Fertilization of dried figs with male pollinating bees is a natural situation. |
Опыление сушеного инжира мужскими особями ос-опылителей является естественным явлением. |
According to this proposal, the export of dried grapes with capstems would be possible. |
Если исходить из этого предложения, экспорт сушеного винограда с плодоножками возможен. |
Okay, we've got two boxes of dried sea cucumber and a box of deer antlers. |
Ладно, у нас есть две коробки сушеного морского огурца и коробка оленьих рогов. |
He also carries a supply of dried squid with him to appease the zombies. |
Он также носит с собой немного сушеного кальмара, чтобы успокоить зомби. |
This would also be the case for dried figs. |
Этот подход будет применяться и в случае сушеного инжира. |
Reservation of Greece in favour of 24 per cent for untreated dried figs. |
Оговорка Греции - в пользу 24% для необработанного сушеного инжира. |
Commercial types of dried figs vary depending on how they are being handled and they are considered to be one of the important parameters in international trade. |
Коммерческий вид сушеного инжира зависит от метода обработки и считается одним из важных параметров в международной торговле. |
Size tolerances of dried figs in a minimum sample of 1000 g. |
Допуски по размеру на минимальную пробу сушеного инжира весом в 1000 г: |
(c) {Characteristics of the dried produce} |
с) {характеристики сушеного продукта} |
(c) Table for dried produce |
с) Таблица в отношении сушеного продукта |
may be replaced by "Sultana" in case of dried grapes produced from the variety "Thompson Seedless" |
может заменяться названием "Кишмиш" в случае сушеного винограда, получаемого из разновидности "Томпсон бессемянный"; |
The assessments made by the sector's representatives in terms of revised quality tolerances of seeded dried grapes are as follows: |
Представители отрасли дали следующую оценку пересмотренным допускам по качеству сушеного винограда семенных разновидностей. |
pit or fragments of pits attached to the flesh of the dried peach. |
Приставшая косточка: Косточка или часть косточки, приставшая к мякоти сушеного персика. |
The size tolerances of dried figs in a sample of 1000 grams should be in accordance with the table below. Number |
Допуски по калибру сушеного инжира в пробе весом 1000 грамм должны соответствовать допускам в приводимой ниже таблице. |
Regulations have also been adopted and published on tuna and tinned bonito, spiny lobster, vegetable oil, olive oil, raw milk, beans, broccoli, cabbage, sweet cassava, tomatoes, dried onion and potatoes. |
Были также приняты и опубликованы правила, касающиеся тунца и продуктов из тунца, омаров, овощного масла, оливкового масла, парного молока, бобов, брокколи, капусты, сладкой кассавы, помидоров, сушеного лука и картофеля. |
This Recommendation for Dried Apricots is submitted to the Working Party for an extension of the trial period for a further 1 year. |
Настоящая рекомендация в отношении сушеного инжира представляется Рабочей группе для продления ее испытательного периода еще на один год. |
Documentation: UNECE Recommendation for Dried Figs |
Документация: Рекомендация ЕЭК ООН в отношении сушеного инжира |
Dried figs exceeding the weight range given above should not be more than 20 per cent by weight in a minimum sample of 1000 g. |
В минимальной пробе весом 1000 г должно содержаться не более 20% сушеного инжира, превышающего вышеуказанные пределы. |
The name of the dried grapes shall be: |
Используются следующие названия сушеного винограда: |
Specific definitions for dried grapes |
Специальные определения для сушеного винограда |
c) Table for dried produce |
с) Таблица для сушеного продукта |
The tolerance for capstems applies only to dried grapes presented without capstems. |
Допуск по плодоножкам применяется лишь в отношении сушеного винограда, который поступает в продажу без плодоножек. |
The secret of its identity and tender velvet taste lies in dried grapes extract, used for its production. |
Секрет его индивидуальности и бархатистого вкуса - в использовании настоя сушеного винограда. |
Fruity notes are balanced by tones of lemon, caramel and dried figs. |
Фруктовые характеристики уравновешены тонами лимона, карамели и сушеного инжира. |
Under "Minimum requirements" the meeting discussed whether or not to include dried grapes presented with capstems. |
Что касается раздела "Минимальные требования", то участники сессии обсудили вопрос о целесообразности включения в него сушеного винограда, поступающего в продажу с плодоножками. |