| Georg was born on 15 January 1893 in Dresden, capital of Kingdom of Saxony. | Принц родился 15 января 1893 года в Дрездене, столице Саксонского королевства. |
| Neubronner's photographs won prizes in Dresden as well as at the 1910 and 1911 Paris Air Shows. | Фотографии Нойброннера получили призы в Дрездене и на авиационной выставке в Париже в 1910 и 1911 годах. |
| 25.000 at Dresden, and he still tops the charts of 'Most Popular Britons'. | 25 тысяч в Дрездене, и он всё ещё во главе списка "Самые популярные Британцы". |
| After reading at least the first three tomes of the manuscript, Charles Joseph suggested that the memoir be shown to an editor in Dresden to publish in exchange for an annuity. | Прочитав первые три тома рукописи, Шарль-Жозеф предложил показать мемуары издателю в Дрездене для последующей публикации в обмен на ежегодное вознаграждение. |
| In 1898 he joined the ensemble of the Königliches Hoftheater Dresden and from 1908 performed at the Lessing Theater in Berlin. | С 1898 по 1908 работал в Королевском придворном театре в Дрездене (Königliches Hoftheater Dresden), затем в берлинском Lessingtheater. |
| Angela strongly disapproved of Adolf's relationship with Eva Braun; she eventually left Berchtesgaden as a result and moved to Dresden. | Между тем, Ангела решительно не одобряла отношения Гитлера с Евой Браун и она в конце концов покинула Берхтесгаден и переехала в Дрезден. |
| As well as Les Musiciens du Louvre, Minkowski is active in the Mahler Chamber Orchestra, the Berlin Philharmonic, Orchestre de Paris, the Los Angeles Philharmonic, the Mozarteum Salzburg and the Staatskapelle Dresden. | Помимо Les Musiciens du Louvre Минковски работает с разными коллективами, такими как: Mahler Chamber Orchestra, Берлинский филармонический оркестр, Оркестр Парижа, Лос-Анджелесский филармонический оркестр, Моцартеум (Зальцбург) и Staatskapelle (Дрезден). |
| I leave for Dresden at lunchtime tomorrow. | Завтра днем я уезжаю в Дрезден |
| These Austrian reinforcements entered Saxony on 10 June and by the third day, an Austrian force of over 6,000 men under Major Am Ende captured the capital, Dresden. | Австрийцы вошли в Саксонию 10 июня и к третьему дню вылазки австрийские войска численностью 6000 человек захватили столицу Саксонии, Дрезден. |
| He was only able to make occasional visits to Vienna and Dresden for relief. | Он мог только время от времени ездить в Вену и Дрезден для отдыха. |
| The first solo single by my man Sam Dresden. | Первый сольный сингл моего кента Сэма Дрездена. |
| Martin and ten other men formed a "Gesellschaft" or Society for emigration from Dresden to St. Louis, Missouri. | Он и ещё десять человек создали «Gesellschaft» или Общество эмиграции из Дрездена в Сент-Луис, штат Миссури. |
| For the first main line from Dresden to Leipzig in 1839. | для первой железной дороги из Дрездена в Лейпциг в 39-м. |
| From Dresden main station it takes ca. 2.5 hours to get to Königswartha by train and bus. | От Центрального вокзала Дрездена Вы доберётесь до Кёнигсварта поездом или автобусом прибл. |
| Though much of the novel has to do with Vonnegut's own experiences during the firebombing of Dresden, Vonnegut continually points out the artificiality of the central narrative arc which contains obviously fictional elements such as aliens and time travel. | Хотя бо́льшая часть романа посвящена собственным переживаниям Воннегута во время бомбардировки Дрездена, Воннегут постоянно подчёркивает искусственность центрального сюжета, который содержит явно вымышленные элементы: инопланетян и путешествия во времени. |
| In 1774, he became professor of genre and portrait painting at the Dresden Art Academy. | В 1774 году он становится профессором жанровой и портретной живописи в дрезденской Академии. |
| The presentations and the conclusion paper of the Dresden conference are available on the website of Federal Ministry of Transport, Building and Urban Affairs (). | Тексты выступлений и итоговый документ Дрезденской конференции имеются на веб-сайте Федерального министерства транспорта, строительства и жилищного хозяйства (). |
| In 1813, he was attached to the Leipzig University library, and in 1814 was appointed secretary to the Royal Library of Dresden. | В 1813 году стал сотрудником Лейпцигской университетской библиотеки, а в 1814 году был назначен секретарём Дрезденской королевской публичной библиотеки. |
| On 25 June 2009 the World Heritage Committee of UNESCO voted to remove the status of world heritage site from the Dresden Elbe Valley because of the construction of the Waldschlösschenbrücke. | 25 июня 2009 года Комитет всемирного наследия ЮНЕСКО проголосовал за снятие статуса объекта Всемирного наследия с Дрезденской долины Эльбы по причине разрушения культурного ландшафта. |
