He taught in Dresden from 1913 to 1917. | Преподавал в Дрездене с 1913 по 1917 год. |
At the 1909 exhibitions in Dresden and Frankfurt he presented a small carriage that combined a darkroom with a mobile dovecote in flashy colors. | В 1909 году на выставках в Дрездене и Франкфурте он представил небольшую повозку, на которой находились фотолаборатория и передвижная голубятня, окрашенная в яркие цвета. |
He was born in Dresden and was a member of SC Einheit Dresden. | Родилась в Дрездене, тренировалась на катке «SC Einheit Dresden». |
Ever hear of Dresden? | Ты слышал о Дрездене? |
While a student in Germany, Diulgheroff exhibited his art in Berlin and Dresden. | В годы обучения в Германии Николай Дюлгеров экспонирует свои работы в Берлине и в Дрездене. |
Tonight Bashkir delegation is to depart to Dresden. | Сегодня вечером вся башкирская делегации переезжает в Дрезден. |
In 1919 he went to Dresden to work in Ernemann Company (Krupp-Ernemann Kinoapparate AG). | В 1919 он переезжает в Дрезден для работы в фирме Ernemann (Krupp-Ernemann Kinoapparate AG). |
Participation at the informal gatherings of EU presidents, Dresden, Germany, Helsinki, Finland, Lisbon, Portugal | Участие в неофициальных встречах президентов стран Европейского союза, Дрезден, Германия, Хельсинки, Финляндия, Лиссабон, Португалия |
Both her sons were initially brought up by Danish ladies-in-waiting sent to Dresden by her mother. | Сыновья Анны Софии в раннем детстве воспитывались датскими фрейлинами, отправленными в Дрезден из Копенгагена её матерью. |
On club level, Kirsten played for only two teams: from 1983 to 1990 he was with Dynamo Dresden. | На профессиональном клубном уровне, Кирстен играл только за две команды: с 1983 по 1990 год он был игроком «Динамо» (Дрезден). |
No different than fire-bombing Dresden or dropping two atomic bombs on Japan. | Он не отличается от бомбардировки Дрездена или сброса двух атомных бомб на Японию. |
How did you get Dresden to come out? | Как вы заставили Дрездена выйти? |
When Dresden's people lost the Anubis, it stopped the project dead in its tracks. | Когда люди Дрездена потеряли "Анубис", проект застопорился. |
In addition to this, the company works in co-operation with the Leipzig University, the Dresden University of Technology, the Helmholtz-Centre for Environmental Research-UFZ and various domestic and international research institutes and companies. | Для этого у нас имеются кооперационные связи с Университетом г. Лейпцига, Техническим университетом г. Дрездена, с Экологическим исследовательским центром Лейпциг-Халле и различными другими отечественными и иностранными исследовательскими учреждениями и предприятиями. |
In modern works of fantasy, such as Dungeons and Dragons or The Dresden Files, a genius loci is an intelligent spirit or magical power that resides in a place. | В современных фантастических произведениях, таких как «Подземелья и драконы» или «Досье Дрездена», гении места - это духи или магическая сила, обитающая в каком-то месте. |
After the war, Mises held the new chair of hydrodynamics and aerodynamics at the Dresden Technische Hochschule. | После войны Мизес становится заведующим кафедры гидродинамики и аэродинамики в Дрезденской высшей технической школе. |
In 1958, he became music director of the Dresden Opera, and in 1962, music director of the Schwerin State Orchestra and Theatre. | В 1958 стал музыкальным директором Дрезденской оперы, а в 1962 году музыкальным директором Государственного оркестра и театра Шверина. |
Between 1835 and 1852 Hanfstängl brought out about 200 lithographic reproductions of masterworks from the Dresden picture-gallery, and published them in a portfolio. | В 1835-1852 годах сделал около 200 литографических копий шедевров Дрезденской картинной галереи и опубликовал их как альбом. |
The rest of Elbe's surgeries were carried out by Kurt Warnekros, a doctor at the Dresden Municipal Women's Clinic. | Остальные операции были выполнены К. Варнекросом, доктором Дрезденской муниципальной женской лечебницы. |
The lost painting was shown in 1822 at the Dresden Academy exhibition under the title A Wrecked Ship off the Coast of Greenland in the Moonlight. | Она была выставлена в Дрезденской академии изобразительных искусств в 1822 году под названием «Кораблекрушение у берегов Гренландии в лунном свете. |
On 5 June 2000, members of the Committee met with the Dresden Children's Committee of the German National Committee for UNICEF. | 5 июня 2000 года члены Комитета встретились с представителями Дрезденского детского комитета, входящего в Национальный комитет Германии в поддержку ЮНИСЕФ. |
