Английский - русский
Перевод слова Dropping

Перевод dropping с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Падает (примеров 133)
His breathing rate is dropping, doctor. Его частота дыхания падает, доктор.
Dr. Montgomery, her pressure's dropping. Доктор Монтгомери, давление падает.
Wave intensity from the rift is dropping. Интенсивность волн из разрыва падает.
Wh-why is her pressure dropping? Почему ее давление падает?
Doctor, the K-2 factor is dropping. Доктор, фактор К2 падает.
Больше примеров...
Снижается (примеров 45)
WHO also notes that the age at which such infections are acquired is dropping. Представители ВОЗ также отмечают, что возраст заражения подобными инфекциями снижается.
Well, her blood pressure's dropping and the baby's showing signs of fetal distress. Ну, ее кровяное давление снижается, что говорит о дистрессе плода.
Thanks for dropping by Theme Preview! Спасибо за снижается путем тема Просмотр!
Poverty rates are dropping dramatically; in 2002, 80 per cent of our population lived in poverty and last year this rate stood at 67 per cent. Значительно снижается уровень нищеты: в 2002 году в условиях нищеты жили 80 процентов нашего населения, а в прошлом году этот уровень составил 67 процентов.
It could also be mentioned here that the number of Roma people attending regular secondary schools has increased and the number of their dropping out of schools is decreasing. Следует также отметить, что число лиц народности рома, посещающих обычные средние школы, увеличилось, а процент их отсева из школ снижается.
Больше примеров...
Падать (примеров 37)
Shields are down to half and still dropping. Прочность щитов упала до половины и продолжает падать.
Coffee and sugar prices keep dropping. Цены на кофе и сахар продолжают падать.
BP: 82/40 and dropping. Давление 82/40, продолжает падать.
Cost, however, has been an issue, and the replacement has become acceptable to VHF mobile customers gradually, as the cost of satellite telephony has been dropping and will continue to drop. Стоимость, однако, была проблема, и замена стала приемлемой для УКВ постепенно мобильные клиенты, так как стоимость спутниковой телефонии снижается и будет продолжать падать.
So, we drop in the water, and we just sort of go over the edge of this cliff, and then we just start dropping, dropping, dropping. Значит, мы погружаемся в воду, огибаем край этого мыса, И начинаем падать, и падать, и падать вниз.
Больше примеров...
Падают (примеров 31)
RPMs are down to 910 from 1,000, and dropping. Обороты упали с 1000 до 910 и падают.
Aah! Her vitals are dropping. Ее жизненные показатели падают.
Our shields are dropping! Сэр, наши щиты падают.
BP and 02 sats are dropping! Показатели кровяного давления падают!
Here's a song that's been shooting up the request line faster than coins are dropping. Ставлю песню, которую заказывают быстрее, чем падают монеты.
Больше примеров...
Бросил (примеров 21)
I really appreciate you dropping everything and sticking with me. Спасибо, что бросил все, и делал, что я хотел.
Dropping it like a melon off an overpass. Бросил, как дыню с эстакады.
So I take it this is not a kid dropping Mentos into his soda pop. Как я понимаю, тут не ребенок бросил ментос в кока-колу.
! Dropping it like a melon off an overpass. Бросил её как пареную репу.
Khin Nyunt graduated from the 25th batch of the Officer's Training School in 1960, after dropping out of Yankin College in the late 1950s. Кхин Ньюн обучался в 25-й группе Школы подготовки офицеров в 1960 году после того как бросил учёбу в Янкинском колледже в конце 1950-х годов.
Больше примеров...
Сбрасывание (примеров 12)
Yes, leaflet dropping was a huge thing. Да, сбрасывание листовок было важной вещью.
Dropping sufficient tonnage of unguided unitary munitions to destroy targets across an entire designated area would undoubtedly lead to an increase in collateral concerns. Сбрасывание достаточного тоннажа неуправляемых унитарных боеприпасов для уничтожения целей по всему заданному району бесспорно привело бы к росту сопутствующих проблем.
