Английский - русский
Перевод слова Dry

Перевод dry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сухой (примеров 938)
For each disc type at least one test group (see definition in paragraph 5.3.6. of this Regulation) requires the "Dry stop", "Wet brake" and "Heat fade" tests to be carried out on a vehicle. Для каждого типа диска как минимум одна испытываемая группа (см. определение в пункте 5.3.6 настоящих Правил) предполагает необходимость проведения на транспортном средстве испытаний "на торможение на сухой поверхности", "с влажными тормозами" и "на потерю эффективности при нагреве".
Interior supports shall be provided to secure secondary packaging(s) or packages in position after the ice or dry ice has dissipated. Вторичная тара или упаковки должны быть закреплены с помощью распорок так, чтобы они не изменяли своего положения после того, как лед растает или сухой лед испарится.
Phnom Penh, located at the junction of the Bassac, the Mekong, and the Tonle Sap rivers, is the only river port capable of receiving 8,000-ton ships during the wet season and 5,000-ton ships during the dry season. Пномпень, который находится при слиянии рек Меконг, Бассак и Тонлесап - единственный речной порт, способный принимать суда водоизмещением 8,000 тонн в дождливый сезон и 5,000 тонн в сухой сезон.
Speenboldake Chaman Dry Port, Kandahar «Сухой порт» Спинболдак Шаман, Кандагар
Silk Route Dry Port, Sost, Gilgit, Baltistan «Сухой порт» Самбриал, Сиалкот
Больше примеров...
Засушливый (примеров 31)
The number of patrols increased during the dry season (November to June), when troops were engaged in monitoring the migration of Misseriya tribes in order to prevent clashes with the Ngok Dinka. Количество патрулей увеличивалось в засушливый сезон (с ноября по июнь), когда войска следили за процессом миграции племен миссерия, с тем чтобы предотвратить столкновения с представителями нгок-динка.
The year is divided into two seasons: a dry season of almost four months, and a long rainy season lasting approximately eight months. В стране два времени года: засушливый сезон, продолжающийся около четырех месяцев, и сезон продолжительных дождей, длящийся примерно восемь месяцев.
The climate is generally dry. Климат в целом засушливый.
Climate: Dry, generally low rainfall, the most important river being the Guasaule, which forms the border with Honduras. Климат: засушливый, осадков выпадает, как правило, мало, главная река - Гуасауле, протекающая по границе с Гондурасом.
Work based on the transitional appeal that covers the initial phase (2008/09 dry season) and assistance to the administration in becoming established and moving ahead on key early-recovery projects Работа на основании предварительного призыва, который охватывает начальный этап (засушливый сезон 2008/09 года) и
Больше примеров...
Высохнуть (примеров 35)
Their bodies are perspiring and nothing can dry due to the humidity. Их тела покрыты потом; здесь ничто не может высохнуть из-за высокой влажности.
His clothes will never dry in time. Одежда не успеет высохнуть.
Your tongue should not get dry. Твой язык не должен высохнуть.
Basically let that dry. И дайте волосам высохнуть.
To clean leather, first wash the edges with a strong foaming cleaner and a brush, then wipe down all of the surfaces with hydrogen peroxide and allow to dry. Чтобы чистить кожу, сначала промойте все края с сильно-пенящимся средством и щеткой, затем вытрите все поверхности с перекисью водорода и позвольте высохнуть.
Больше примеров...
Высушить (примеров 77)
You better grab something to dry this book off. А ну тащи что-нибудь, чтобы высушить ее быстрее.
Father explained me that necessary to dry up wood before use, but wait for me would not be desirable. Отец объяснял - нужно прежде высушить, но ждать мне не хотелось.
And then "he hangs it, well spread, in the rigging, to dry." Right. И тогда "он вешает его, хорошо расправив, на корабельные снасти, чтобы высушить."
We have a chance to dry up a major pipeline of girls being smuggled into this country, and you do not jeopardize that for a fairytale! У нас есть шанс высушить главный канал, по которому ввозят девушек в эту страну, и не испогань все из-за каких-то сказочек.
Dry a weighing dish and lid to constant weight in the oven at 99 +- 1o C. Высушить чашку для взвешивания и крышку до постоянного веса в печи при температуре 99 +- 1оС.
Больше примеров...
Сухость (примеров 45)
A rash may appear, the mouth and throat both become extremely dry. Может появиться сыпь, появляется сильная сухость во рту и в горле.
Elevated heart rate, moist palms, dry mouth and localized vascular throbbing. Учащённое сердцебиение, потные ладони, сухость во рту и очаговая пульсация сосудов.
The dry heat, and javelinas, the stupendous sunsets. Сухость, жара, и громадные закаты.