It is a joint project of the operating systems group of the Dresden University of Technology and the Chair for Security in Telecommunications of the Berlin Institute of Technology. | Это совместный проект группы операционных систем Дрезденского технологического университета и кафедры по безопасности в области электросвязи Берлинской технологического института. |
We no longer have Dresden Cathedral or all that lovely pottery, but we do have the Nurburgring, and under my bombing policy, we wouldn't have cars that rode badly and you'd have a nice cathedral to look at, and better saucers! | Нет больше Дрезденского кафедрального собора или той милой глиняной посуды, но зато у нас есть Нюрбургринг, а с моей бомбардировочной политикой у нас бы не было некомфортных автомобилей, и был бы приятный глазу кафедральный собор, и тарелки лучшего качества. |
Between 2004 and 2012 David Dawson was resident choreographer for the Dutch National Ballet, the Dresden Semperoper Ballet and the Royal Ballet of Flanders. | С 2004 по 2012 год Дэвид Доусон является резидент-хореографом Голландского национального балета (Dutch National Ballet), Дрезденского балета Оперы Земпера (Dresden Semperoper Ballett) и Королевского балета Фландрии. |
In the so-called Dresden Doctors' Trial in the summer of 1947 some of the participants in the killings at Sonnenstein were held to account. | Во время так называемого «Дрезденского процесса над врачами» летом 1947 года были признаны виновными некоторые из участников убийств в Зонненштайне. |
The guy that drove the stairs, our only link to Omar Dresden. | Парень, который подавал трап, наша единственная связь с Омаром Дрезденом. |
And as he burnt up with Dresden in 1945, these ashes are pretty much... | Так как он погиб в огне вместе с Дрезденом в 1945 году, этот прах, по сути... |
Although it can be seen only as boasting, the advertisement calls the factory a "second Dresden", showing the good quality of their products. | Хотя это может рассматриваться только как хвастовство, реклама называет фабрику «вторым Дрезденом», что указывает хорошее качество продукции. |
Then you should talk to Dr. dresden. | Поговорите с доктором Дрезденом. |
The development and construction of the locomotive was carried out in the Maschinenbauanstalt Übigau at Dresden, an engineering works that had been founded on 1 January 1837. | Разработкой и изготовлением паровоза занималась созданная 1 января 1837 года фирма «Maschinenbauanstalt Übigau» под Дрезденом. |
20 - Dresden Mark, often used on figures. | 20 - дрезденская маркировка, часто используемая на фигурах. |
One of the best-known victims was the Dresden artist, Elfriede Lohse-Wächtler. | Одной из самых известных жертв центра являлась дрезденская художница Эльфрида Лозе-Вехтлер (нем. Elfriede Lohse-Wächtler). |
He mumbled something about it being worse than the Dresden premiere of Schumann's 2nd Symphony. | Он лишь пробормотал, что это было хуже чем дрезденская премьера второй симфонии Шумана. |
In June 2011, on the occasion of the fortieth anniversary of the UNESCO Programme on Man and the Biosphere, a conference on biosphere reserves and climate change was held, at which the Dresden Declaration on Biosphere Reserves and Climate Change was adopted. | В июне 2011 года по случаю сороковой годовщины программы ЮНЕСКО «Человек и биосфера» была созвана конференция по биосферным заповедникам и изменению климата, на которой была принята Дрезденская декларация по биосферным заповедникам и изменению климата. |
The Dresden Armoury or Dresden Armory (German: Rüstkammer), also known as the Dresden Historical Museum (German: Historisches Museum Dresden), is one of the world's largest collections of ceremonial weapons, armour and historical textiles. | Дрезденская Оружейная палата (нем. Rüstkammer) в Дрездене, называемая также «Дрезденским историческим музеем», входит в состав Государственных художественных собраний Дрездена и является всемирно известной коллекцией парадного оружия, доспехов и исторического текстиля. |
The Dresden English Football Club is considered the first modern football club in Germany. | Дрезденский английский футбольный клуб считается первым современным футбольным клубом в Германии. |
Mesoamerican codices which have this association outlined include the Dresden, Borgia and Fejérváry-Mayer codices. | К мезоамериканским кодексам, которые включают эту ассоциацию, относятся Дрезденский кодекс, кодекс Борджиа и кодекс Феджервари-Мейера. |