WASHINGTON, DC - Dropping bombs as a solution to the world's trouble spots may be falling out of fashion (with the notable exception of Libya), but finger wagging is definitely back in. ВАШИНГТОН. Сбрасывание бомб в качестве решения для проблемных точек мира, возможно, выходит из моды (за исключением Ливии), но потрясание пальцем определенно возвращается.
In the opinion of the court, the act of dropping an atomic bomb on cities was at the time governed by international law found in the Hague Regulations on Land Warfare of 1907 and the Hague Draft Rules of Air Warfare of 1922-1923 and was therefore illegal. По мнению суда, сбрасывание атомной бомбы на города регулировалось положениями Гаагской конвенции 1907 года «О законах и обычаях сухопутной войны» и проектом правил ведения воздушной войны от 1922-1923 гг. и было, таким образом, незаконным.
Dropping you off in 75 seconds. Сбрасывание через 75 секунд.
Больше примеров...
Брошу (примеров 22)
I'm not dropping her at the fire station after one day. Я не брошу ее у пожарной станции после одного дня.
I'm dropping these off, they were my Albert's shoes. Я брошу их здесь, это были туфли моего Альберта.
Mal, I am not dropping the song. Мал, я не брошу эту песню.
I'm not dropping it. Я не брошу его.
I'm not dropping you. Я тебя не брошу, Фрида.
Больше примеров...
Бросать (примеров 24)
It would be like dropping a bomb on a forest fire. Это было бы как бросать бомбу в лесной пожар.
She climbed up a rope on the side of the stage... and started dropping lights on people's heads. Она забралась по веревке со стороны сцены... и стала бросать лампочки людям в голову.
Girls start dropping out of school already after the third year of primary school. Девочки начинают бросать учебу с третьего года обучения в начальной школе.
I'm not dropping Nancy. Я не намерен бросать Нэнси.
HIV negatively impacts education systems and schools, learners and teachers around the world in several ways from children dropping out of school to care for sick parents to the loss of teachers in their most productive years. Негативное воздействие ВИЧ ощущается в образовательных системах и школах, среди учеников и учителей во всем мире - детям приходится бросать школу, чтобы ухаживать за больными родителями, школы теряют учителей в самом продуктивном возрасте.
Больше примеров...
Сбросив (примеров 12)
They continued on and overflew Nabatiyah at low altitudes dropping heat balloons. Затем они пролетели над Эн-Набатией на малых высотах, сбросив тепловые шары.
Your hands are shaking, you keep dropping things on the floor. Ваши руки дрожат, вы держите сбросив вещи на пол.
They circled over the occupied Shab'a Farms dropping decoy flares and flare shells before leaving at 1945 hours. Они совершили облет оккупированного района Мазария-Шабъа и, сбросив сигнальные и осветительные ракеты, покинули воздушное пространство страны в 19 ч. 45 м.
When Jinx tries to humiliate Jasper by dropping the cup, it stays intact when it lands on the soft surface of one of the pillows. Когда Джинкс пытается унизить Джаспера, сбросив бокал, он остаётся нетронутым, когда падает на подушку.
Throughout the month the US Air Force bombed the chemical complex in the Hungnam area, the largest in Asia, dropping 1,761 tonnes (1,733 long tons; 1,941 short tons) of bombs there in the period between July 30 and September 19. В течение месяца ВВС США бомбили химический комплекс в районе г. Хыннам (комплекс являлся крупнейшим в Азии) сбросив с период с 30 июля по 19 сентября 1.761 тонну бомб.
Больше примеров...
Сократился (примеров 21)
Among regions, this rate increased only in the Northeast, while dropping considerably in the Southeast and in the South in the same period. По регионам этот показатель за тот же период возрос только в северо-восточном регионе и существенно сократился в юго-восточном и южном регионах.
Financial information was not available to field managers on a timely basis, and the budget fluctuated, dropping by 25 per cent during the approval of the MYFF in 2004, and then increasing again in 2006, when the end date of the programme was extended. Финансовая информация не предоставлялась руководителям местных проектов на своевременной основе, а бюджет претерпевал изменения: объем бюджета сократился на 25 процентов в 2004 году в ходе утверждения МРФ, а затем снова возрос в 2006 году, когда был продлен конечный срок завершения программы.
