| Mr. Cobb, this is Stump Sisson, grand dragon of Mississippi. | Мистер Коб, это Стам Сиссен, великий дракон Миссисипи. |
| And he crouched behind it and crept forward, hoping the dragon would only see its own reflection. | Он прикрылся им и начал подкрадываться, надеясь, что дракон увидит лишь своё отражение. |
| This woman, this dragon, she's dangerous, | Эта женщина, этот дракон, она опасна. |
| Jade must have started dating his son to get close to him, hoping that he knew the Green Dragon's identity. | Вероятно, Джейд начала встречаться с его сыном, чтобы подобраться поближе, надеялась, что он знает, кто такой Зеленый Дракон. |
| Boss Dragon, no need to blow our top | Босс Дракон, не нужнок кричать. |
| I thought you kids were that dragon ghost that's been spooking the town. | Я вас, детки, принял за того драконьего призрака, который пугает весь город. |
| Only 9891... as the dragon flies. | Нет. Только 9891... драконьего полету. |
| It was just off dragon island when we saw it. | Он был недалеко от Драконьего Острова, когда заметили его. |
| There is no dragon flight club. | Нет никакого Драконьего Лётного Клуба. |
| Dragon's Tooth cover? | Прикрытие "Драконьего Зуба"? |
| And if Alvin knows all our dragon secrets... | А если Элвин узнает все наши драконьи секреты... |
| Dead men, dragons, and Dragon Queens... | Мертвецы, драконы, драконьи королевы... |
| BUT THESE DRAGON TRAPS ARE MADE TO WITHSTAND EVEN THE TOUGHEST OF, WELL, DRAGONS. | Но эти драконьи ловушки способны выдержать даже самых буйных, ну, драконов. |
| The Magazine empasize "a mixture of cultural references from Superman in flight to a googly-eyed dragon on a marble table" as a result of employing people from over 31 countries. | Журнал отметил, что «смесь культурных ценностей от супермена в полете к драконьи на мраморном столе» является результатом работы людей с более чем 31 страны мира. |
| These are Dragon Heads. | Это "Драконьи Головы". |
| Gustav, as the most experienced rider, I'm putting you in charge of the Dragon Riders' Auxiliary. | Густав, как самого опытного всадника, назначаю тебя главным у Помощников Драконьих Всадников. |
| I may have underestimated these Dragon Riders. | Может я и недооценил этих Драконьих всадников. |
| The seven Dragon Balls are gathered and somewhere close... | Семь драконьих жемчужин вместе и приближаются? |
| Dongting Lake is famous in Chinese culture as the place of origin of dragon boat racing. | Озеро Дунтинху известно в китайской культуре как место возникновения праздника драконьих лодок. |
| I know Dragon Riders. | Я знаю Драконьих всадников. |
| We have to make sure he was sent by the dragon's tongue. | Мы должны быть уверенны, что он был послан драконьим жалом. |
| What are you doing with the Dragon Eye? | Что вы делаете с Драконьим Глазом? |
| You smell like a rotten apple core... that's been wrapped in moldy hay and dipped in dragon perspiration. | Ты пахнешь, как гнилые яблоки... завёрнутые в заплесневелое сено и политые драконьим потом. |
| Anyway, the dragon root test worked exactly like you thought it would. | Опыты с Драконьим корнем проходят так, как ты и планировал. |
| Author George R. R. Martin once ranked the film the fifth best fantasy movie of all time, and called Vermithrax "the best dragon ever put on film," and the one with "the coolest dragon name as well." | Джордж Р. Р. Мартин однажды поставил этот фильм на пятое место среди лучших фильмом в жанре фэнтези всех времён и назвал Вермитракса «лучшим драконом из снятых на плёнку», а также персонажем с «самым крутым драконьим именем». |
| This dragon training academy is for you. | Эта Драконья Тренировочная Академия - для вас. |
| Foul dragon, meet thy doom. | Твой час истек, драконья нечисть! |
