Английский - русский
Перевод слова Dried
Вариант перевода Сушеного

Примеры в контексте "Dried - Сушеного"

Примеры: Dried - Сушеного
Fertilization of dried figs with male pollinating bees is a natural situation. Опыление сушеного инжира мужскими особями ос-опылителей является естественным явлением.
According to this proposal, the export of dried grapes with capstems would be possible. Если исходить из этого предложения, экспорт сушеного винограда с плодоножками возможен.
Okay, we've got two boxes of dried sea cucumber and a box of deer antlers. Ладно, у нас есть две коробки сушеного морского огурца и коробка оленьих рогов.
He also carries a supply of dried squid with him to appease the zombies. Он также носит с собой немного сушеного кальмара, чтобы успокоить зомби.
This would also be the case for dried figs. Этот подход будет применяться и в случае сушеного инжира.
Reservation of Greece in favour of 24 per cent for untreated dried figs. Оговорка Греции - в пользу 24% для необработанного сушеного инжира.
Commercial types of dried figs vary depending on how they are being handled and they are considered to be one of the important parameters in international trade. Коммерческий вид сушеного инжира зависит от метода обработки и считается одним из важных параметров в международной торговле.
Size tolerances of dried figs in a minimum sample of 1000 g. Допуски по размеру на минимальную пробу сушеного инжира весом в 1000 г:
(c) {Characteristics of the dried produce} с) {характеристики сушеного продукта}
(c) Table for dried produce с) Таблица в отношении сушеного продукта
may be replaced by "Sultana" in case of dried grapes produced from the variety "Thompson Seedless" может заменяться названием "Кишмиш" в случае сушеного винограда, получаемого из разновидности "Томпсон бессемянный";
The assessments made by the sector's representatives in terms of revised quality tolerances of seeded dried grapes are as follows: Представители отрасли дали следующую оценку пересмотренным допускам по качеству сушеного винограда семенных разновидностей.
pit or fragments of pits attached to the flesh of the dried peach. Приставшая косточка: Косточка или часть косточки, приставшая к мякоти сушеного персика.
The size tolerances of dried figs in a sample of 1000 grams should be in accordance with the table below. Number Допуски по калибру сушеного инжира в пробе весом 1000 грамм должны соответствовать допускам в приводимой ниже таблице.
Regulations have also been adopted and published on tuna and tinned bonito, spiny lobster, vegetable oil, olive oil, raw milk, beans, broccoli, cabbage, sweet cassava, tomatoes, dried onion and potatoes. Были также приняты и опубликованы правила, касающиеся тунца и продуктов из тунца, омаров, овощного масла, оливкового масла, парного молока, бобов, брокколи, капусты, сладкой кассавы, помидоров, сушеного лука и картофеля.
This Recommendation for Dried Apricots is submitted to the Working Party for an extension of the trial period for a further 1 year. Настоящая рекомендация в отношении сушеного инжира представляется Рабочей группе для продления ее испытательного периода еще на один год.
Documentation: UNECE Recommendation for Dried Figs Документация: Рекомендация ЕЭК ООН в отношении сушеного инжира
Dried figs exceeding the weight range given above should not be more than 20 per cent by weight in a minimum sample of 1000 g. В минимальной пробе весом 1000 г должно содержаться не более 20% сушеного инжира, превышающего вышеуказанные пределы.
The name of the dried grapes shall be: Используются следующие названия сушеного винограда:
Specific definitions for dried grapes Специальные определения для сушеного винограда
c) Table for dried produce с) Таблица для сушеного продукта
The tolerance for capstems applies only to dried grapes presented without capstems. Допуск по плодоножкам применяется лишь в отношении сушеного винограда, который поступает в продажу без плодоножек.
The secret of its identity and tender velvet taste lies in dried grapes extract, used for its production. Секрет его индивидуальности и бархатистого вкуса - в использовании настоя сушеного винограда.
Fruity notes are balanced by tones of lemon, caramel and dried figs. Фруктовые характеристики уравновешены тонами лимона, карамели и сушеного инжира.
Under "Minimum requirements" the meeting discussed whether or not to include dried grapes presented with capstems. Что касается раздела "Минимальные требования", то участники сессии обсудили вопрос о целесообразности включения в него сушеного винограда, поступающего в продажу с плодоножками.