Английский - русский
Перевод слова Drain

Перевод drain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Канализация (примеров 3)
In cities there will be no light, water, heating, the water drain and public catering establishments will not work. В городах будут отсутствовать свет, вода, отопление, не будет работать канализация и предприятия общественного питания.
In mega cities the situation will be aggravated by that in high-altitude houses lifts will not work, illumination, the water drain, a water pipe. В мегаполисах ситуация усугубится тем, что в высотных домах не будут работать лифты, освещение, канализация, водопровод.
Our drain at home is clogged with the hair of a celebrity. В нашем доме канализация засорилась волосами знаменитости.
Больше примеров...
Водосток (примеров 13)
They've been coming up through the drain in your tub. Они попали сюда через водосток в ванной.
The drain must be here someplace Водосток должен быть где-то здесь.
If you had a drain... У вас есть водосток...
"They puff out their hair like a cat, raise one front foot and then hop menacingly from side to side, roaring with all the fury of a clogged drain." "У них взъерошивается шерсть, как у котов, поднимают одну переднюю лапу и затем прыгают из стороны в сторону, злобно рыча, как забитый водосток."
he's snaking a lady's drain, okay? Он прочищает водосток одной дамы, понятно?
Больше примеров...
Истощать (примеров 10)
Another representative said that reporting requirements should relate to specific obligations and should not be so burdensome as to drain resources needed to implement the treaty. Другой представитель заявил, что требования в отношении представления информации должны касаться конкретных обязательств и не должны быть настолько обременительными, чтобы истощать ресурсы, необходимые для осуществления договора.
External debt continued to be a drain on the scarce resources that these countries obtained from improvements in external conditions. Внешний долг продолжает истощать и без того скудные ресурсы, которые эти страны получают благодаря улучшению внешних условий.
Those attitudes, alongside the fuelling of an arms race, not only pose a danger to the peoples of the region, but also continue to drain the resources direly needed for sustainable development. Такое отношение, наряду с разжиганием гонки вооружений, не только создает опасность для народов региона, но также продолжает истощать ресурсы, столь необходимые для устойчивого развития.
High levels of debt and debt servicing continue to drain the limited resources of the LDCs despite the various debt relief initiatives undertaken by the donor community during the past decade. Несмотря на различные инициативы в области облегчения бремени задолженности, предпринятые сообществом доноров в прошлом десятилетии, значительные объемы задолженности и большие расходы на ее обслуживание продолжают истощать ограниченные ресурсы, имеющиеся в распоряжении НРС.
Asmodeus Jones, the stage name of Ozzie Palmer, a rock singer who received power from his demon mother Fashima, in exchange for his performing magical rituals to drain his fans of their life force and transfer it to Fashima. Асмодей Джонс, сценический псевдоним Оззи Палмера, рок-певца, который получил силу от своей демонической матери Фашимы, в обмен на свои выступающие магические ритуалы, чтобы истощать своих поклонников их жизненной силой и передавать её Фашиме.
Больше примеров...
Сток (примеров 23)
Every respirator, sink, vent, drain in the entire hospital? Каждый респиратор, рукомойник, вентилятор, сток во всем госпитале?
These and other tributaries drain part of the northern Sierra Nevada, and the extreme southern Cascades, as well as a small portion of the Sacramento Valley. Эти и другие притоки собирают сток с северной части Сьерра-Невады и крайнего юга Каскадных гор, а также с небольшой части долины Сакраменто.
Lieutenant, some things came off me and clogged the drain, so if you can - Лейтенант, там с меня кое-что свалилось и засорило сток, так что не мог бы ты...
I²C uses only two bidirectional open collector or open drain lines, Serial Data Line (SDA) and Serial Clock Line (SCL), pulled up with resistors. I²C использует две двунаправленные линии, подтянутые к напряжению питания и управляемые через открытый коллектор или открытый сток - последовательная линия данных (SDA, англ. Serial DAta) и последовательная линия тактирования (SCL, англ. Serial CLock).
Doc Robbins said the tub might have had a clogged drain. Доктор Роббинс сказал, что сток в ванной мог быть засорён.
Больше примеров...
Слить (примеров 12)
You want to drain the white oak stake, do you? Вы хотите слить кол из белого дуба, не так ли?
I need to drain the pasta. Мне нужно слить макароны.
We would've had to drain the tub. Нам бы пришлось слить воду.
On the last world's final boss stage, it is revealed that Claycia had been possessed by an evil force known as the Dark Crafter, who has the urge to drain all of the color in a specific place. Под конец игры выясняется, что Клэйсия была одержима злой силой, известной как Темный Обман (англ. Dark Crafter), у которого есть желание слить все краски в определенное место.
Because your fuel is liquid, and it's combined with your coolant, you could actually just drain the core into what's called a sub-critical setting, basically a tank underneath the reactor that has some neutrons absorbers. Так как топливо жидкое, и оно взаимодействует с охладителем, можно просто слить активную часть в так называемую субкритическую установку, такой резервуар под реатором, у которого есть поглотители нейтронов.
Больше примеров...
