| My walls went dry at 45. | Моя стала сухой в сорок пять. |
| Keep her dry and clean so the rash doesn't become infected. | Следи, чтобы она была сухой и чистой, чтобы в место сыпи не попала инфекция. |
| Get yourself whatever you want as long as there's enough left over for a reuben sandwich, dry, no fries, hold the pickles. | Возьми, что тебе захочется, только оставь достаточно на рубэновский сэндвич, сухой, без картошки-фри, без огурцов. |
| The next step is to make compliant toes, and try to add spines and claws and set it for dry adhesives. | Следующим шагом будет создание гибкого, послушного пальца ноги, и попытка добавить к нему шипы, когти и сухой пластырь. |
| Dry ESP: 2.25/Mg steel | сухой ЭСО: 2,25/Мг стали |
| There are two seasons in Liberia, rainy and dry. | З. В Либерии существуют два сезона: дождливый и засушливый. |
| An unmet need for potable water during the dry season was also identified. | Было указано также на необходимость снабжения населения питьевой водой в засушливый сезон, что не было сделано. |
| There are two distinct seasons in Ethiopia: the dry season which is from October to May and the rainy season from June to September. | В Эфиопии существует два ярко выраженных времени года: засушливый сезон с октября по май и дождливый сезон с июня по сентябрь. |
| It also works with bank cooperatives to ensure that farmers have access to microcredit, especially for income-generating activities and for food during the dry season. | Эти организации работают также в сотрудничестве с кооперативными банками, чтобы обеспечить фермерам доступ к микрокредитам, особенно на цели организации приносящей доход деятельности и производства продовольствия в засушливый сезон. |
| The climate is generally dry. | Климат в целом засушливый. |
| Speaking of suits, yours should be dry by now, Carlton. | Говоря об одежде, твоя уже должна была высохнуть, Карлтон. |
| The ink hasn't had time to fully dry. | Чернила не успели до конца высохнуть. |
| Thank you, I just bathed in the stream and then I ran through the field to dry myself. | Спасибо, Я только что помылась в ручье и пробежала через поле, чтобы высохнуть. |
| "There's nothing sooner dry than women's tears." | "Нет ничего, что может высохнуть быстрей, слез женщины." |
| His clothes will never dry in time. | Одежда не успеет высохнуть. |
| It's quicklime, to dry out the ground. | Это жженая известь, чтобы высушить землю. |
| However the Sun may dry up our world much sooner | Но Солнце может высушить наш мир намного быстрее. |
| To dry them off, you mean? | Чтобы высушить, ты это имеешь в виду? |
| You need to dry it first. | Надо было сначала их высушить. |
| "I am a person who often gets hung out to dry by all those around me." | "Я человек, которого часто пыталось высушить все то, что окружало меня" |
| I think the dry skin we saw on West's arms were tattoos in the process of healing. | Я думаю, что ту сухость кожи, которую мы видели на руках Уэста были следами от заживающих татуировок. |
| My mouth just went dry. | Только что появилась сухость во рту. |
| "Side effects include sleepwalking, sleep talking,"night terrors, and dry mouth. | Побочные эффекты включают в себя хождение во сне, разговоры во сне, ночные кошмары и сухость во рту. |
| I've just realised something, it probably looks as though I'm driving along huddled in a towel to keep warm and dry because the window won't shut and it's raining in, but that's not the case. | Я только что понял, со стороны наверное кажется, что я за рулем укутанный полотенцем чтобы сохранить тепло и сухость, потому что окно не хотело закрываться, и не поподал дождь, но это не так. |
| Saliva patients often become more viscous, so the dry mouth is called xerostomia Diabetic. | Слюна пациенты часто становится более вязким, поэтому сухость во рту сухость во рту, называется диабетом. |
| Wells, as 8 went dry and were not operational. | колодцев; 8 колодцев пересохло и не функционировало. |
| My throat is dry. | У меня в горле пересохло. |
| My mouth feels dry. | У меня во рту пересохло. |
| Your mouth is dry. | У тебя во рту пересохло. |
| So I had such dry mouth - probably not as bad as now - but I had such, such dry mouth. | У меня во рту всё пересохло - возможно, не так сильно как сейчас - но тогда я не мог и слова вымолвить. |
| I want to dry me hands. | Хочу вытереть руки, я только что помыл руки, сделаю полотенце. |
