Some farmers in dry areas have been reluctant to use manure because of the risk of burning the crop if the weather is dry. | Некоторые фермеры, ведущие свое хозяйство в засушливых районах, неохотно используют навоз с учетом риска возгорания урожая в случае сухой погоды. |
The other is the dry season, October through May, which brings more moderate temperatures and less frequent rainfall. | Другой это сухой сезон, с октября по май, приносит более умеренные температуры и с менее частыми осадками. |
Inner surface of the wall remains dry every season and ensure a comfortable indoor climate. | Внутренняя поверхность стен остается сухой в течение любого сезона, а внутри здания всегда сохраняется комфортный микроклимат. |
In many cases a constrained read capability can be achieved by a magnifying vision aid when it comes to dry macula degeneration. | При сухой макулодистрофии ограниченная способность к чтению во многих случаях может быть достигнута с помощью увеличивающих оптических устройств для улучшения зрения. |
The Special Rapporteur observed that despite the dry, technical nature of the topic, all statements had been in favour of referring draft guidelines 2.8 to 2.8.12 to the Drafting Committee. | Специальный докладчик констатировал, что, несмотря на технический и сухой характер темы, все выступавшие высказались за то, чтобы проекты руководящих положений 2.8-2.8.12 были направлены в Редакционный комитет. |
Allegedly, such raids occur more frequently during the dry season, from November to April. | Как сообщается, эти набеги учащаются в засушливый сезон с ноября по апрель. |
According to the Chief Minister, the prolonged dry spell in the first half of 2001 seriously impacted agricultural production, which fell by 45 per cent. | По сообщению главного министра, затянувшийся засушливый сезон в первой половине 2001 года серьезно отразился на сельскохозяйственном производстве, которое уменьшилось на 45 процентов. |
In addition, the resilience of such agrosystems within the dry season is increased, allowing people to access, consume or sell wood, fruits and other forest products. | Помимо этого, повышенная сопротивляемость таких агросистем в засушливый сезон позволяет людям иметь доступ к древесине, плодам и другим продуктам леса, потреблять или продавать их. |
The climate is generally dry. | Климат в целом засушливый. |
(b) For the climate benchmark in the map it is better to refer to climate classification as follows: hyper arid - arid - semi arid - dry sub-humid - humid; | Ь) в интересах установления климатических параметров карты целесообразнее придерживаться следующей классификации климата: жаркий засушливый - засушливый -полузасушливый - сухой субгумидный - гумидный; |
Speaking of suits, yours should be dry by now, Carlton. | Говоря об одежде, твоя уже должна была высохнуть, Карлтон. |
I guess the time it takes for the paint to dry is our main problem. | Полагаю, что время, необходимой краскам, чтобы высохнуть - наша главная проблема. |
Just let that dry, and you'll be on your merry way. | Просто дай ей высохнуть и можешь снова отправляться в своё весёлое путешествие |
It'll have to dry. | Должно будет уже высохнуть. |
With all methods the finger should be left to dry for 15-30 seconds and exposed to light before being cleaned to ensure the mark remains visible for the desired length of time. | Для всех способов метке сначала следует дать высохнуть 15-30 секунд и подвергнуть воздействию света, а затем проверить, что метка не стирается и остаётся видимой. |
If you're like me, you spend a lot of time in the sand and surf, and that can dry out your lips. | Если ты похожа на меня, ты проводишь много времени на пляже, занимаясь сёрфингом, а это может высушить твои губы. |
Secondly, you dry the water hyacinth stems. | Шаг второй: высушить стебли водного гиацинта. |
And she did try to carve herself a jack-o-Lana before, cut and dry... | И она пыталась вырезать Джек-и-Лана и прежде, вырезать и высушить. |
You need to dry 'em out. | Тебе бы её высушить. |
You can milk me dry, tiger. | Ты можешь меня высушить меня досуха, тигр. |
Side effects include swollen tongue, dry mouth and pus-filled canker sores. | Возможные побочные эффекты: сухость во рту, - ... распухший язык и гнойные волдыри. |
Kozak, dry mouth is a minor side effect. | Козак, сухость во рту - побочный эффект. |
A rash may appear, the mouth and throat both become extremely dry. | Может появиться сыпь, появляется сильная сухость во рту и в горле. |
I'm shaky and sweaty and my mouth is dry and my body aches. | Я шатает, я потею, у меня сухость во рту, и у меня всё болит |