Слива (примеров 15)
They rely likewise on electric pumps to drain unused irrigation water, and rising water tables are affecting root zones and increasing soil salinity. Они пользуются также электрическими насосами для обеспечения слива неиспользованной ирригационной воды, и повышение уровня грунтовых вод воздействует на корневые зоны и ведет к увеличению солености почв.
No, but we found hair samples in the drain traps from both apartments. Нет, но мы нашли образец волос в фильтрах слива в обоих квартирах.
"Insulation, reflective paint, noncorrosive drain cleaner." "Изоляцию, светоотражающую краску, не разъедающий очиститель слива."
Once, when I was a pledge, I had to clean what I thought was a quarter-pound of hair out of a shower drain, but it was just this rat... Однажды, когда я ещё был новичком, мне пришлось убирать то, что выглядело как четверть фунта волос, из слива в душевой, а это оказалось крысой...
Being told how to stack the dishwasher, fishing clumps of her hair out of the shower drain, varicose veins, toenail clippings. Когда указывают, как загружать посуду в машину, когда вытаскиваешь комки её волос из слива в ванной, до варикозных вен, обрезков ногтей.
Больше примеров...
Дренаж (примеров 28)
You know, he was looking at a drain behind that factory... Вообще-то, он исследовал... дренаж позади заброшенной фабрики.
Unless Dr. Bailey herself orders that drain put back in, никто кроме доктора Бейли не может приказать вернуть дренаж обратно
You have your list, but I have 12 years of experience that tells me that putting that drain back in right now could actually put him at more risk for infection. У вас ваш метод, а у меня - 12 лет опыта Тогда прикажите мне вернуть дренаж на место вообще-то это огромный риск инфекции
I'll take the drain out in 24 hours. Поставлю дренаж на сутки.
Or like you forgot to pull the drain on my post-op s.B.O.? Или как ты забыл поставить дренаж моему послеоперационному пациенту?
Больше примеров...
Осушить (примеров 21)
We'd have to drain it but the land would still be much cheaper than Cold Harbour. Нам придется осушить ее, но земля все равно будет дешевле, чем Колд-Харбор.
But first, he needed to drain them. Но сначала ему нужно было осушить их.
You're trying as hard as you can not to bite a chunk out of her, drain her dry while she's lying there next to you in bed? Ты пытаешься изо всех сил не откусить от нее большой кусок, не осушить ее до дна, пока она лежит с тобой рядом в постели?
We need to drain this. Нам нужно осушить её.
I'm going to drain all that land yonder. Я собираюсь осушить эту землю.
Больше примеров...
Трубу (примеров 15)
And all the while, my country is circling the drain. А тем временем, моя страна вылетает в трубу.
Uuh, You look like you could bust a clogged drain. Скорее похоже, что ты прочистишь засорившуюся трубу.
A perfect idea... and then we burned through it like an oil-drenched gutter drain. Отличную идею. А потом он ее слил, словно в нефтяную трубу.
Well, I dropped it in a drain. Я уронил его в водосточную трубу.
I told you three times, I don't fit up drain pipes. Я трижды тебе говорил, что не помещаюсь в сточную трубу.
Больше примеров...
Истощение (примеров 17)
A massive movement of health professionals to work abroad had caused a drain on human resources. Массовый отъезд медицинских работников за рубеж вызвал истощение человеческих ресурсов.
As access to clean water, food, habitation, transportation and jobs is denied to large numbers of the rural and urban poor, the drain on natural resources and the continued degradation of the environment continue. В связи с тем, что большое число бедных людей из сельских и городских районов не имеют доступа к чистой воде, жилью, транспорту и занятости, происходит постоянное истощение природных ресурсов и продолжается ухудшение состояния окружающей среды.
Information long available to the Government of the Sudan has confirmed the involvement of the Ugandan regime in a scheme to drain the resources of the Sudan that coincides with other attacks by neighbouring countries on eastern Sudan. Информация, давно имеющаяся в распоряжении правительства Судана, подтверждает, что действия угандийского режима являются частью заговора, направленного на истощение ресурсов Судана, в рамках которого проводятся и другие агрессивные акции со стороны некоторых соседних стран на востоке Судана.
A policy that entails draining America's limited oil supplies - I call it "drain America first" - will leave the US even more dependent on foreign oil. Политика, влекущая за собой истощение ограниченных нефтяных запасов Америки - я называю ее «сначала истощим Америку» - приведет к еще большей зависимости от зарубежной нефти.
(e) Diminishing support for small farmers, distortions to international trade, drain on local farming communities from armed conflict, detrimental effects of subsidies on the farming sector, and growing poverty in the rural sector; ё) свертывание поддержки мелких фермеров, диспропорции в международной торговле, истощение ресурсов местных сельскохозяйственных общин в результате вооруженных конфликтов, неблагоприятные последствия субсидирования сельскохозяйственного сектора и увеличение масштабов нищеты в сельском секторе;
Больше примеров...
Отток (примеров 16)
Management of the land has been a constant drain on resources. Менеджмент земли, это постоянный отток наших ресурсов.