I'm shaky and sweaty and my mouth is dry and my body aches. Я шатает, я потею, у меня сухость во рту, и у меня всё болит
Sometimes low air humidity in the cabin may lead to your throat, nose and eyes feeling dry. Иногда во время полета, из-за недостаточной влажности воздуха в салоне самолета, может появляться першение в горле, сухость в носу и глазах.
Больше примеров...
Пересохло (примеров 38)
Yes, my throat is a bit dry. Да, у меня во рту пересохло.
My throat feels dry. У меня пересохло в горле.
My throat's dry. У меня в горле пересохло.
My throat's kind of dry. У меня в горле пересохло.
Lily Tomlin: Hand me one of those waters, I'm extremely dry. Лили Томлин: Передайте-ка мне водички, всё в горле пересохло.
Больше примеров...
Вытереть (примеров 19)
Why shouldn't we wash them properly, and dry them on a nice clean tea towel? Почему их нельзя вымыть как следует, и вытереть аккуратным чистым полотенцем?
It took me 20 minutes to dry my hands this morning, so I am owed 20 minutes of creamer. Утром мне потребовалось 20 минут, чтобы вытереть руки, значит, мне должны 20 минут сливок.
I want to dry me hands. I've just washed me hands through a towel. Хочу вытереть руки, я только что помыл руки, сделаю полотенце.
Let me dry you. Дай мне тебя вытереть.
There's no one left to dry your tears Больше некому вытереть твои слезы
Больше примеров...
Досуха (примеров 38)
Flood me, waterfalls, I'll drink all the fountains dry. Попав под водопад, я бы выпил всю воду досуха.
Only difference is, she doesn't suck you dry. Только вот моя не высасывает досуха.
We start negotiating with them, they will bleed us dry, if they don't just hit us now, which they probably will. Мы начнем переговоры, они нас высосут досуха, если просто не нападут, что они скорее всего и сделают.
It's almost bled me dry. Выжала меня почти досуха.
When the well ran dry, she'd move on and drink from the next one. Когда она выдаивает досуха одного, то переходит к следующему, и начинает доить его.
Больше примеров...
Засухи (примеров 86)
It was a dry year, and many animals starved. Это был год засухи, и многие животные голодали.
The production of grass, shrubs, trees, wildlife, everything is now more productive, and we have virtually no fear of dry years. Формирование травянистой растительности, кустов, деревьев, диких животных - всё стало более плодородным, и мы практически не боимся годов засухи.
Droughts combined with human activities lead to desertification of vulnerable arid, semi-arid and dry sub-humid areas, resulting in degradation of the soil structure and fertility. Засухи в сочетании с деятельностью человека ведут к опустыниванию уязвимых засушливых, полузасушливых и сухих умеренно влажных районов, что, в свою очередь, приводит к ухудшению структуры почв и снижению плодородия.
As was reported in last year's working paper the Territory's agriculture suffered not only from the 1995 and subsequent volcano eruptions, but also from a prolonged dry spell in 2001. Как сообщалось в прошлогоднем рабочем документе, сельское хозяйство территории пострадало не только от извержений вулкана, которые имели место в 1995 году и в последующий период, но и от продолжительной засухи 2001 года.
Women are facing the consequences of drought in the dry regions such as those in the Sudan and the Ethiopian Somali regions, including problems fetching clean drinking water for health and sanitation. Женщины сталкиваются с последствиями засухи, которые проявляются в таких засушливых регионах, как Судан и эфиопские регионы Сомали, включая проблемы со снабжением чистой питьевой водой, а также проблемы в области здравоохранения и санитарии.
Больше примеров...
Сохнуть (примеров 15)
Fortunately, these plans were never put into action; however, the gardens were opened to the public - it was not uncommon to see people washing their laundry in the fountains and spreading it on the shrubbery to dry (Thompson 2006). К счастью, эти идеи никогда не были осуществлены; однако, сады стали открыты для народа и было привычно видеть как люди стирали своё белье в фонтанах и развешивали его сохнуть на кустарниках рядом (Thompson 2006).
How long do you think it'll take it to dry out? Как думаешь, сколько он будет сохнуть?
It can dry elsewhere. Он может сохнуть в другом месте.
They won't dry. Они не будут сохнуть.
Sorry. I like to air dry. Люблю сохнуть на воздухе.
Больше примеров...
Сушиться (примеров 21)
He just takes my clothes, if I leave them out there to dry too long. Он просто забирает мои вещи, если я оставляю их там сушиться надолго.
We'll get dry and warm up on the other side. Сушиться, греться там будем, на том бережку.