Where poultry manure is already dry, for any further long term storage elsewhere, it is BAT to provide a barn or building with an impermeable floor with sufficient ventilation; this will keep the manure dry and prevent further significant losses. | В том случае, когда куриный помет уже является сухим, для его любого длительного хранения в другом месте НИМ состоит в хранении навоза в амбаре или здании с непроницаемым полом и с хорошей вентиляцией; такое хранение навоза позволит обеспечить его сухость и предотвратить дальнейшие потери. |
Yes, my throat is a bit dry. | Да, у меня во рту пересохло. |
There are many things to tell and my throat is dry. | Мне есть что рассказать, а у меня в горле пересохло. |
I need one of them squirty things for my mouth. It's all dry. | Во рту всё пересохло, мне нужен освежитель. |
I have a dry mouth. | У меня во рту пересохло. |
Now that you mention it, my throat does feel rather dry. | Знаешь, и правда, что-то пересохло в горле. |
I'll dry, if you like. | Я помогу вытереть, если вы не против. |
All right now, dear, please stand up and let me dry you off. | А теперь, дорогой, вставай и позволь мне тебя вытереть. |
I'll get something to dry with. | Я принесу что-нибудь, чтобы вытереть. |
It took me 20 minutes to dry my hands this morning, so I am owed 20 minutes of creamer. | Утром мне потребовалось 20 минут, чтобы вытереть руки, значит, мне должны 20 минут сливок. |
I want to dry me hands. I've just washed me hands through a towel. | Хочу вытереть руки, я только что помыл руки, сделаю полотенце. |
The district might run out of money and hang us out to dry... | Район без денег может выжать нас досуха... |
Sucked 'em dry right in their own living room. | Высосали их досуха прямо в их собственной гостиной. |
I suck them dry, I'm a vampire, but I do it in an elegant way with a smile. | И высосать их досуха, я - вампир но я делаю это в элегантной манере, с улыбкой. |
We're squeezing the streets dry. | Мы отжимаем улицы досуха. |
I probably can't say how the only action he took was to essentially pick the wrong product and then bleed the company dry. | Наверное, надо молчать о единственном подвиге на его счету - неверном выборе продукта и выдоенной досуха компанией. |
Breeding is seasonal and usually timed to coincide with the end of the dry season and beginning of the rainy season; in species with large ranges this can lead to considerable variation as to the exact timing. | Размножение носит сезонный характер и обычно совпадает с концом засухи и началом сезона дождей: точные сроки у видов с широкими ареалами могут сильно отличаться. |
During long dry periods, surface flow depends almost exclusively on groundwater (base flow conditions) and water quality of the streams reflects the quality of the underlying aquifers. | В затяжные периоды засухи наземное течение зависит почти исключительно от подземного водоносного горизонта (условия постоянного стока), и качество воды в потоках отражает качество воды в подстилающих водоносных горизонтах. |
In dry areas, the limited water-retaining capacity of islands makes many of them susceptible to drought. | В засушливых районах ограниченные возможности удерживания воды на островах делают многие из них подверженными воздействию засухи. |
Prolonged dry weather is adversely affecting wheat prospects in Asia, with almost half of China's winter wheat area suffering from severe drought and precipitation also inadequate in India. | Длительная засушливая погода оказывает неблагоприятное воздействие на перспективы урожая пшеницы в Азии: в Китае почти половина посевов озимой пшеницы пострадала в результате сильной засухи, Индия также испытывает нехватку осадков. |
This means that the rivers experience a long, high-water period during the wet season and a short, low-water period during the dry season. | Это означает, что режим реки состоит из длительного, многоводного периода в течение сезона дождей и короткого периода с малым уровнем воды в сезон засухи. |
I must dry medicine, need to keep warm. | Я должен сохнуть лекарство, нужно, чтобы согреться. |
Fortunately, these plans were never put into action; however, the gardens were opened to the public - it was not uncommon to see people washing their laundry in the fountains and spreading it on the shrubbery to dry (Thompson 2006). | К счастью, эти идеи никогда не были осуществлены; однако, сады стали открыты для народа и было привычно видеть как люди стирали своё белье в фонтанах и развешивали его сохнуть на кустарниках рядом (Thompson 2006). |
And it was looking good for a while, but I left it outside, because you had to leave it outside to dry, and unfortunately I came back and there were snails eating the unhydrolyzed bits of potato. | Она выглядела неплохо, но недолго - я оставил ее на улице, потому что нужно было оставить ее на улице сохнуть, и к несчастью, когда я вернулся, там были улитки, поедающие негидролизованные частички картофеля. |
