| Fertilization of dried figs with male pollinating bees is a natural situation. | Опыление сушеного инжира мужскими особями ос-опылителей является естественным явлением. |
| According to this proposal, the export of dried grapes with capstems would be possible. | Если исходить из этого предложения, экспорт сушеного винограда с плодоножками возможен. |
| Okay, we've got two boxes of dried sea cucumber and a box of deer antlers. | Ладно, у нас есть две коробки сушеного морского огурца и коробка оленьих рогов. |
| He also carries a supply of dried squid with him to appease the zombies. | Он также носит с собой немного сушеного кальмара, чтобы успокоить зомби. |
| This would also be the case for dried figs. | Этот подход будет применяться и в случае сушеного инжира. |
| Reservation of Greece in favour of 24 per cent for untreated dried figs. | Оговорка Греции - в пользу 24% для необработанного сушеного инжира. |
| Commercial types of dried figs vary depending on how they are being handled and they are considered to be one of the important parameters in international trade. | Коммерческий вид сушеного инжира зависит от метода обработки и считается одним из важных параметров в международной торговле. |
| Size tolerances of dried figs in a minimum sample of 1000 g. | Допуски по размеру на минимальную пробу сушеного инжира весом в 1000 г: |
| (c) {Characteristics of the dried produce} | с) {характеристики сушеного продукта} |
| (c) Table for dried produce | с) Таблица в отношении сушеного продукта |
| may be replaced by "Sultana" in case of dried grapes produced from the variety "Thompson Seedless" | может заменяться названием "Кишмиш" в случае сушеного винограда, получаемого из разновидности "Томпсон бессемянный"; |
| The assessments made by the sector's representatives in terms of revised quality tolerances of seeded dried grapes are as follows: | Представители отрасли дали следующую оценку пересмотренным допускам по качеству сушеного винограда семенных разновидностей. |
| pit or fragments of pits attached to the flesh of the dried peach. | Приставшая косточка: Косточка или часть косточки, приставшая к мякоти сушеного персика. |
| The size tolerances of dried figs in a sample of 1000 grams should be in accordance with the table below. Number | Допуски по калибру сушеного инжира в пробе весом 1000 грамм должны соответствовать допускам в приводимой ниже таблице. |
| Regulations have also been adopted and published on tuna and tinned bonito, spiny lobster, vegetable oil, olive oil, raw milk, beans, broccoli, cabbage, sweet cassava, tomatoes, dried onion and potatoes. | Были также приняты и опубликованы правила, касающиеся тунца и продуктов из тунца, омаров, овощного масла, оливкового масла, парного молока, бобов, брокколи, капусты, сладкой кассавы, помидоров, сушеного лука и картофеля. |
| This Recommendation for Dried Apricots is submitted to the Working Party for an extension of the trial period for a further 1 year. | Настоящая рекомендация в отношении сушеного инжира представляется Рабочей группе для продления ее испытательного периода еще на один год. |
| Documentation: UNECE Recommendation for Dried Figs | Документация: Рекомендация ЕЭК ООН в отношении сушеного инжира |
| Dried figs exceeding the weight range given above should not be more than 20 per cent by weight in a minimum sample of 1000 g. | В минимальной пробе весом 1000 г должно содержаться не более 20% сушеного инжира, превышающего вышеуказанные пределы. |
| The name of the dried grapes shall be: | Используются следующие названия сушеного винограда: |
| Specific definitions for dried grapes | Специальные определения для сушеного винограда |
| c) Table for dried produce | с) Таблица для сушеного продукта |
| The tolerance for capstems applies only to dried grapes presented without capstems. | Допуск по плодоножкам применяется лишь в отношении сушеного винограда, который поступает в продажу без плодоножек. |
| The secret of its identity and tender velvet taste lies in dried grapes extract, used for its production. | Секрет его индивидуальности и бархатистого вкуса - в использовании настоя сушеного винограда. |
| Fruity notes are balanced by tones of lemon, caramel and dried figs. | Фруктовые характеристики уравновешены тонами лимона, карамели и сушеного инжира. |
| Under "Minimum requirements" the meeting discussed whether or not to include dried grapes presented with capstems. | Что касается раздела "Минимальные требования", то участники сессии обсудили вопрос о целесообразности включения в него сушеного винограда, поступающего в продажу с плодоножками. |