| There was water all over the bathroom floor so I was crawling around on all four, trying to dry it up. | В ванной было настоящее наводнение, и мне пришлось ползать на четвереньках, чтобы всё вытереть. |
| It took me 20 minutes to dry my hands this morning, so I am owed 20 minutes of creamer. | Утром мне потребовалось 20 минут, чтобы вытереть руки, значит, мне должны 20 минут сливок. |
| I want to dry me hands. I've just washed me hands through a towel. | Хочу вытереть руки, я только что помыл руки, сделаю полотенце. |
| There's no one left to dry your tears | Больше некому вытереть твои слезы |
| According to the bank, you're completely dry. | По сведениям банка, ты выжата досуха. |
| Well, they were sucking' me dry. | Что ж, они высосали меня досуха. |
| Mum said she was using me and she'd finally bled me dry. | Мама говорила, что она меня использовала, а теперь высосала досуха. |
| Barney sucked it dry. | Барни высосал все досуха. |
| The whale's nearly sucked me dry. | Кит почти досуха высосал меня. |
| During long dry periods, surface flow depends almost exclusively on groundwater (base flow conditions) and water quality of the streams reflects the quality of the underlying aquifers. | В затяжные периоды засухи наземное течение зависит почти исключительно от подземного водоносного горизонта (условия постоянного стока), и качество воды в потоках отражает качество воды в подстилающих водоносных горизонтах. |
| Prolonged dry weather is adversely affecting wheat prospects in Asia, with almost half of China's winter wheat area suffering from severe drought and precipitation also inadequate in India. | Длительная засушливая погода оказывает неблагоприятное воздействие на перспективы урожая пшеницы в Азии: в Китае почти половина посевов озимой пшеницы пострадала в результате сильной засухи, Индия также испытывает нехватку осадков. |
| In other countries - Ethiopia, the Niger, Mauritania, Swaziland, Tunisia, Zambia, Malawi, Lesotho, Zimbabwe, Botswana and Namibia - drought and generally dry conditions affected agricultural production. | В других странах - Эфиопии, Нигере, Мавритании, Свазиленде, Тунисе, Замбии, Малави, Лесото, Зимбабве, Ботсване и Намибии - сельскохозяйственное производство пострадало в результате засухи и в целом засушливых погодных условий. |
| In the agricultural sector, the impacts of climate change are felt through changing rain patterns and increasing numbers of extreme weather events, generally resulting in further droughts for already dry regions and floods for already rainy regions. | В секторе сельского хозяйства воздействие изменения климата ощущается по изменению режима осадков и увеличению частотности экстремальных погодных явлений, что, как правило, приводит к усилению засухи в и без того засушливых регионах и наводнений в районах с уже дождливым климатом. |
| Current climate scenarios predict that the driest regions of the world will become even drier, signalling a risk of persistence of drought in many arid, semi-arid and dry sub-humid areas, with greater and sustained negative impacts. | Согласно нынешним климатическим прогнозам, самые засушливые регионы мира станут еще более засушливыми, что повлечет за собой опасность хронической засухи во многих засушливых, полузасушливых и сухих районах с низкой влажностью воздуха, причем с еще более ощутимыми и устойчивыми негативными последствиями. |
| The leather conditioner is an absolute must because without it the leather will begin to dry out and crack. | Кондиционер для кожи - насущная необходимость, потому что без этого кожа начнет сохнуть и растрескиваться. |
| If we use more, won't it dry faster? | Если использовать больше, она будет сохнуть быстрее? |
| Fortunately, these plans were never put into action; however, the gardens were opened to the public - it was not uncommon to see people washing their laundry in the fountains and spreading it on the shrubbery to dry (Thompson 2006). | К счастью, эти идеи никогда не были осуществлены; однако, сады стали открыты для народа и было привычно видеть как люди стирали своё белье в фонтанах и развешивали его сохнуть на кустарниках рядом (Thompson 2006). |
| How long do you think it'll take it to dry out? | Как думаешь, сколько он будет сохнуть? |
| And it was looking good for a while, but I left it outside, because you had to leave it outside to dry, and unfortunately I came back and there were snails eating the unhydrolyzed bits of potato. | Она выглядела неплохо, но недолго - я оставил ее на улице, потому что нужно было оставить ее на улице сохнуть, и к несчастью, когда я вернулся, там были улитки, поедающие негидролизованные частички картофеля. |
