| Because the law grants a municipality significant regulatory latitude, 35 of the state's 565 municipalities are currently dry. | Поскольку закон предоставляет муниципалитетам значительную свободу регулирования алкоголя, в 35 из 565 муниципалитетов штата в настоящее время действует сухой закон. |
| The expert from India raised concerns on the performance requirements of the dry stop test. | Эксперт от Индии выразил обеспокоенность в отношении эксплуатационных требований к испытанию на эффективность торможения на сухой поверхности. |
| The specified test slope shall have a test surface gradient of 18 per cent and shall have a clean and dry surface that does not deform under the mass of the vehicle. | Заданный для проведения испытания уклон испытательной поверхности должен составлять 18%, а эта поверхность должна быть сухой и чистой и не должна деформироваться под весом транспортного средства . |
| Pakistan Railways Prem Nagar Dry Port, Kasur | Железнодорожный «сухой порт», Кветта |
| The dry ice, Mickey. | Сухой лёд, Микки. |
| According to the Chief Minister, the prolonged dry spell in the first half of 2001 seriously impacted agricultural production, which fell by 45 per cent. | По сообщению главного министра, затянувшийся засушливый сезон в первой половине 2001 года серьезно отразился на сельскохозяйственном производстве, которое уменьшилось на 45 процентов. |
| The year is divided into two seasons: a dry season of almost four months, and a long rainy season lasting approximately eight months. | В стране два времени года: засушливый сезон, продолжающийся около четырех месяцев, и сезон продолжительных дождей, длящийся примерно восемь месяцев. |
| During the dry season, it shelters in cracks in the ground; in the wet season it shelters under vegetation. | В засушливый сезон днём прячутся, как правило, в трещинах, образовавшихся в земле; в сезон дождей находят защиту под низкорослыми растениями. |
| Work based on the transitional appeal that covers the initial phase (2008/09 dry season) and assistance to the administration in becoming established and moving ahead on key early-recovery projects | Работа на основании предварительного призыва, который охватывает начальный этап (засушливый сезон 2008/09 года) и |
| At the top of Haizatas are six lakes, which dry out during dry season. | На вершине горы «Найзатас» расположены шесть озёр, пересыхающих в засушливый период. |
| I guess the time it takes for the paint to dry is our main problem. | Полагаю, что время, необходимой краскам, чтобы высохнуть - наша главная проблема. |
| His clothes will never dry in time. | Одежда не успеет высохнуть. |
| Your tongue should not get dry. | Твой язык не должен высохнуть. |
| They just need to dry out. | Им просто нужно высохнуть. |
| During very dry summers, the waterfall may dry out in late August and September. | В очень сухое лето, водопад может высохнуть в конце августа или сентябре. |
| You better grab something to dry this book off. | А ну тащи что-нибудь, чтобы высушить ее быстрее. |
| To dry them off, you mean? | Чтобы высушить, ты это имеешь в виду? |
| I have tried to dry out the battery twice. | Я пыталась дважды высушить батарею. |
| I can dry it! | Я могу его высушить! |
| "I am a person who often gets hung out to dry by all those around me." | "Я человек, которого часто пыталось высушить все то, что окружало меня" |
| It tolerates dry air and does not require constant spraying. | Хорошо переносит сухость воздуха и не требует постоянного опрыскивания. |
| I think the dry skin we saw on West's arms were tattoos in the process of healing. | Я думаю, что ту сухость кожи, которую мы видели на руках Уэста были следами от заживающих татуировок. |
| Sometimes low air humidity in the cabin may lead to your throat, nose and eyes feeling dry. | Иногда во время полета, из-за недостаточной влажности воздуха в салоне самолета, может появляться першение в горле, сухость в носу и глазах. |
| [2] Freezer-burn is localized or widespread areas of irreversible surface dehydration indicated, in part or all, by changes from original colour (usually paler) and/or tactile properties (dry, spongy). | [2] Холодильный ожог представляет собой локальное или обширное необратимое обезвоживание поверхности, на которое указывает полное или частичное изменение первоначального цвета (обычно цвет становится бледнее) и/или тактильных свойств (сухость, губчатость). |
| I've just realised something, it probably looks as though I'm driving along huddled in a towel to keep warm and dry because the window won't shut and it's raining in, but that's not the case. | Я только что понял, со стороны наверное кажется, что я за рулем укутанный полотенцем чтобы сохранить тепло и сухость, потому что окно не хотело закрываться, и не поподал дождь, но это не так. |
