меня всухую?
And it's good 'cause before I pulled it, I gave it a dry rub. Вкуснятина, потому что перед тем как потушить, я её хорошенько натёр всухую.
No, I told you. It's just a dry run. Я же тебе говорил - это показ всухую.
Больше примеров...
Высушивать (примеров 2)
Why would you dry them out instead of selling them for transplant? Зачем кому-то высушивать их, вместо того чтобы продавать их для трансплантации?
Bagger acted like nothing much had happened and made remarks about how much Hagen's socks must have cost and how long to dry tobacco leaves before they make a good smoke. Баггер вел себя обычно, Он болтал о том, сколько стоят носки Хэгена и о том, сколько нужно высушивать табак, прежде чем его можно курить.
Больше примеров...
Dry (примеров 49)
Marengo Bianco Dry has a rich aristocratic taste and unsurpassed flavor. Marengo Bianco Dry имеет насыщенный аристократический вкус и непревзойденный аромат.
January 1, 1881: Eastman and businessman Henry A. Strong formed a partnership called the Eastman Dry Plate Company. В 1881 году промышленник из Рочестера Генри Стронг (Henry A. Strong) основал компанию Eastman Dry Plate Company.
Before the band reunited in the studio, Bon Jovi spent the summer of 1991 in anonymity, riding his motorbike in places like Arizona, gaining experiences that inspired him to write "Dry County" and "Bed of Roses". Перед тем, как группа воссоединилась в студии, Джон Бон Джови провел лето 1991 анонимно, ездя на своём мотоцикле по местам вроде Аризоны, приобретая опыт, который вдохновил его на написание «Dry County» и «Bed of Roses».
Encouraged by then-Major Chuck Yeager, with whom Cochran shared a lifelong friendship, on May 18, 1953, at Rogers Dry Lake, California, Cochran flew the Saber 3 at an average speed of 652.337 mph. Воодушевленные майор Чак Йегер и Кокран, которая непрерывно поддерживала с ним дружеские отношения, 18 мая 1953 года, над озером Rogers Dry Lake, штат Калифорния, разогнались на реактивном Canadair F-86 Sabre, заимствованном из канадских ВВС до средней скорости 652,337 миль/ч.
I use Bombay Sapphire London Dry Gin (my best gin, undoubtedly), Cinzano Extra Dry vermouth, Grand Marnier and Pernod. Оба коктейля были изготовлены с использованием джина ВомЬау Sapphire London Dry Gin (лучший мой джин), сухого вермута Сinzano Extra Dry, ликера Grand Marnier и Pernod.
Больше примеров...