So-called "Dresden Pop", propagated among others by Thomas Scheibitz, references the aesthetics of advertising, TV and video to playfully deal with the aesthetics of finding certainty in the here and now. | Так называ- емый «дрезденский поп-арт», в том числе Томас Шай- битц, использует рекламу, теле- и видеоэстетику и игра- ет эстетикой самоубеждения тем, что есть здесь и сей- час. |
The work had been conducted in the partnership between Dresden University of Technology and scientists from Finland, Italy, Switzerland and Sweden. | В этой работе участвует Дрезденский университет технологии и ученые из Финляндии, Италии, Швейцарии и Швеции. |
In the same year she married Otto Rühle, a Left-communist student of Alfred Adler, and together with Grete Fantl founded the Marxist Individual-psychological Study Association of Dresden. | В том же году вышла замуж за ученика Альфреда Адлера, рэтекоммуниста Отто Рюле и вместе с Гретой Фантль создала «Дрезденский кружок марксистской индивидуальной психологии». |
Terrence Mann as Hrothbert "Bob" of Bainbridge is the old spirit owned by Dresden. | Хротберт «Боб» Бэйнбриджский (Терренс Манн) - древний дух, принадлежащий Дрездену. |
Glasgow opened fire on Dresden, damaging the vessel and setting it afire. | «Глазго» открыл огонь по «Дрездену», повредил и поджёг корабль. |
ISO confirmed that the Vienna and Dresden agreements were very useful and supportive of international standardization. | Представитель ИСО подтвердил, что Венское и Дрезденское соглашения являются весьма полезными и важными для международной стандартизации. |
The current "Dresden Agreement", between CENELEC and IEC, provided a solid basis for further developing the cooperation between IEC and CENELEC. | Действующее в настоящее время "Дрезденское соглашение" между ЕКСЭТ и МЕК служит прочной основой для дальнейшего углубления сотрудничества между ними. |
Owing to the cooperative agreements between ISO-CEN (Vienna Agreement) and IEC-CENELEC (Dresden Agreement) approximately 40 and 65%, respectively, of the standards portfolio of these organizations represent identical standards. | В результате соглашений о сотрудничестве между ИСО-ЕКС (Венское соглашение) и МЭК-ЕКСЭТ (Дрезденское соглашение) примерно 40% и 65%, соответственно, перечня стандартов этих организаций являются идентичными. |
Concerning the relation between international and CENELEC standards, it was noted that thanks to an agreement between IEC and CENELEC ("Dresden Agreement"), more than 65% of IEC standards are implemented as identical European standards in the region. | Что касается связей между международными стандартами и стандартами ЕКСЭТ, то было отмечено, что благодаря соглашению, заключенному между МЭК и ЕКСЭТ ("Дрезденское соглашение"), более 65% стандартов МЭК применяется в регионе в качестве стандартов, идентичных европейским. |
However, it soon became clear that Magdeburg had lost its position among the best clubs in East Germany, those were now BFC Dynamo, Dynamo Dresden and Lok Leipzig. | Однако вскоре стало ясно, что «Магдебург» потерял свои позиции среди лучших клубов Восточной Германии, их место заняли берлинское и дрезденское «Динамо», а также лейпцигский «Локомотив». |
Only the light cruiser SMS Dresden escaped but she was hunted down in March 1915. | Уйти удалось только лёгкому крейсеру «SMS Dresden», но и он был потоплен в марте 1915 года. |
On the album Van Buuren worked with artists such as Pakistani-American singer Nadia Ali, English singer Justine Suissa and American trance duo Gabriel & Dresden. | При создании альбома Ван Бюрен работал с американо-пакистанской певицей Надией Али, английской певицей Джастиной Суиссой и американским транс-дуэтом Gabriel & Dresden. |
The turning point in the career was the participation in the International Festival of Internationales Schlagerfestival Dresden on September 16-19, 1976 in the GDR. | Поворотным моментом в карьере стало участие в международном фестивале шлягеров «Дрезден-1976» («Internationales Schlagerfestival Dresden») 16-19 сентября 1976 года в ГДР. |
Between 2004 and 2012 David Dawson was resident choreographer for the Dutch National Ballet, the Dresden Semperoper Ballet and the Royal Ballet of Flanders. | С 2004 по 2012 год Дэвид Доусон является резидент-хореографом Голландского национального балета (Dutch National Ballet), Дрезденского балета Оперы Земпера (Dresden Semperoper Ballett) и Королевского балета Фландрии. |
He was born in Dresden and was a member of SC Einheit Dresden. | Родилась в Дрездене, тренировалась на катке «SC Einheit Dresden». |