| Because this is our first dragon search and rescue mission. | Потому что это наша первая драконья поисково-спасательной миссия |
| I thought this was a Dragon training academy. | Я думал, что это Драконья Тренировочная Академия. |
| Dragon Horse) - A winged horse with the tail of a dragon, similar to the Pegasus. | Драконья Лошадь) - Крылатая лошадь с хвостом дракона, похожая на Пегаса. |
| Hiccup is the leader of the Berk dragon academy. | Иккинг - это лидер Драконьей академии Олуха. |
| Hiccup, you need as much dragon power as you can get. | Иккинг, тебе нужно столько драконьей мощи, сколько можно получить. |
| Into our midst came a stranger from a strange land, covered in scars and draped in a cloak of dragon skin. | Среди нас появился чужак из незнакомых земель, покрытый шрамами и в плаще из драконьей шкуры. |
| He has proved capable of draining the power of the Iron Fist (the energies of Shou-Lao) from its wielder by pressing his serpentine tattoo against the wielder's dragon tattoo. | Он доказал способность истощать силу Железного Кулака (энергии Шоу-Лао) от своего владельца, нажимая его змеевидную татуировку против драконьей татуировки владельца. |
| By star-spangled dragon slime! | Блестящие звезды драконьей слизи! |
| My fleet, led by the glorious Skrill, will lay siege to the dragon training arena... and incapacitate Hiccup and his Night Fury. | Мой флот, во главе с великолепным Скриллом, будет осаждать Драконью Тренировочную Арену... и выведет из строя Иккинга вместе с его Ночной Фурией. |
| And so, Goku and Pan have obtained the third Dragon Ball. | Гоку и Пан нашли третью Драконью Жемчужину. |
| That's right, plead! Plead for your pathetic dragon life! | Умоляй меня, что бы я сохранил твою жалкую драконью шкуру! |
| Sensing the impending transition to dragon form, he went into the cave where the dragon could not escape and remained there until reverting to human form. | Чувствуя предстоящий переход в драконью форму, он уходил в пещеру, откуда дракону было не выбраться, и оставался там, пока не вернётся человеческий облик. |
| In all of us, there is a Saint George and a dragon. | Дитя мое, в каждом из нас живут святой Георгий и змей. |
| The Dragon, most likely, symbolises dangers that await for miners under the ground. | Змей, скорее всего, символизирует опасности, которые подстерегают горняков под землей. |
| And now, up pops the dragon. | А теперь еще и змей... |
| The painting of Saint George and the dragon. | Святой Георгий и змей! - Да о чем вы? |
| In Greek mythology, a drakaina (Ancient Greek: δpάkaιva) is a female serpent or dragon, sometimes with humanlike features. | Дракайна (др.-греч. δpάkaιva «драконица») - в древнегреческой мифологии - змей (дракон) женского пола, часто с человеческими чертами. |
| You are one incredible little dragon. | Ты... Нет, ну какой потрясающий дракончик! |
| All in all a fine young dragon. | Ну, что ж красивый, симпатичный дракончик. |
| I need my dragon well-rested. | Я хочу, чтоб мой дракончик хорошо отдохнул. |
| You are a baby dragon after all. | ты ещё маленький дракончик. |
| The KDE community's mascot is a green dragon named Konqi. | Талисманом проекта KDE является зелёный дракончик по имени Konqi. |
| Sampled from Dragon Ball Z. | Планировалось сделать кроссовер с Dragon Ball z. |
| KYIV, May 20, 2008 - Investment bank Dragon Capital has decided to update the calculation methodology used for its stock market index, the KP-Dragon, due to the growing divergence between the market and official exchange rates for the hryvnia. | КИЕВ, 20 мая 2008 г. - Инвестиционная компания Dragon Capital внесла изменения в методологию расчета фондового индекса KP-Dragon в связи с растущим разрывом между официальным и реальным рыночным курсом гривны. |