The loans, which have been endorsed by the principal donors group, have become more frequent and are placing a considerable drain and burden on the resources of the international component. Эти заимствования, которые были одобрены группой основных доноров, стали более частыми и создают значительный отток и нагрузку для ресурсов международного компонента.
While there is a certain drain of creative intelligentsia from Azerbaijan, this is due only to the low emoluments paid, not to any infringement of the freedom of artistic expression. Хотя и наблюдается некоторый отток творческой интеллигенции из Азербайджана, это объясняется лишь низкой заработной платой, а не ущемлением свободы творческой деятельности.
Before the 19th century, Chinese demand for Western raw materials or manufactured goods was small, but bullion (also known as specie) was accepted, resulting in a general drain of precious metals from the West to China. До XIX столетия в Китае спрос на сырьё и промышленные товары запада был низким, но слитки ценных металлов принимались, в результате чего из Запада в Китай происходил основной отток ценных металлов.
In spite of the Monterrey Consensus demands for strengthening their tax cooperation and reducing capital flight, capital flight and tax evasion continue to drain much-needed resources for development. «Несмотря на содержащиеся в Монтеррейском консенсусе призывы к укреплению сотрудничества в налоговых вопросах и борьбе с бегством капитала, это явление и уход от налогов по-прежнему вызывают отток столь необходимых для развития ресурсов.
Больше примеров...
Откачать (примеров 6)
The surgeons were able to drain the pleural effusions. Хирургам удалось откачать жидкость из плевральных полостей.
It should help us drain Some of this excess fluid. Это поможет нам откачать избыток жидкости.
If we don't drain it, it'll stop beating. Если её не откачать, сердце перестанет биться.
There's bore holes and a saline drain. Есть же полости, через которые можно откачать все!
Instead of cleaning, you need to drain it, so we can find the hearing aid. Вместо чистки вам бы откачать воду, тогда мы смогли бы найти слуховой аппарат.
Больше примеров...
Осушать (примеров 6)
Much the same way one would drain a keg of wine. Похожим способом как осушать бутыль вина.
Only Thor can drain the seas and fight old age. Только Тор может осушать моря и сражаться со старостью.
Which is why I have not moved more aggressively to drain the streets. Именно поэтому я не спешу осушать улицы.
Well, they didn't really have to drain the pool. Они не были обязаны осушать бассейн.
If she would only believe, the thief would be able to fly through the air and even drain a lake of its water. А ведь он смог бы летать, как птица, и осушать моря.
Больше примеров...
Сливной (примеров 8)
Some of the greatest minds in science baffled by a drain pipe. Несколько величайших научных умов озадачены сливной трубой.
Found this in the pipe drain, hung up in some hair. Нашел это в сливной трубе, застрявшее в пучке волос.
Leo, you know how to get a ring out of a drain? Лео, ты знаешь как вытащить кольцо из сливной трубы?
The pump apparatus comprises said pump and a drain device, in which the drain valve is equipped with a membrane which is removable from the outside and is formed from a material having a narrow destruction pressure range. Насосная установка содержит указанный насос и устройство слива, в котором сливной клапан снабжен снаружи сменной мембраной, выполненной из материала, имеющего узкий диапазон давления разрушения.
The lower casing has a drain tube the inner surface of which is in the form of a polyhedron and the lower part of the elevator is in the form of a hollow polyhedron which is positioned as to interact with the polyhedron of the drain tube coaxial therewith. Нижний корпус имеет сливную трубку, внутренняя поверхность которой выполнена в виде многогранника, а нижняя часть подъемника имеет форму полого многогранника, расположенного с возможностью взаимодействия с коаксиально расположенным ему многогранником сливной трубки.
Больше примеров...
Вытекать (примеров 2)
if it continues to drain like this... I'm a dead man. Если она продолжит так вот вытекать... Я покойник.
It'll drain here, near the threshold. Будет с порога вытекать.
Больше примеров...
Drain (примеров 8)
"Circle the Drain" has been performed by Perry on her 2011 world tour, California Dreams Tour. «Circle the Drain» была исполнена Перри на её мировом турне 2011 года, California Dreams Tour.
The band and Linder would pair up again in early 2011 to make a video for "Critical Drain", which premiered on. Группа и Линдер снова взялись за работу вместе в начале 2011 года, чтобы снять видео для песни "Critical Drain", премьера которого состоялась на.
When finally asked about his opinion on the track, McCoy admitted to hearing about "Circle the Drain", but has never actually listened to the song. Когда, наконец, спросили о его мнении про композицию, МакКой признался, что слышал о «Circle the Drain», но никогда на самом деле не слушал её.
The live versions of "Drain You" and "School" were released on some versions of the "Come as You Are" single. Концертные записи песен «Drain You» и «School» были также выпущены на сингле «Come as You Are».
Along with Christopher "Tricky" Stewart and Monte Neuble, Perry wrote the song entitled "Circle the Drain" for her third studio album, Teenage Dream. Вместе с Кристофером Стюартом и Монте Нейблом, Перри написала песню под названием «Circle the Drain» для своего третьего студийного альбома Teenage Dream, вышедшего в 2010 году.
Больше примеров...