| I need one of them squirty things for my mouth. It's all dry. | Во рту всё пересохло, мне нужен освежитель. |
| I have a dry mouth. | У меня во рту пересохло. |
| Mouth is dry, hands are shaking | Во рту пересохло, руки дрожат |
| My throat's dry. | У меня в горле пересохло. |
| What I'd do is go right over and take an orangeade because my throat's dry. | Я бы зашел туда и взял оранжад, потому что у меня пересохло во рту. |
| I want to dry me hands. | Хочу вытереть руки, я только что помыл руки, сделаю полотенце. |
| Why shouldn't we wash them properly, and dry them on a nice clean tea towel? | Почему их нельзя вымыть как следует, и вытереть аккуратным чистым полотенцем? |
| This song of reassurance, encouraging women to dry their tears, finds resonance in the hearts of Jamaican women and women around the globe who feel the effects of inequality and injustice in their daily lives. | Эта песня, слова которой успокаивают женщину и просят ее вытереть слезы, находят отклик в сердцах женщин Ямайки и всего мира, которые ежедневно испытывают на себе последствия неравенства и несправедливости. |
| There's no one left to dry your tears | Больше некому вытереть твои слезы |
| Why not just rub it dry with a towel and comb it out? | Можно же вытереть волосы полотенцем и расчесать? |
| The ethanol dehydrates the tumor cells, literally sucks them dry. | Этанол обезвоживает клетки опухоли, буквально высасывает их досуха. |
| Mum said she was using me and she'd finally bled me dry. | Мама говорила, что она меня использовала, а теперь высосала досуха. |
| It's like something sucked him dry. | Как будто что-то высосало его досуха. |
| 6.15.2.1.3. The test pieces shall be completely immersed in the test fluid and held for one minute, then removed and immediately wiped dry with a clean absorbent cotton cloth. | 6.15.2.1.3 Испытываемые элементы полностью погружаются в испытательную жидкость, выдерживаются в ней в течение одной минуты, затем извлекаются и немедленно протираются досуха чистой хлопчатобумажной материей, обладающей абсорбционными свойствами. |
| We will bleed you dry. | мы выдоим вас досуха. |
| It is a dry season for the United Nations Regional Centre in Lomé. | Для расположенного в Ломе Регионального центра Организации Объединенных Наций сейчас как раз такое время засухи. |
| Even most permanent endorheic lakes change size and shape dramatically over time, often becoming much smaller or breaking into several smaller parts during the dry season. | Большая часть постоянных бессточных озёр с течением времени могут изменяться в размере и форме, становясь меньше или разделяясь на несколько частей в период засухи. |
| It has just come through four months of very good rains it got that year, and it's going into the long dry season. | За четыре месяца в том году выпали очень обильные дожди; теперь предстоит длинный период засухи. |
| While the waterlogging of fields led to reduced agricultural production in many parts of the world, in other regions the absence of the usual seasonal storms and rains led to prolonged dry spells, loss of crops and reduction in water supplies. | Если во многих районах мира сокращение объема сельскохозяйственного производства было вызвано затоплением угодий, то в других регионах отсутствие обычных сезонных ураганов и дождей привело к продолжительным периодам засухи, потере урожая и сокращению запасов воды. |
| Natural disasters that threaten these countries include droughts, storms, glacier lake outburst floods (GLOF) and extremes of temperatures and cold/heat waves, as well as wet and dry mass movements. | К числу природных бедствий, угрожающих этим странам, относятся засухи, штормы, наводнения, обусловленные прорывом ледниковых озер, и экстремальные колебания температур, а также периоды аномально высоких/низких температур и перемещение больших объемов влажного и сухого воздуха. |
| The leather conditioner is an absolute must because without it the leather will begin to dry out and crack. | Кондиционер для кожи - насущная необходимость, потому что без этого кожа начнет сохнуть и растрескиваться. |
| Give me those wet clothes to dry. | Дайте мне тот мокрый одевается, чтобы сохнуть. |
| And if I saturate wood with drying oil, it will be getting dry for a long time. | И если я напитаю олифой древесину, она будет сохнуть очень долго. |
| If we use more, won't it dry faster? | Если использовать больше, она будет сохнуть быстрее? |
| And it was looking good for a while, but I left it outside, because you had to leave it outside to dry, and unfortunately I came back and there were snails eating the unhydrolyzed bits of potato. | Она выглядела неплохо, но недолго - я оставил ее на улице, потому что нужно было оставить ее на улице сохнуть, и к несчастью, когда я вернулся, там были улитки, поедающие негидролизованные частички картофеля. |