| Dragon Capital was named No. company by the expansion of its client base in online trading in 2009 by the UX. | Также Украинская биржа признала Dragon Capital лидером по привлечению клиентов интернет-трейдинга в 2009 г. |
| On the surface, the crew would have at their disposal two Dragon spacecraft with inflatable modules as habitats, two ERVs, two Mars ascent vehicles and 8 tonnes of cargo. | На поверхности экипаж будет иметь 2 корабля Dragon с надувными модулями, 2 марсохода, 2 марсианских взлётных корабля и 8 тонн оборудования. |
| Yuji Horii expressed no interest in returning to the Chrono franchise in 2005, while Hironobu Sakaguchi remarked in April 2007 that his creation Blue Dragon was an "extension of." | Юдзи Хории в 2005 году подчеркнул, что не имеет намерения возвращаться к серии Chrono, тогда как Хиронобу Сакагути в апреле 2007 года подчеркнул, что его игра Blue Dragon была своего рода «расширением Chrono Trigger». |
| It's "dragon trainer." | Это "Драконий Тренер" |
| You're talking about the Dragon Eye. | Ты про Драконий Глаз. |
| Dragon trainer, one. | Драконий тренер - 1. |
| Dragon's Tooth does the same, but for terror. | "Драконий зуб" делает тоже самое, но для террора. |
| All right, you, now my Dragon Fist! I'll get you! | Сейчас я тебе покажу мой "Драконий кулак"! |
| I know that Gronckles are immune to dragon root. | Я знаю, что Громмели не восприимчивы к драконьему корню. |
| They're on their way to dragon island. | Они на пути к Драконьему Острову! |
| You guys are too close to the dragon root! | Ребята, вы слишком близко к драконьему корню! |
| Gothi, a tooth from the Snow Wraith is the key to unlocking the Dragon Eye. | Готти, зуб Снежного признака это ключ к Драконьему глазу. |
| That we're one step closer to the Dragon Eye. | Что мы на шаг ближе к Драконьему Глазу. |
| Everyone knows that the dragon's treasure is enchanted. | Все знают, что драконье золото опасно. |
| It contained a dragon's egg? | В ней хранилось драконье яйцо? |
| This... is the Dragon's Nest? | Что... это Драконье Гнездо? |
| That's the Dragon's Keep! | Это же Драконье логово! |
| It's like dragon's hair or dragon's. | Называется, то ли драконий волос, то ли драконье дыхание. |
| Pac-Man and Dragon's Lair joined Pong for permanent display at the Smithsonian in Washington, D.C. for their cultural impact in the United States. | Игры Pac-Man и Dragon's Lair, вслед за Pong заняли место в постоянной экспозиции в Смитсоновском институте в Вашингтоне из-за оказанного влияния на культуру США. |
| In November 2006, Connor starred in his own six issue miniseries, entitled Connor Hawke: Dragon's Blood. | В ноябре 2006 года Коннор появился в собственном шести-серийном комиксе, названном «Connor Hawke: Dragon's Blood». |
| He described his first novel, Dragon's Egg, as "a textbook on neutron star physics disguised as a novel." | Он описал свой первый роман «Яйцо дракона (англ.)» (англ. dragon's Egg) как «учебник по физике нейтронных звезд, замаскированный под роман». |
| Dragon's Lair and Space Ace supplied enough profits and credibility for RDI Video Systems to progress toward realizing their technology into a home entertainment and edutainment format. | Именно игры Dragon's Lair и Space Ace, которые создавались при поддержке RDI Video Systems, позволили компании добиться успеха в продвижении своей продукции и в дальнейшем развивать технологию для рынка домашних развлечений. |
| On Lunar, Hiro and Ruby are exploring an ancient ruin where they collect a large gem, The Dragon's Eye. | История начинается в местных руинах, где Хиро и Руби похищают драгоценный камень - Драконий Глаз (англ. Dragon's Eye). |