Her dragon is a Deadly Nadder, shoots spines, loves chicken, heh. | У неё дракон породы Злобный Змеевик. Стреляет шипами и любит курицу. |
I feared you'd been eaten by a dragon. | Я уж боялся, что Вас дракон съел. |
Look, even the child's psych says that this red dragon is probably a... what's it... a-a mental construct. | Смотрите, даже детская психология говорит, что этот красный дракон, вероятней всего, что это... защитный механизм. |
Thank you, Boss Dragon | Босс Дракон, спасибо. |
Well, she's no Sea Dragon, but she'll do for a toy. | Не морской дракон, но сойдет для игрушки. |
Maybe Meatlug's rock diet makes her immune to the dragon root's effect. | Может быть каменная диета, делает дракона иммунным к эффекту драконьего корня. |
Steve, you are the king of Dragon Scuffle. | Стив, ты просто король Драконьего мордобоя. |
You mean back before you rescued me from the Dragon's Keep? | То есть до того, как ты освободил меня из Драконьего логова? |
Dragon's Tooth cover? | Прикрытие "Драконьего Зуба"? |
[sighing] You really don't have the Dragon Eye with you? | У тебя и правда нет с собой Драконьего Глаза? |
I don't think we should be showing her all our dragon secrets. | Я не думаю, что нам следовало бы показывать ей все наши драконьи секреты. |
Look! The dragon's sprouting wings! | Смотрите, у варана вырастают драконьи крылья! |
GUYS, WE'RE CLEARING DRAGON TRAPS. | Ребята, мы убираем драконьи ловушки. |
Dragon riders, you asked for it! | Драконьи всадники, вы просили! |
Fellow dragon riders, I'd like you all to meet my dragon, Fanghook. | Уважаемые Драконьи Всадники, я хочу познакомить вас с мои драконом, Зубокрюком. |
No sign of the Skrill or the dragon riders. | Нет никаких следов Скрилла или драконьих всадников. |
I am, after all, Super Qi Xing Long, born of the Dragon Balls. | Всё таки я Супер Ги Хин Лон рожденный из Драконьих Жемчужен. |
I may have underestimated these Dragon Riders. | Может я и недооценил этих Драконьих всадников. |
See, your brother claims to know these Dragon Riders well, yet they always seem a step ahead of us. | Видишь ли, твой брат клянется, что хорошо знает этих Драконьих Всадников. кроме того они всегда на шаг впереди нас. |
We were born as a result of your overuse of the Dragon Balls. | что ты злоупотреблял силой Драконьих Жемчужин. |
And do they give you loyal dragon workers any support? | И дают ли они вам, преданным драконьим рабочим, какую-либо поддержку? |
We have to make sure he was sent by the dragon's tongue. | Мы должны быть уверенны, что он был послан драконьим жалом. |
Anyway, you said when I was ready, I could join the Dragon Riders. | В любом случае, ты сказал, что когда я буду готов, то смогу присоединиться к Драконьим всадникам. |
I would do it, but I'm making some, just, major breakthroughs with the Dragon Eye. | Я бы посмотрел, но я делаю, просто, крупные прорывы с Драконьим глазом. |
Lead us away from the Edge so the rest of the Hunters and armada could stay behind and come after the Dragon Eye. | Увесли нас от Края, чтобы остальные Охотники и армада могли прийти за Драконьим Глазом. |
It's okay. It's just a little dragon nip. | Всё хорошо, это всего лишь драконья мята. |
This dragon training academy is for you. | Эта Драконья Тренировочная Академия - для вас. |
Even so, the dragon horde moves far more swiftly than we can with our women and children. | Но как бы то ни было, драконья орда движется гораздо быстрее, чем можем мы с женщинами и детьми. |
We're getting a dragon training academy! | У вас будет Драконья Тренировочная Академия! |
Dragon root is like dragon nip, only more powerful. | Драконий корень, тоже что и драконья мята, только гораздо сильнее. |
The Italica ruins near Seville, Spain stood in for the dragon pit. | Руины Италики возле Севильи, Испании, использовали в качестве драконьей ямы. |
Into our midst came a stranger from a strange land, covered in scars and draped in a cloak of dragon skin. | Среди нас появился чужак из незнакомых земель, покрытый шрамами и в плаще из драконьей шкуры. |