Please leave your washcloth hanging out to dry. Пожалуйста, повесь потом полотенце на улице сушиться.
I mean, is that why we rehearsed today, so he could hang me out to dry? В смысле, мы репетировали сегодня, и он просто может вывесить меня сушиться?
For example, three dress shirts will dry in 20 minutes (one-third of the time) and a bulky blanket in one and a half hours (one-half of the time), compared to other conventional dryers. Например, по сравнению с другими традиционными сушками, три рубашки будут сушиться 20 минут (треть времени), а большие одеяла за полтора часа (половина времени).
Больше примеров...
Сушить (примеров 22)
I trust 'em to wash and dry the clothes. Я доверяю им стирать и сушить одежду.
In some states of the United States legislation protects the "right to dry" clothes. В законах некоторых штатов даже специально прописан защита «права сушить» одежду.
You don't want to dry your own fruit. Что ты не хочешь сушить фрукты самой.
Well, where will I dry the washing? Да, но где я теперь буду сушить вещи?
Together with chimney sweepers, they could distribute information materials to residents regarding how to properly dry and store wood logs and how to properly use their current small-scale heater. Совместно с организациями, занимающимися чисткой дымовых труб, они могли бы распространять среди населения информационные материалы о том, как правильно сушить и хранить дровяные поленья и как правильно использовать уже установленные малогабаритные отопительные устройства.
Больше примеров...
Вытирать (примеров 10)
It can barely walk let alone dry somebody off. Какой там вытирать, он едва ходить может.
I didn't ask you to dry me. Я же не прошу меня вытирать.
A men's room servant who will dry your hands Наш персонал, будет вытирать вам руки
Am I going to dry some dishes? Я буду вытирать этим посуду?
Then I'll help you dry. Тогда я помогу тебе вытирать.
Больше примеров...
Высыхать (примеров 12)
This is the time of year when Eastern Africa is beginning to dry. В это время года Восточная Африка начинает высыхать.
And the Colorado River Downstream begins to run dry. и нижнее течение реки Колорадо начинает высыхать.
And don't go out back to smoke and leave my food to dry out under the heat lamps, neither. и не уходи курить, оставив мою еду высыхать под лампами
And it starts to dry very quickly. И начинает высыхать очень быстро.
Don't let them dry out. Не давайте им высыхать.
Больше примеров...
Всухую (примеров 5)
You can't clean something dry. Ты не можешь вычистить что-то всухую.
THAT MEANS WE'RE GOING TO BE DRY AGAIN TONIGHT. Нам, значит, опять всухую сидеть.
You'd leave me out to dry? Оставил бы меня всухую?
And it's good 'cause before I pulled it, I gave it a dry rub. Вкуснятина, потому что перед тем как потушить, я её хорошенько натёр всухую.
No, I told you. It's just a dry run. Я же тебе говорил - это показ всухую.
Больше примеров...
Высушивать (примеров 2)
Why would you dry them out instead of selling them for transplant? Зачем кому-то высушивать их, вместо того чтобы продавать их для трансплантации?
Bagger acted like nothing much had happened and made remarks about how much Hagen's socks must have cost and how long to dry tobacco leaves before they make a good smoke. Баггер вел себя обычно, Он болтал о том, сколько стоят носки Хэгена и о том, сколько нужно высушивать табак, прежде чем его можно курить.
Больше примеров...
Dry (примеров 49)
Gordon's London Dry Gin was developed by Alexander Gordon, a Londoner of Scots descent. Gordon's London Dry Gin был создан Александром Гордоном, лондонцем шотландского происхождения.
After the war, the Yarrow family sold the yard to Burrard Dry Dock. После войны семья Ярроу продала верфь компании Burrard Dry Dock.
Lyrics from the Dragonfly song "Sugarpill" were later used for a Dry Cell song "New Revolution". Слова из песни Dragonfly «Sugarpill» впоследствии были использованы в песне Dry Cell «New Revolution», также Джефф исполнял эту песню сольно.
Stanley and his twin brother later invented a process for continuously coating photographic plates (Stanley Dry Plate Company) but are perhaps best known for their Stanley Steamer. Стэнли и его брат-близнец позже изобрели процесс непрерывного покрытия фотографических пластин (Stanley Dry Plate Company), создал паровой автомобиль Stanley Steamer.
I use Gordons London Dry Gin (47%) (or Befeater London Dry Gin (47%)) and liqueur BOLS Apricot. Я использовал джин Gordons London Dry Gin (47%) (а также Befeater London Dry Gin (47%)) и ликер априкот-бренди BOLS. Моя память нисколько не обманула меня - коктейль Парадиз (Paradise) - это отличная вещь!
Больше примеров...