They won't dry. | Они не будут сохнуть. |
Sorry. I like to air dry. | Люблю сохнуть на воздухе. |
We'll get dry and warm up on the other side. | Сушиться, греться там будем, на том бережку. |
Therefore, villagers would not leave clothes hanging to dry outside during the night hours. | Верующие в духа жители не оставляют одежду сушиться на улице в ночное время. |
So you're not here To hang me out to dry. | Так вы здесь не для того, чтобы повесить меня сушиться? |
I left them out hanging to dry. | Я оставила их сушиться. |
Or do you expect her to dry herself on the breeze? | Или вы думаете она буде сушиться на ветерке? |
You don't want to dry your own fruit. | Что ты не хочешь сушить фрукты самой. |
Don't dry off, we're diving in again. | Не надо сушить, мы нырнем еще раз. |
She just smiled and got up and went away and got dry again. | Она просто улыбнулась, встала и пошла... сушить свои волосы. |
It's your turn to dry him. | аша очередь его сушить. |
Go home and get yourself dry. | Идите домой сушить одежду! |
It can barely walk let alone dry somebody off. | Какой там вытирать, он едва ходить может. |
Well, I'll wash and you can dry. | Давайте я помою, а вы можете вытирать. |
I didn't ask you to dry me. | Я же не прошу меня вытирать. |
And after doing so, I like to dry them on a fresh puppy. | И после этого я люблю вытирать их о маленького щенка. |
Then I'll help you dry. | Тогда я помогу тебе вытирать. |
Don't let them dry out. | Не давайте им высыхать. |
Only establish a new lawn in July or August on the condition that effective irrigation is at hand, since the area sown must not be allowed to dry out. | Новый газон можно создавать в июле или в августе только при условии интенсивного полива, так как засеянная площадь не должна высыхать. |
If the track starts to dry out, the wet-weather tyres will no longer be as quick. | Гонка долгая, если трасса начнёт высыхать, дождевые шины уже не будут такими быстрыми... |
Eventually, gein grew unhappy with the flesh of dead bodies, Which had a tendency to dry and crack, So he shifted his focus to live victims whose bodies he could better preserve. | Со временем Гина перестала устраивать плоть мёртвых тел, которая склонная высыхать и трескаться, поэтому он переключил своё внимание на живых жертв, сохранить которые было проще. |
And it starts to dry very quickly. | И начинает высыхать очень быстро. |
You can't clean something dry. | Ты не можешь вычистить что-то всухую. |
THAT MEANS WE'RE GOING TO BE DRY AGAIN TONIGHT. | Нам, значит, опять всухую сидеть. |
You'd leave me out to dry? | Оставил бы меня всухую? |
And it's good 'cause before I pulled it, I gave it a dry rub. | Вкуснятина, потому что перед тем как потушить, я её хорошенько натёр всухую. |
No, I told you. It's just a dry run. | Я же тебе говорил - это показ всухую. |
Why would you dry them out instead of selling them for transplant? | Зачем кому-то высушивать их, вместо того чтобы продавать их для трансплантации? |
Bagger acted like nothing much had happened and made remarks about how much Hagen's socks must have cost and how long to dry tobacco leaves before they make a good smoke. | Баггер вел себя обычно, Он болтал о том, сколько стоят носки Хэгена и о том, сколько нужно высушивать табак, прежде чем его можно курить. |
After recording another EP (Dry As a Bone) and a full-length album (Rehab Doll), the band disbanded in late 1987. | После записи очередного ЕР (Dry As a Bone) и полноценного альбома (Rehab Doll), группа распалась в конце 1987. |
"Orthogonality and the DRY Principle". | Ортогональность и принцип DRY (англ.) |
Six new playable characters were introduced, being Baby Peach, Baby Daisy, Rosalina, Funky Kong, Dry Bowser, and two outfits for Mii characters. | Шесть новых игровых персонажей были представлены: ВаЬу Peach, Baby Daisy, Rosalina, Funky Kong, Dry Bowser и две наряды для персонажей Mii. |
Often categorised with the new wave of British heavy metal, in 1981 Def Leppard released their second album High 'n' Dry, mixing glam-rock with heavy metal, and helping to define the sound of hard rock for the decade. | Часто относящейся к новой волне британского хеви-метала, группа Def Leppard в 1981 году выпустили свой второй альбом High 'N' Dry, который представлял собой смесь глэм-рока с хеви-металом, определив тем самым звучание в течение всего десятилетия. |
I use Gordons London Dry Gin (47%) (or Befeater London Dry Gin (47%)) and liqueur BOLS Apricot. | Я использовал джин Gordons London Dry Gin (47%) (а также Befeater London Dry Gin (47%)) и ликер априкот-бренди BOLS. Моя память нисколько не обманула меня - коктейль Парадиз (Paradise) - это отличная вещь! |