This table shows that the percentage of those suffering from weight insufficiency showed a very noticeable improvement between 1996 and 2006, dropping from 43.3 per cent to 27.0 per cent. Из таблицы следует, что с 1996 по 2006 год показатель недостаточной массы тела значительно сократился: с 43,3 процента до 27,0 процента.
The mineral- exporting countries are expected to have registered a fall in output in 1993, with their combined GDP dropping by -3.2 per cent, following an earlier fall of 3.6 per cent in 1992. Объем производства в странах - экспортерах полезных ископаемых в 1993 году упал, а их совокупный ВВП сократился на 3,2 процента, при том что в 1992 году он уже упал на 3,6 процента.
According to United States trade data, Argentine exports of carbon steel wire rod to the United States declined by 96 per cent following the issuance of the order with export volumes dropping from 68,335 net tons in 1983 to 2,756 net tons in 1997. По данным торговой статистики Соединенных Штатов11, аргентинский экспорт катанки из углеродистой стали в Соединенные Штаты сократился на 96% после вынесения постановления о введении пошлины: с 68335 т в 1983 году до 2756 т в 1997 году.
Больше примеров...
Сбросили (примеров 12)
So now... we're dropping our price again to $10,000. Сейчас... мы опять сбросили цену до $10,000.
On 21 May 1992, two Sudanese Air Force Antonov planes from the Sudan, flying at high altitude, raided Moyo, dropping four bombs approximately 5 metres away from the Moyo government prison. 21 мая 1992 года два самолета "Антонов" ВВС Судана, летевшие на большой высоте, совершили рейд на город Мойо и сбросили четыре бомбы, разорвавшиеся приблизительно в 5 метрах от городской тюрьмы.
On the night of 7 July, 467 Lancaster and Halifax aircraft of RAF Bomber Command attacked Caen, dropping over 2,000 long tons (2,000 t) of bombs on the city. В ночь на 7 июля 467 тяжёлых бомбардировщиков «Ланкастер» и «Галифакс», составлявшие тогда половину всей мощи британской бомбардировочной авиации, сбросили на Кан более 2000 тонн бомб.
By the end of the conflict the Aviazione Legionaria had logged a total of 135,265 hours' flying time on 5,318 operations, dropping 11,524 tons of bombs and destroying 943 enemy air units and 224 ships. В общей сложности летчики Aviazione Legionaria налетали 135265 часов в ходе 5318 боевых операций и сбросили 11524 тонн бомб, уничтожив 943 самолета республиканцев и 224 их корабля.
German planes have been dropping these. Немецкие самолеты сбросили их над этим местом.
Больше примеров...
Ухода (примеров 21)
This is one of the reasons for young women dropping out of the labour market for several years, which makes it more difficult for them to return afterwards. Это является одной из причин для ухода молодых женщин с рынка труда на несколько лет, что впоследствии затрудняет их возвращение на него.
Recommends the introduction of targeted policies and programmes to reduce poverty, prevent early marriage, teenage pregnancies and girls dropping out of schools. Рекомендуется введение целенаправленных политических мер и программ по сокращению масштабов нищеты, предупреждению ранних браков, подростковой беременности и ухода девочек из школы.
Survey on girls dropping out of school; проведение исследования по вопросу о случаях преждевременного ухода девочек из школы;
The Government was also endeavouring to discourage early marriage by, for example, taking steps to prevent girls from dropping out of school. Правительство также пытается убедить население в нецелесообразности заключения ранних браков, предпринимая, в частности, шаги по предупреждению преждевременного ухода девочек из школы.
Some cash transfer programmes also have the potential to address gender-specific vulnerabilities by providing higher transfers for school-age girls at risk of dropping out, free health care for pregnant women and additional income for poor households with single mothers or older women with children in their care. Некоторые программы целевых денежных трансфертов также способны устранить конкретные гендерные проблемы путем предоставления повышенных трансфертов для девочек школьного возраста, находящихся на грани преждевременного ухода из школ; обеспечения бесплатного медицинского обслуживания беременным женщинам, а также дополнительного дохода малоимущим домохозяйствам с матерями-одиночками или престарелыми женщинами, воспитывающими детей.
