Well, somebody has to have an in at Doyle's office. |
Ну, кто-то должен быть в офисе Дойля. |
The only way that happens is we find Mickey Doyle. |
Это произойдёт только когда мы найдём Микки Дойля. |
The main witness called against Doyle was one Matthew Bambridge. |
Главным свидетелем против Дойля был Мэтью Бамбридж. |
On the take with the drug gangs in the county, kept Doyle ahead of the law. |
Собиравший взятки с банд наркоторговцев в округе, держа Дойля над законом. |
Abby, was there anything on the floor mats from Agent Doyle's car? |
Эбби, было ли что-нибудь на ковриках из машины агента Дойля? |
This gun was used to shoot both Doyle Murphy and Carl Ward. |
В Дойля Мерфи и Карла Уарда стреляли из одного и того же пистолета. |
Could be the same person that killed Doyle, trying to tie up loose ends. |
Должно быть, это тот же, кто убил Дойля, зачищая концы. |
So Mitchum Huntzberger stopped by just to make various parts of Doyle's body insensate? |
Значит, Митчем Ханцбергер заглянул только, чтобы сделать бесчувственными различные части тела Дойля? |
Did you break into Doyle's office? |
Это ты вломился в офис Дойля? |
These are the words of one John Doyle, do you know the man? |
Это слова одного Джона Дойля, вы знали его? |
Well, if I were looking for Doyle, I'd go to the first place I saw him, too. |
Если бы я искал Дойля, то сначала я бы отправился на то место, где его видел. |
Mycroft appears or is mentioned in four stories by Doyle: "The Greek Interpreter", "The Final Problem", "The Empty House" and "The Bruce-Partington Plans". |
Майкрофт фигурирует или упоминается в четырёх рассказах Дойля: «Случай с переводчиком», «Последнее дело Холмса», «Пустой дом» и «Чертежи Брюса-Партингтона». |
I think we should inquire of the observant Dr. Doyle. |
Спросите нашего наблюдательного доктора Дойля. |
I got access to Doyle's record. |
Получила доступ к записям Дойля. |
Car's registered to Doyle Murphy. |
Машина зарегистрирована на Дойля Мерфи. |
Did you break into Doyle's office? |
Ты проник в кабинет Дойля? |
I need the 2% for my cereal, whole milk for my tea, half-and-half for my coffee, skim milk for cooking or baking, plus, I like to keep lactaid on hand for Doyle. |
Мне надо 2%ное молоко для каши, цельное молоко для чая, жирное молоко для кофе, обезжиренное для готовки и выпечки, плюс, мне нравится держать под рукой ферментированное молоко для Дойля. |
Be so kind as to appraise Doctors Doyle and Bell with the facts of the case, and see they are given our physical evidence. |
Будьте так добры, введите докторов Дойля и Бэлла в курс дела... |
Doyle had been requested by his university to contribute a short piece of literature for a charity magazine. |
Руководство университета попросило Дойля написать короткий рассказ для благотворительного выпуска университетского журнала "The Student". |