| Like fishing line hung out to dry. | Словно сеть, которую повесили сушиться. |
| We'll get dry and warm up on the other side. | Сушиться, греться там будем, на том бережку. |
| On completion of all these procedures the felt boots are send to dry and everything that is left is only to "shave" it to make it smooth. | По завершении всех этих процедур валенок отправляют сушиться, и его остается только "побрить", чтобы он сделался гладким. |
| So you're not here To hang me out to dry. | Так вы здесь не для того, чтобы повесить меня сушиться? |
| Or do you expect her to dry herself on the breeze? | Или вы думаете она буде сушиться на ветерке? |
| You don't want to dry your own fruit. | Что ты не хочешь сушить фрукты самой. |
| She just smiled and got up and went away and got dry again. | Она просто улыбнулась, встала и пошла... сушить свои волосы. |
| Where else are we to dry the sheets? | Где еще мы будем сушить покрывала? |
| Well, where will I dry the washing? | Да, но где я теперь буду сушить вещи? |
| You have to hand wash without water, wring dry gently, and use a hair dryer on cool. | Только для ручной стирки без воды, осторожно выжимать и сушить феном с холодным воздухом. |
| I'll wash and you dry. | Я буду мыть и вы вытирать. |
| I will dry their tears with dollar bills. | Я буду вытирать их слезы банкнотами. |
| And after doing so, I like to dry them on a fresh puppy. | И после этого я люблю вытирать их о маленького щенка. |
| A men's room servant who will dry your hands | Наш персонал, будет вытирать вам руки |
| Then I'll help you dry. | Тогда я помогу тебе вытирать. |
| This is the time of year when Eastern Africa is beginning to dry. | В это время года Восточная Африка начинает высыхать. |
| And don't go out back to smoke and leave my food to dry out under the heat lamps, neither. | и не уходи курить, оставив мою еду высыхать под лампами |
| And it starts to dry very quickly. | И начинает высыхать очень быстро. |
| Don't let them dry out. | Не давайте им высыхать. |
| If the track starts to dry out, the wet-weather tyres will no longer be as quick. | Если трасса начнёт высыхать, дождевая резина больше не будет давать преимущества в скорости. |
| You can't clean something dry. | Ты не можешь вычистить что-то всухую. |
| THAT MEANS WE'RE GOING TO BE DRY AGAIN TONIGHT. | Нам, значит, опять всухую сидеть. |
| You'd leave me out to dry? | Оставил бы меня всухую? |
| And it's good 'cause before I pulled it, I gave it a dry rub. | Вкуснятина, потому что перед тем как потушить, я её хорошенько натёр всухую. |
| No, I told you. It's just a dry run. | Я же тебе говорил - это показ всухую. |
| Why would you dry them out instead of selling them for transplant? | Зачем кому-то высушивать их, вместо того чтобы продавать их для трансплантации? |
| Bagger acted like nothing much had happened and made remarks about how much Hagen's socks must have cost and how long to dry tobacco leaves before they make a good smoke. | Баггер вел себя обычно, Он болтал о том, сколько стоят носки Хэгена и о том, сколько нужно высушивать табак, прежде чем его можно курить. |
| By early 2017, the Super Dry brand was Japan's best-selling beer. | В 2017 году бренд Asahi Super Dry стал наиболее продаваемым японским пивом. |
| When the DRY principle is applied successfully, a modification of any single element of a system does not require a change in other logically unrelated elements. | Когда принцип DRY применяется успешно, изменение единственного элемента системы не требует внесения изменений в другие, логически не связанные элементы. |
| Six new playable characters were introduced, being Baby Peach, Baby Daisy, Rosalina, Funky Kong, Dry Bowser, and two outfits for Mii characters. | Шесть новых игровых персонажей были представлены: ВаЬу Peach, Baby Daisy, Rosalina, Funky Kong, Dry Bowser и две наряды для персонажей Mii. |
| I use Gordons London Dry Gin (47%) (or Befeater London Dry Gin (47%)) and liqueur BOLS Apricot. | Я использовал джин Gordons London Dry Gin (47%) (а также Befeater London Dry Gin (47%)) и ликер априкот-бренди BOLS. Моя память нисколько не обманула меня - коктейль Парадиз (Paradise) - это отличная вещь! |
| It is so peculiar variation of Dry Martini. Another version of Gloom Raiser Cocktail I found on CocktailDB. | В этом коктейле я также опробовал свое новое приобретение - сухой вермут CINZANO Extra Dry - результат прекрасен! |