Английский - русский
Перевод слова Drain

Перевод drain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Канализация (примеров 3)
In cities there will be no light, water, heating, the water drain and public catering establishments will not work. В городах будут отсутствовать свет, вода, отопление, не будет работать канализация и предприятия общественного питания.
In mega cities the situation will be aggravated by that in high-altitude houses lifts will not work, illumination, the water drain, a water pipe. В мегаполисах ситуация усугубится тем, что в высотных домах не будут работать лифты, освещение, канализация, водопровод.
Our drain at home is clogged with the hair of a celebrity. В нашем доме канализация засорилась волосами знаменитости.
Больше примеров...
Водосток (примеров 13)
Any more collagen, your lips will look like they were stuck in a pool drain. Ещё больше коллагена, и ваши губы будут выглядеть так, будто их засосало в водосток.
When police searched the drain pipe, they found photographs of Ramos and young boys who resembled Etan. Когда полицейские обыскали водосток, они нашли фотографии Рамоса с маленькими мальчиками, которые напоминали Патца.
They've been coming up through the drain in your tub. Они попали сюда через водосток в ванной.
Barb, what you're doing right now is actually making me look forward to cleaning your drain hair. Барб, от того, что ты сейчас делаешь, мне на самом деле хочется почистить твой водосток.
Recently there was a rat in the drain. Недавно в водосток угодила крыса.
Больше примеров...
Истощать (примеров 10)
Treatment for cardiovascular diseases, cancer, diabetes and chronic respiratory diseases can quickly drain household resources, driving families into poverty. Лечение сердечно-сосудистых и раковых заболеваний, диабета и хронических респираторных заболеваний может быстро истощать ресурсы домохозяйств, приводя к обнищанию семей.
Enemies had to either capture the points and drain the Power Core, or destroy the Power Core to win the game. Врагам приходилось либо захватывать очки, либо истощать Рошёг Согё, либо уничтожать Рошёг Согё, чтобы выиграть игру.
High levels of debt and debt servicing continue to drain the limited resources of the LDCs despite the various debt relief initiatives undertaken by the donor community during the past decade. Несмотря на различные инициативы в области облегчения бремени задолженности, предпринятые сообществом доноров в прошлом десятилетии, значительные объемы задолженности и большие расходы на ее обслуживание продолжают истощать ограниченные ресурсы, имеющиеся в распоряжении НРС.
Furthermore, our efforts to contain and resolve conflicts should not drain resources from other fights that we are waging around the world to protect refugees and displaced persons, to combat HIV/AIDS and other diseases, and to promote sustainable development. Кроме того, наши усилия по сдерживанию и разрешению конфликтов не должны истощать ресурсы, опираясь на которые мы по всему миру ведем борьбу на других фронтах, защищая беженцев и перемещенных лиц, борясь с ВИЧ/СПИДом и другими болезнями и содействуя устойчивому развитию.
Asmodeus Jones, the stage name of Ozzie Palmer, a rock singer who received power from his demon mother Fashima, in exchange for his performing magical rituals to drain his fans of their life force and transfer it to Fashima. Асмодей Джонс, сценический псевдоним Оззи Палмера, рок-певца, который получил силу от своей демонической матери Фашимы, в обмен на свои выступающие магические ритуалы, чтобы истощать своих поклонников их жизненной силой и передавать её Фашиме.
Больше примеров...
Сток (примеров 23)
And put big drain in floor for wet T-shirt contest. И нужен сток в полу для конкурсов мокрых футболок.
These and other tributaries drain part of the northern Sierra Nevada, and the extreme southern Cascades, as well as a small portion of the Sacramento Valley. Эти и другие притоки собирают сток с северной части Сьерра-Невады и крайнего юга Каскадных гор, а также с небольшой части долины Сакраменто.
Lieutenant, some things came off me and clogged the drain, so if you can - Лейтенант, там с меня кое-что свалилось и засорило сток, так что не мог бы ты...
Where does this drain go? Куда ведет этот сток?
That drain swallowed every ball we had. И наши мячи постоянно проваливались в этот сток.
Больше примеров...
Слить (примеров 12)
Foreman did a thoracentesis to drain the fluid from her lungs. Форман провел плевральную пункцию, чтобы слить жидкость из ее легких.
I need to drain the pasta. Мне нужно слить макароны.
Because your fuel is liquid, and it's combined with your coolant, you could actually just drain the core into what's called a sub-critical setting, basically a tank underneath the reactor that has some neutrons absorbers. Так как топливо жидкое, и оно взаимодействует с охладителем, можно просто слить активную часть в так называемую субкритическую установку, такой резервуар под реатором, у которого есть поглотители нейтронов.
Will you drain them off and toss them with the dressing, while they're still warm, please? Можешь слить воду и бросить в соус, пока она не остыла?
