| Heavenly dove with light and comfort from above. | Небесный голубок, принеси с небес свет и покой. |
| Are you ready to go, my gentle dove? | Мы готов идти, мой нежный голубок? |
| Be free, my beautiful dove! | Лети навстречу свободе, мой сизокрылый голубок! |
| Lieutenant... are you suggesting that I might be the Dove? | Лейтенант... вы случайно не думаете, что я - Голубок? |
| Yes, my little dove. | Да, мой голубок. |
| Fare you well, my dove! | Прощай, мой голубок! |
| If you were a dove, I'd call you Lovey-Dovey. | Если бы ты был голубем, я бы звал тебя Любимый голубок. |
| Each dove will find its falcon... | Всяк голубок найдет свой силок. |
| Princess, Princess, thou who art like a garden of myrrh, thou who are the dove of all doves, look not at this man, look not at him! | Принцесса, принцесса, ты как запах во саду мирры, голубка из голубок, не смотри ты на него, взор свой отведи! |
| A dove flew from a rock, he sat down next to a pond. | Голубок - любви небесной птица, Одиноко сядет у водицы. |