| He just takes my clothes, if I leave them out there to dry too long. | Он просто забирает мои вещи, если я оставляю их там сушиться надолго. |
| Like fishing line hung out to dry. | Словно сеть, которую повесили сушиться. |
| Put in the water, soap... let it spin for 20 minutes, hang it out to dry. | Клали внутрь воду, мыло... она вращалась в течении 20 минут, потом вешали сушиться. |
| I mean, is that why we rehearsed today, so he could hang me out to dry? | В смысле, мы репетировали сегодня, и он просто может вывесить меня сушиться? |
| His first two attempts failed to find her, but on his third attempt in the autumn of 1853, one of Nidever's men, Carl Dittman, discovered human footprints on the beach and pieces of seal blubber which had been left out to dry. | До этого он уже дважды предпринимал попытки найти её, лишь в третий раз, осенью 1853 года, один из людей Нидевера обнаружил человеческие следы на пляже и куски тюленьего жира, оставленные сушиться. |
| How will we dry out her clothes? | Как мы теперь будем сушить ее одежду, ума не приложу... |
| In some states of the United States legislation protects the "right to dry" clothes. | В законах некоторых штатов даже специально прописан защита «права сушить» одежду. |
| That's not how you dry a baby. | Как не надо сушить ребенка. |
| Got many towels to dry? | Так много полотенец надо сушить, да? |
| Go home and get yourself dry. | Идите домой сушить одежду! |
| You can dry your fingers, you know, before you turn the pages. | Можно было вытирать свои пальцы, знаешь, перед тем, как перевернуть страницу. |
| I didn't ask you to dry me. | Я же не прошу меня вытирать. |
| And after doing so, I like to dry them on a fresh puppy. | И после этого я люблю вытирать их о маленького щенка. |
| A men's room servant who will dry your hands | Наш персонал, будет вытирать вам руки |
| Then I'll help you dry. | Тогда я помогу тебе вытирать. |
| You have to get changed first, if you leave the sweat to dry on your back, you'll get sick. | Но сначала переоденься, если оставишь пот высыхать на своей спине, то заболеешь. |
| And don't go out back to smoke and leave my food to dry out under the heat lamps, neither. | и не уходи курить, оставив мою еду высыхать под лампами |
| And it starts to dry very quickly. | И начинает высыхать очень быстро. |
| Don't let them dry out. | Не давайте им высыхать. |
| If the track starts to dry out, the wet-weather tyres will no longer be as quick. | Гонка долгая, если трасса начнёт высыхать, дождевые шины уже не будут такими быстрыми... |
| You can't clean something dry. | Ты не можешь вычистить что-то всухую. |
| THAT MEANS WE'RE GOING TO BE DRY AGAIN TONIGHT. | Нам, значит, опять всухую сидеть. |
| You'd leave me out to dry? | Оставил бы меня всухую? |
| And it's good 'cause before I pulled it, I gave it a dry rub. | Вкуснятина, потому что перед тем как потушить, я её хорошенько натёр всухую. |
| No, I told you. It's just a dry run. | Я же тебе говорил - это показ всухую. |
| Why would you dry them out instead of selling them for transplant? | Зачем кому-то высушивать их, вместо того чтобы продавать их для трансплантации? |
| Bagger acted like nothing much had happened and made remarks about how much Hagen's socks must have cost and how long to dry tobacco leaves before they make a good smoke. | Баггер вел себя обычно, Он болтал о том, сколько стоят носки Хэгена и о том, сколько нужно высушивать табак, прежде чем его можно курить. |
| After recording another EP (Dry As a Bone) and a full-length album (Rehab Doll), the band disbanded in late 1987. | После записи очередного ЕР (Dry As a Bone) и полноценного альбома (Rehab Doll), группа распалась в конце 1987. |
| In June 1986, the band began production on its second EP, Dry as a Bone, with local producer Jack Endino. | В июне 1986 года группа начинает работать над вторым мини-альбомом Dry As a Bone с местным продюсером Джеком Эндино. |
| Stanley and his twin brother later invented a process for continuously coating photographic plates (Stanley Dry Plate Company) but are perhaps best known for their Stanley Steamer. | Стэнли и его брат-близнец позже изобрели процесс непрерывного покрытия фотографических пластин (Stanley Dry Plate Company), создал паровой автомобиль Stanley Steamer. |
| Six new playable characters were introduced, being Baby Peach, Baby Daisy, Rosalina, Funky Kong, Dry Bowser, and two outfits for Mii characters. | Шесть новых игровых персонажей были представлены: ВаЬу Peach, Baby Daisy, Rosalina, Funky Kong, Dry Bowser и две наряды для персонажей Mii. |
| It was said that when the monk's feet 'got dry', it was time for a new bottle. | В ходе рекламной кампании использовался слоган следующего содержания: Если нога монаха просохла - пришло время для новой бутылки англ. When the monk's feet got dry, it was time for a new bottle. |