| Arbus, Elliott Smith, Nick Drake, David Foster Wallace. | Арбасе, Эллиоте Смите, Нике Дрейке, Дэвиде Фостере Уоллесе. |
| I don't mean Sir Francis Drake. | В смысле, не о сэре Фрэнсисе Дрейке. |
| Unified theory of Drake, still unknown. | Единая теория о Дрейке всё ещё не сформирована. |
| I'm working on my eulogy for pastor Drake, who I did not know you were handling. | Над речью о пасторе Дрейке, и я не знал, что ты им занимаешься. |
| I've no idea how it got there but when you told me about that poor Bryan Drake and I read about it in the papers, I felt sorry for him. | Я понятия не имею, как они туда попали, Но когда вы рассказали мне о бедном Брайане Дрейке, И я прочитала об этом в газете, мне стало жаль его. |
| Let's move on from Francis Drake! | Забудем о Фрэнсисе Дрейке! |
| The coat room at the Drake. | В гардеробной в Дрейке. |
| I'll make us a lunch rez at the Drake to celebrate. | Я закажу нам столик в "Дрейке". |