Oil up the hitch, make sure it's ready to go, and drain the waste water tank. Смазать сцеп, чтобы можно было ехать, и слить сточный бак.
Больше примеров...
Слива (примеров 15)
Piece of glass was retrieved from Ms. Hasting's shower drain this morning. Кусок стекла был извлечён из душевого слива мисс Хэстингс сегодня утром.
I hope you cleaned your hair out of the drain. Я надеюсь, ты вычистил свои волосы из слива.
Once, when I was a pledge, I had to clean what I thought was a quarter-pound of hair out of a shower drain, but it was just this rat... Однажды, когда я ещё был новичком, мне пришлось убирать то, что выглядело как четверть фунта волос, из слива в душевой, а это оказалось крысой...
After having turned off the oil drain fuse, through rotating the compressor shaft, completely drain oil. Открутив пробку слива масла, вращая вал компрессора, полностью сливают масло.
The pump apparatus comprises said pump and a drain device, in which the drain valve is equipped with a membrane which is removable from the outside and is formed from a material having a narrow destruction pressure range. Насосная установка содержит указанный насос и устройство слива, в котором сливной клапан снабжен снаружи сменной мембраной, выполненной из материала, имеющего узкий диапазон давления разрушения.
Больше примеров...
Дренаж (примеров 28)
We've had to shift half the stores and dig a drain. Пришлось перемещать половину запасов и рыть дренаж!
Unless Dr. Bailey herself orders that drain put back in, никто кроме доктора Бейли не может приказать вернуть дренаж обратно
Can you please just talk to him, smooth things over, so that when I go to take my patient back to radiology and get his drain put back in, he doesn't make a scene? Можешь просто поговорить с ним, сгладить острые углы... Чтобы когда я отвезу моего пациента в радиологию и верну дренаж обратно он не устроил сцену
I'll go scrub in and remove the drain at the same time. Мне пора на перацию. И нужно успеть снять дренаж.
The water purification system comprises a reverse osmosis membrane, a clean water discharge pipe, an overflow into a drain, a clean water tap, and a storage device comprising a filtered water storage unit and a hydro-automatic unit. Система очистки воды включает обратноосмотическую мембрану, отводящую трубку чистой воды, слив в дренаж, кран чистой воды и накопительное устройство, включающее узел хранения фильтрованной воды и блок гидроавтоматики.
Больше примеров...
Осушить (примеров 21)
The stations, completed in February 1930, managed to drain the polder after six months of continuous pumping. Начавшие работать в феврале 1930 года станции смогли осушить польдер за 6 месяцев непрерывной работы.
If I have to burn the world to drain the oceans, I will find you. Если мне придётся сжечь мир и осушить океаны я найду тебя
So just like that the son agrees to drain the well? И так без малейших усилий он согласился осушить колодец?
We need to drain this. Нам нужно осушить её.
I'm going to drain all that land yonder. Я собираюсь осушить эту землю.
Больше примеров...
Трубу (примеров 15)
You said it's all circling the drain... the whole universe. Ты сказал, что всё катится в трубу... Вся вселенная.
And all the while, my country is circling the drain. А тем временем, моя страна вылетает в трубу.
The entire human race is circling the drain. Вся человеческая раса летит в трубу.
You're circling the drain. Тебя затягивает в трубу.
Well, I dropped it in a drain. Я уронил его в водосточную трубу.
Больше примеров...
Истощение (примеров 17)
One delegation spoke of the severe social and economic impact of forced displacement in Colombia, which was a drain on the nation's human, financial and material resources. Одна делегация подчеркнула серьезные социально-экономические последствия насильственного перемещения населения в Колумбии, включая истощение людских, финансовых и материальных ресурсов страны.
However, the drain on resources caused by the continuing debt overhang, which seems to be worsening with the current international economic downturn, is untenable. Однако истощение ресурсов, вызванное продолжающимся обслуживанием задолженности, которое, похоже, усугубилось в связи с нынешним сложным экономическим положением в мире, неприемлемо.
While the commitments entailed a possible budgetary drain on France, they did not encumber French foreign currency reserves. Хотя эти обязательства влекли за собой возможное истощение бюджетных ресурсов Франции, они не были обременительными для ее валютных резервов.
Three meetings of the ToS thematic groups (SFM assessment, socio-economic indicators, growth and drain) to be held in Autumn 2012 Три совещания тематических групп ГС (оценка УЛП, социально-экономические показатели, рост и истощение лесных ресурсов), намечен на осень 2012 года
A further drain on the country's financial and material resources came from the Nagorny Karabakh conflict, the Azeri blockade of main communication routes, and transportation difficulties. Еще одним фактором, обусловливающим истощение финансовых и материальных ресурсов страны, являются нагорно-карабахский конфликт, блокада главных линий коммуникаций Азербайджаном и транспортные проблемы.