He has proved capable of draining the power of the Iron Fist (the energies of Shou-Lao) from its wielder by pressing his serpentine tattoo against the wielder's dragon tattoo. | Он доказал способность истощать силу Железного Кулака (энергии Шоу-Лао) от своего владельца, нажимая его змеевидную татуировку против драконьей татуировки владельца. |
By star-spangled dragon slime! | Блестящие звезды драконьей слизи! |
A giant dragon splint? | Как? Гигантской драконьей шиной? |
My fleet, led by the glorious Skrill, will lay siege to the dragon training arena... and incapacitate Hiccup and his Night Fury. | Мой флот, во главе с великолепным Скриллом, будет осаждать Драконью Тренировочную Арену... и выведет из строя Иккинга вместе с его Ночной Фурией. |
And so, Goku and Pan have obtained the third Dragon Ball. | Гоку и Пан нашли третью Драконью Жемчужину. |
That's right, plead! Plead for your pathetic dragon life! | Умоляй меня, что бы я сохранил твою жалкую драконью шкуру! |
Sensing the impending transition to dragon form, he went into the cave where the dragon could not escape and remained there until reverting to human form. | Чувствуя предстоящий переход в драконью форму, он уходил в пещеру, откуда дракону было не выбраться, и оставался там, пока не вернётся человеческий облик. |
In all of us, there is a Saint George and a dragon. | Дитя мое, в каждом из нас живут святой Георгий и змей. |
Take a seat, dragon. | Да. Присядь, змей. |
And now, up pops the dragon. | А теперь еще и змей... |
A brand new discovery reveals that the dragon has venom, like a snake. | Учёные выяснили, что у драконов есть яд, как у змей. |
In Greek mythology, a drakaina (Ancient Greek: δpάkaιva) is a female serpent or dragon, sometimes with humanlike features. | Дракайна (др.-греч. δpάkaιva «драконица») - в древнегреческой мифологии - змей (дракон) женского пола, часто с человеческими чертами. |
You are one incredible little dragon. | Ты... Нет, ну какой потрясающий дракончик! |
All in all a fine young dragon. | Ну, что ж красивый, симпатичный дракончик. |
I need my dragon well-rested. | Я хочу, чтоб мой дракончик хорошо отдохнул. |
You are a baby dragon after all. | ты ещё маленький дракончик. |
The KDE community's mascot is a green dragon named Konqi. | Талисманом проекта KDE является зелёный дракончик по имени Konqi. |
Dragon reviewers would normally assign a game a rating from 1 to 5 stars, but gave this game an "X" for "Not recommended". | Обозреватели журнала Dragon вместо обычного рейтинга в 1-5 звезд присвоили игре оценку «X» («не рекомендовано»). |
This mission, which would have launched in late 2018, was planned to use the Crew Dragon 2 capsule already developed under contract for NASA's Commercial Crew Program, and launched via a Falcon Heavy rocket. | В этой миссии, которая должна была начаться в конце 2018 года, планировалось использовать космический корабль Dragon 2 уже разработанный по контракту в рамках Commercial Crew Program, а запуск произвести с помощью ракеты Falcon Heavy. |
During the early 1980s, FLEX was offered by Compusense Ltd as an operating system for the 6809-based Dragon 64 home computer. | В начале 1980-х FLEX предлагалась компанией CompuSense в качестве операционной системы для бытового компьютера Dragon 64 на основе микропроцессора Motorola 6809. |
As a musician, Mignogna has released several albums, some of which feature English cover versions of anime songs from shows including One Piece and the Dragon Ball series. | В качестве исполнителя выпустил несколько альбомов, в которые включено несколько англоязычных кавер-версий песен из аниме, включая One Piece и Dragon Ball. |
In 1987, arcades experienced a short resurgence with Double Dragon, which started the golden age of beat 'em up games, a genre that would peak in popularity with Final Fight two years later. | В 1987 году аркадные игры пережили краткое «возрождение», связанное с выходом игры Double Dragon, которая обусловила начало «золотого века» жанра beat 'em up, достигшего пика популярности через два года с выходом игры Final Fight. |