| The painting includes a central picture (108 x 43 cm), currently at the Alte Pinakothek in Munich, and seven surrounding panels (measuring some 60 x 46 cm) which are exhibited at the Gemäldegalerie Alte Meister of Dresden. | Центральная часть полиптиха (108x43 см) в настоящее время находится в Старой пинакотеке (Мюнхен), семь боковых панелей (ок. 63x46 см - каждая) - в Дрезденской картинной галерее. |
| In 1949 it became a part of the Dresden University of Technology, and in 1950 reopened with partially restored outdoor gardens. | В 1949 году он стал частью Дрезденского технического университета, и в 1950 году после восстановления открыт заново. |
| Space Systems, Institute for Aerospace Engineering, Technical University Dresden | факультет космических систем Института авиакосмической техники Дрезденского технического университета |
| It is a joint project of the operating systems group of the Dresden University of Technology and the Chair for Security in Telecommunications of the Berlin Institute of Technology. | Это совместный проект группы операционных систем Дрезденского технологического университета и кафедры по безопасности в области электросвязи Берлинской технологического института. |
| Technical assistance to institutions of higher education to promote mainstreaming of environment and sustainability into curricula and extra-curricular programmes, including student leadership programmes as well as continuous support to existing environmental management programmes with Brown University, Joensuu University and Technical University of Dresden, among others | Техническая помощь высшим учебным заведениям по поощрению включения вопросов экологии и устойчивого развития в программы учебной и внеучебной подготовки, включая программы формирования у студентов лидерских качеств, а также постоянная поддержка программ рационального природопользования Браунского университета, Еенсуузского университета и Дрезденского технического университета, среди прочих |
| Between 2004 and 2012 David Dawson was resident choreographer for the Dutch National Ballet, the Dresden Semperoper Ballet and the Royal Ballet of Flanders. | С 2004 по 2012 год Дэвид Доусон является резидент-хореографом Голландского национального балета (Dutch National Ballet), Дрезденского балета Оперы Земпера (Dresden Semperoper Ballett) и Королевского балета Фландрии. |
| The guy that drove the stairs, our only link to Omar Dresden. | Парень, который подавал трап, наша единственная связь с Омаром Дрезденом. |
| And as he burnt up with Dresden in 1945, these ashes are pretty much... | Так как он погиб в огне вместе с Дрезденом в 1945 году, этот прах, по сути... |
| Then you should talk to Dr. dresden. | Поговорите с доктором Дрезденом. |
| On December 19 of that year he returned to work and was in the retinue Alexander I. In 1813 he participated in the Battle of Lutzen (1813), Battle of Bautzen and Battle of Dresden. | 19 декабря того же года вернулся на службу и состоял в Свите Александра I. В 1813 году участвовал в сражениях под Люценом, Бауценом и Дрезденом. |
| The rolling road service between Dresden (D) and Lovosice, which carried over 93,000 consignments in 2003, had to be discontinued in June 2004 after a new motorway connecting the two hubs was opened. | Транспортное сообщение с использованием системы "катящееся шоссе" между Дрезденом и Ловосице, с использованием которой в 2003 году было перевезено свыше 93000 партий грузов, в июне 2004 года было прекращено после открытия новой автомагистрали, соединяющей эти два центра. |
| 20 - Dresden Mark, often used on figures. | 20 - дрезденская маркировка, часто используемая на фигурах. |
| One of the best-known victims was the Dresden artist, Elfriede Lohse-Wächtler. | Одной из самых известных жертв центра являлась дрезденская художница Эльфрида Лозе-Вехтлер (нем. Elfriede Lohse-Wächtler). |
| He mumbled something about it being worse than the Dresden premiere of Schumann's 2nd Symphony. | Он лишь пробормотал, что это было хуже чем дрезденская премьера второй симфонии Шумана. |
| In June 2011, on the occasion of the fortieth anniversary of the UNESCO Programme on Man and the Biosphere, a conference on biosphere reserves and climate change was held, at which the Dresden Declaration on Biosphere Reserves and Climate Change was adopted. | В июне 2011 года по случаю сороковой годовщины программы ЮНЕСКО «Человек и биосфера» была созвана конференция по биосферным заповедникам и изменению климата, на которой была принята Дрезденская декларация по биосферным заповедникам и изменению климата. |
| The Dresden Armoury or Dresden Armory (German: Rüstkammer), also known as the Dresden Historical Museum (German: Historisches Museum Dresden), is one of the world's largest collections of ceremonial weapons, armour and historical textiles. | Дрезденская Оружейная палата (нем. Rüstkammer) в Дрездене, называемая также «Дрезденским историческим музеем», входит в состав Государственных художественных собраний Дрездена и является всемирно известной коллекцией парадного оружия, доспехов и исторического текстиля. |
| The Dresden triptych now come to auction. | Дрезденский триптих теперь пришел на аукцион. |
