| I dove overboard, swam like hell. | Я прыгнул через борт и поплыл, как бешеный. |
| I dove onto Lopez, took Carolyn down, too. | Я прыгнул на Лопеса, повалил и Кэролин тоже. |
| It's just when the shooting started, I dove between two cars. | Просто, когда началась стрельба, я прыгнул между машинами. |
| Campanella dove right in after him! | Кампанелла прыгнул в воду, чтобы спасти его! |
| This morning, you dove in after Claire. | Этим утром, ты прыгнул за Клер. |
| We were drowning, and he dove in and saved us. | Он прыгнул в воду и спас нас. |
| He, in fact - there is a story that when he wanted to learn how to swim, he read a book, a treatise on swimming - then dove into the ocean. | Он, вообще - была история о том, как он хотел научиться плавать, он просто прочитал книгу, учебник по плаванию - и сразу же прыгнул в воду. |
| He stood on the shore of uncertainty and dove right in. | Он стоял на краю неизвестности и все таки прыгнул. |
| I dove in so you never went in! | Я прыгнул в воду, чтобы спасти тебя |
| The obvious choice seems to be Virginia Governor Jack Hathaway, who is hailed as a hero after he recently dove into a lake in a failed attempt to save a drowning girl. | Очевидным кандидатом является губернатор штата Вирджиния Джек Хетавей (Вильям Питерсон), получивший репутацию героя после недавнего случая на озере, когда он прыгнул в воду, чтобы спасти тонущую девушку (хотя это ему так и не удалось). |
| I dove in myself, so you never went in. | Я прыгнул в воду, чтобы спасти тебя |
| He, in fact - there is a story that when he wanted to learn how to swim, he read a book, a treatise on swimming - then dove into the ocean. | Он, вообще - была история о том, как он хотел научиться плавать, он просто прочитал книгу, учебник по плаванию - и сразу же прыгнул в воду. |