I can get you the Dragon Eye. | Я могу достать для тебя Драконий глаз. |
The Dragon Eye used to belong to the Hunters. | Раньше Драконий Глаз был у Охотников. |
It's me, the dragon ghost. | Это я, драконий призрак. |
I'm guessing it's refined dragon root. | Похоже на редкий драконий корень. |
We'll bring it back to Dragon's Edge, nurse it back to health, then bring it back here. | Заберем его в Драконий Край, вылечим и вернем обратно. |
I know that Gronckles are immune to dragon root. | Я знаю, что Громмели не восприимчивы к драконьему корню. |
They're on their way to dragon island. | Они на пути к Драконьему Острову! |
Gothi, a tooth from the Snow Wraith is the key to unlocking the Dragon Eye. | Готти, зуб Снежного признака это ключ к Драконьему глазу. |
That we're one step closer to the Dragon Eye. | Что мы на шаг ближе к Драконьему Глазу. |
But without Heather, the Dragon Hunters would have a key to the Dragon Eye right now and those Snowwraiths would not be safely hidden on another island. | Но без Хедер Охотники на драконов уже получили бы ключ к Драконьему Глазу, а Снежные призраки не были бы в безопасности на другом острове. |
Everyone knows that the dragon's treasure is enchanted. | Все знают, что драконье золото опасно. |
His father, Lei Kung the Thunderer, who has taken over leadership of K'un-L'un, charged him with guarding a dragon egg, from which Shou-Lao the Undying shall be reborn for the next Iron Fist to fight. | Его отец, Лэй Кунг Громовержец, который взял на себя руководство К'унь-Л'уня, поручил ему охранять драконье яйцо, из которого Шоу-Лао Бессмертный должен возродиться для следующего Железного Кулака, чтобы сражаться. |
It contained a dragon's egg? | В ней хранилось драконье яйцо? |
Over time this evolved into a dragon's wing, and was shown as such in 1633 when it appeared above the city's coat of arms in the frontispiece to the fourth edition of John Stow's Survey of London. | Со временем он превратился в драконье крыло, и именно в таком виде в 1633 году изображался на гербе на фронтсипсе четвёртого издания книги Джона Стоу Обзор Лондона. |
Sire, a dragon's egg can live for 1,000 years - even today, it could still hatch and another dragon be born into the world. | Сир, драконье яйцо может существовать более 1,000 лет - даже сейчас из него может вылупиться ещё один дракон. |
Pac-Man and Dragon's Lair joined Pong for permanent display at the Smithsonian in Washington, D.C. for their cultural impact in the United States. | Игры Pac-Man и Dragon's Lair, вслед за Pong заняли место в постоянной экспозиции в Смитсоновском институте в Вашингтоне из-за оказанного влияния на культуру США. |
Ironically, Dragon's Lair was not part of Halcyon's initial content repertoire. | По иронии судьбы, Dragon's Lair так и не стала дебютной игрой для Halcyon. |
Wonder Boy III: The Dragon's Trap has garnered recognition as "a genuine milestone in video game design" due to its innovative blend of platforming gameplay with RPG elements. | Wonder Boy III: The Dragon's Trap (англ.)русск. получила признание как «подлинная веха в дизайне видеоигр» благодаря своей смеси игрового процесса платформера с элементами ролевых игр. |
Dragon's Lair and Space Ace supplied enough profits and credibility for RDI Video Systems to progress toward realizing their technology into a home entertainment and edutainment format. | Именно игры Dragon's Lair и Space Ace, которые создавались при поддержке RDI Video Systems, позволили компании добиться успеха в продвижении своей продукции и в дальнейшем развивать технологию для рынка домашних развлечений. |
On Lunar, Hiro and Ruby are exploring an ancient ruin where they collect a large gem, The Dragon's Eye. | История начинается в местных руинах, где Хиро и Руби похищают драгоценный камень - Драконий Глаз (англ. Dragon's Eye). |