| Mesoamerican codices which have this association outlined include the Dresden, Borgia and Fejérváry-Mayer codices. | К мезоамериканским кодексам, которые включают эту ассоциацию, относятся Дрезденский кодекс, кодекс Борджиа и кодекс Феджервари-Мейера. |
| So-called "Dresden Pop", propagated among others by Thomas Scheibitz, references the aesthetics of advertising, TV and video to playfully deal with the aesthetics of finding certainty in the here and now. | Так называ- емый «дрезденский поп-арт», в том числе Томас Шай- битц, использует рекламу, теле- и видеоэстетику и игра- ет эстетикой самоубеждения тем, что есть здесь и сей- час. |
| The work had been conducted in the partnership between Dresden University of Technology and scientists from Finland, Italy, Switzerland and Sweden. | В этой работе участвует Дрезденский университет технологии и ученые из Финляндии, Италии, Швейцарии и Швеции. |
| In the same year she married Otto Rühle, a Left-communist student of Alfred Adler, and together with Grete Fantl founded the Marxist Individual-psychological Study Association of Dresden. | В том же году вышла замуж за ученика Альфреда Адлера, рэтекоммуниста Отто Рюле и вместе с Гретой Фантль создала «Дрезденский кружок марксистской индивидуальной психологии». |
| Terrence Mann as Hrothbert "Bob" of Bainbridge is the old spirit owned by Dresden. | Хротберт «Боб» Бэйнбриджский (Терренс Манн) - древний дух, принадлежащий Дрездену. |
| Glasgow opened fire on Dresden, damaging the vessel and setting it afire. | «Глазго» открыл огонь по «Дрездену», повредил и поджёг корабль. |
| ISO confirmed that the Vienna and Dresden agreements were very useful and supportive of international standardization. | Представитель ИСО подтвердил, что Венское и Дрезденское соглашения являются весьма полезными и важными для международной стандартизации. |
| The current "Dresden Agreement", between CENELEC and IEC, provided a solid basis for further developing the cooperation between IEC and CENELEC. | Действующее в настоящее время "Дрезденское соглашение" между ЕКСЭТ и МЕК служит прочной основой для дальнейшего углубления сотрудничества между ними. |
| Owing to the cooperative agreements between ISO-CEN (Vienna Agreement) and IEC-CENELEC (Dresden Agreement) approximately 40 and 65%, respectively, of the standards portfolio of these organizations represent identical standards. | В результате соглашений о сотрудничестве между ИСО-ЕКС (Венское соглашение) и МЭК-ЕКСЭТ (Дрезденское соглашение) примерно 40% и 65%, соответственно, перечня стандартов этих организаций являются идентичными. |
| Concerning the relation between international and CENELEC standards, it was noted that thanks to an agreement between IEC and CENELEC ("Dresden Agreement"), more than 65% of IEC standards are implemented as identical European standards in the region. | Что касается связей между международными стандартами и стандартами ЕКСЭТ, то было отмечено, что благодаря соглашению, заключенному между МЭК и ЕКСЭТ ("Дрезденское соглашение"), более 65% стандартов МЭК применяется в регионе в качестве стандартов, идентичных европейским. |
| However, it soon became clear that Magdeburg had lost its position among the best clubs in East Germany, those were now BFC Dynamo, Dynamo Dresden and Lok Leipzig. | Однако вскоре стало ясно, что «Магдебург» потерял свои позиции среди лучших клубов Восточной Германии, их место заняли берлинское и дрезденское «Динамо», а также лейпцигский «Локомотив». |
| Only the light cruiser SMS Dresden escaped but she was hunted down in March 1915. | Уйти удалось только лёгкому крейсеру «SMS Dresden», но и он был потоплен в марте 1915 года. |
| On the album Van Buuren worked with artists such as Pakistani-American singer Nadia Ali, English singer Justine Suissa and American trance duo Gabriel & Dresden. | При создании альбома Ван Бюрен работал с американо-пакистанской певицей Надией Али, английской певицей Джастиной Суиссой и американским транс-дуэтом Gabriel & Dresden. |
| In July 2005, The Dresden Dolls performed a cover during their summer concerts while opening for Panic! at the Disco. | В июле 2005 The Dresden Dolls исполнили кавер во время их летних концертов на разогреве для Panic! at the Disco. |
| The turning point in the career was the participation in the International Festival of Internationales Schlagerfestival Dresden on September 16-19, 1976 in the GDR. | Поворотным моментом в карьере стало участие в международном фестивале шлягеров «Дрезден-1976» («Internationales Schlagerfestival Dresden») 16-19 сентября 1976 года в ГДР. |
| L4Linux is being developed by the Dresden Real-Time Operating System Project (DROPS) to allow Real-time and Time-sharing-Programs to run on a computer in parallel at the same time. | L4Linux разрабатывался проектом Dresden Real-Time Operating System Project (DROPS) c целью позволить «вычислениям в реальном времени» и программам «разделенного времени» работать на компьютере параллельно и одновременно. |