Больше примеров...
Мрут (примеров 10)
Your patients are dropping like flies, doctor. Ваши пациенты мрут как мухи... доктор.
And people all around you are dropping like flies. И люди вокруг вас мрут как мухи.
They're dropping like flies, I'm afraid. Боюсь, они мрут как мухи.
Geez, they're dropping like flies. Черт, они мрут как мухи.
Well, only that your husband's looking into buying Unidac Industries and the competition seems to be dropping like flies. Только на то, что ваш муж подумывает о покупке Юниак Индастрис, и его соперники мрут, как мухи.
Больше примеров...
Бросает (примеров 12)
Sounds more like someone dropping sandwiches off a rooftop. Больше похоже, как будто кто-то бросает бутерброды на крышу.
Swanning around the place dropping hints about how rich he is, how reforming The Crystal Kiss isn't about money. Бродит вокруг, бросает намеки о своем богатстве, что возрождает "Хрустальный поцелуй" не из-за денег.
Odds are against Billy dropping one object and stabbing with another, don't you think? Шансы Билли уменьшаются он бросает одно орудие и вонзает другое, так?
He's dropping the project anyway. Он все равно бросает проект
And you'll see, just now, a nurse coming back to the tray, which is their sort of modular station, and dropping the syringe she's just used back in the tray for it to be picked up and used again. И вы увидите, вот сейчас, медсестра возвращается к подносу, который у них играет роль модульной станции, и бросает шприц, который только что использовала, назад на поднос, чтобы он был использован вновь.
Больше примеров...
Зашел (примеров 12)
I don't mind you dropping by, but you should probably go. Я не против того, что ты зашел, но думаю тебе пора идти.
Thanks for dropping by though. Извини. Спасибо, что зашел.
Thanks for dropping in. Спасибо, что зашел.
Michael is just dropping something off. Майк просто зашел вернуть долг.
Thanks for dropping by. Спасибо за то, что зашел.
Больше примеров...
Понижение (примеров 5)
Therefore, the rising and dropping platelet and megakaryocyte concentrations regulate the thrombopoietin levels. Следовательно, повышение и понижение концентрации тромбоцитов регулирует уровень тромбопоэтина.
"dropping the price for cash" conversation ever happened. "понижение за наличку" беседе.
I think it's dropping, to be honest. Вроде, понижение обещали.
Nobody's dropping an H-bomb on my state. Никто понижение(пропуск) Н - Бомба на моем государстве(состоянии).
Finally, after Chile banned abortion in 1989, its maternal mortality ratio continued to decline significantly and at about the same rate, dropping 69.2 per cent over the next 14 years, according to a 2012 study by Elard Koch and others. И наконец, после того как Чили запретила проведение абортов в 1989 году, в стране наблюдалось дальнейшее значительное понижение коэффициента материнской смертности примерно одинаковыми темпами, который упал на 69,2 процента в течение последующих 14 лет, как явствует из исследования проведенного Элардом Кочем и другими в 2012.
Больше примеров...
Сброс (примеров 5)
The dropping of the device has always been implicit in this project. Сброс бомбы всегда подразумевался в проекте.
Tell me how it went dropping the L-bomb on Megan. Расскажи как произошел сброс бомбы любви на Меган.
Carpet mining, the dropping of mines from aeroplanes and other methods of scattering mines indiscriminately must be prohibited. Минирование больших площадей, сброс мин с самолетов и другие методы бесконтрольного разбрасывания мин должны быть запрещены.
He was recruited for the Manhattan Project in 1941, and was in Project Alberta on the dropping of the bomb. Он был завербован для участия в Манхэттенском проекте в 1941 и работал в отделе проект Альберта, отвечавшем за доставку и сброс атомных бомб.
The Pumpkin Drop is a similar event celebrated by the dropping of a large, candy-filled pumpkin from 11-story Tioga Hall, the tallest residential building on the Muir college campus. Сброс тыкв - аналогичная традиция, на которой скидывают тыквы заполненные конфетами с 11-этажного здания Тайога Холл - самого высокого жилого здания колледжа Мьюир.
Больше примеров...