Больше примеров...
Отток (примеров 16)
Management of the land has been a constant drain on resources. Менеджмент земли, это постоянный отток наших ресурсов.
Given current sources of products, the long-term liability represents a huge potential drain on foreign currency and therefore also a threat to the sustainability of treatment. При существующих схемах поставки продукции эти долгосрочные сокращения означают огромный потенциальный отток иностранной валюты и, следовательно, ставят под угрозу возможность непрерывного лечения пациентов.
The heavy debt burden absorbs one third of our countries' export earnings and represents a serious drain on resources which would otherwise have served to finance growth and development. Тяжкое бремя задолженности поглощает одну треть экспортных поступлений наших стран и порождает отток ресурсов, которые пошли бы на финансирование роста и развития.
Before the 19th century, Chinese demand for Western raw materials or manufactured goods was small, but bullion (also known as specie) was accepted, resulting in a general drain of precious metals from the West to China. До XIX столетия в Китае спрос на сырьё и промышленные товары запада был низким, но слитки ценных металлов принимались, в результате чего из Запада в Китай происходил основной отток ценных металлов.
Such flows, often compounded by debt reimbursement, represent a major drain on resources. Такой отток капитала, часто усугубляемый обслуживанием долга, приводит к острой нехватке ресурсов.
Больше примеров...
Откачать (примеров 6)
Fortunately, we were able to successfully drain it. К счастью, нам удалось откачать ее.
The surgeons were able to drain the pleural effusions. Хирургам удалось откачать жидкость из плевральных полостей.
It should help us drain Some of this excess fluid. Это поможет нам откачать избыток жидкости.
If we don't drain it, it'll stop beating. Если её не откачать, сердце перестанет биться.
There's bore holes and a saline drain. Есть же полости, через которые можно откачать все!
Больше примеров...
Осушать (примеров 6)
Much the same way one would drain a keg of wine. Похожим способом как осушать бутыль вина.
Only Thor can drain the seas and fight old age. Только Тор может осушать моря и сражаться со старостью.
Which is why I have not moved more aggressively to drain the streets. Именно поэтому я не спешу осушать улицы.
Well, they didn't really have to drain the pool. Они не были обязаны осушать бассейн.
At Axholme, where I was born, men came to drain the fens В Аксхольме, где я родился, мужчины пошли осушать болота.
Больше примеров...
Сливной (примеров 8)
Some of the greatest minds in science baffled by a drain pipe. Несколько величайших научных умов озадачены сливной трубой.
Furthermore, the drain pipe of the separator (14) is connected to the first end of the drainage tube (9). При этом сливной патрубок сепаратора (14) соединен с первым концом дренажной трубы (9).
Found this in the pipe drain, hung up in some hair. Нашел это в сливной трубе, застрявшее в пучке волос.
The drain valve failed under shock is used in tubing pumps to provide the liquid drain from tubing string during the lift operation. Клапан сливной сбивного типа используется в трубных насосах для слива жидкости из колонны НКТ при их подъеме из скважины.
The pump apparatus comprises said pump and a drain device, in which the drain valve is equipped with a membrane which is removable from the outside and is formed from a material having a narrow destruction pressure range. Насосная установка содержит указанный насос и устройство слива, в котором сливной клапан снабжен снаружи сменной мембраной, выполненной из материала, имеющего узкий диапазон давления разрушения.
Больше примеров...
Вытекать (примеров 2)
if it continues to drain like this... I'm a dead man. Если она продолжит так вот вытекать... Я покойник.
It'll drain here, near the threshold. Будет с порога вытекать.
Больше примеров...
Drain (примеров 8)
"Circle the Drain" has been performed by Perry on her 2011 world tour, California Dreams Tour. «Circle the Drain» была исполнена Перри на её мировом турне 2011 года, California Dreams Tour.
The song "Slow Drain" was also featured in the games NFL Street 2, and the PlayStation 3 version of Full Auto 2. Песня «Slow Drain» была также представлена в играх NFL Street 2 и выпущенной для PlayStation 3 Full Auto 2.
The band and Linder would pair up again in early 2011 to make a video for "Critical Drain", which premiered on. Группа и Линдер снова взялись за работу вместе в начале 2011 года, чтобы снять видео для песни "Critical Drain", премьера которого состоялась на.
When finally asked about his opinion on the track, McCoy admitted to hearing about "Circle the Drain", but has never actually listened to the song. Когда, наконец, спросили о его мнении про композицию, МакКой признался, что слышал о «Circle the Drain», но никогда на самом деле не слушал её.
The live versions of "Drain You" and "School" were released on some versions of the "Come as You Are" single. Концертные записи песен «Drain You» и «School» были также выпущены на сингле «Come as You Are».
Больше примеров...