Английский - русский
Перевод слова Doubting

Перевод doubting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сомнение (примеров 16)
There were sceptical interventions doubting the non-proliferation benefits of multilateral nuclear approaches. Высказывались и скептические замечания, ставящие под сомнение связанные с нераспространением преимущества многосторонних подходов в ядерной области.
There were no grounds, however, for doubting the country's ability to correct those serious mistakes. Несмотря на это, нет никаких оснований ставить под сомнение способность страны исправить эти серьезные ошибки.
Without doubting the importance of sanctions, the delegation also stated that sanctions should not impose excessive damage without yielding the desired results. Не ставя под сомнение значение санкций, делегация также заявила, что санкции не должны приводить к чрезмерному ущербу, не достигая желаемых результатов.
Others questioned the utility of the approach, doubting that the exercise would in fact be automatic and citing the danger of greater instability, as the negotiation of the scale would become an annual exercise. Другие члены поставили под сомнение использование такого подхода, выразив сомнение в отношении того, что такой пересчет фактически будет автоматическим, и указав на опасность возникновения еще большей нестабильности, поскольку ставки шкалы в этом случае согласовывались бы ежегодно.
Doubting is easy because doubting costs you nothing. Сомневаться легко, потому что сомнение ничего не стОит.
Больше примеров...
Сомневаюсь в (примеров 14)
I'm also doubting Salander's guilt. Я тоже сомневаюсь в причастности Саландер.
And I am not doubting that, Angie. И я не сомневаюсь в этом, Энжи.
I've been doubting you since we met. Я сомневаюсь в тебе с момента встречи.
I'm not doubting you. I'm just... fascinated. Я не сомневаюсь в вас, я просто... в восхищении.
I know you're doubting yourself, but I don't doubt you, and neither do the millions of your supporters. Я знаю, ты сомневаешься в себе, но я не сомневаюсь в тебе, как и миллионы твоих сторонников.
Больше примеров...
Сомневаться в (примеров 14)
We start doubting them, they stop reporting. Мы начнём сомневаться в них, они перестанут сообщать о преступлениях.
Edmund, I cannot bear doubting my own son. Эдмунд, мне невыносимо сомневаться в своём сыне.
So don't start doubting yourself now. Так что не начинай сомневаться в себе сейчас.
Suddenly, you're doubting my judgment? Внезапно ты стала сомневаться в моих суждениях?
start doubting the choices they made, the right and wrong of it all. вот и начинают сомневаться в своих решениях, где зло, а где добро.
Больше примеров...
Сомневается в (примеров 12)
No one's doubting your ability, Catherine. Никто не сомневается в Ваших способностях, Кэтрин.
No one's doubting your dedication to your daughter, Mrs. Madchen. Никто не сомневается в вашей преданности дочери, миссис Мадчен.
No one's doubting your value, but the Germans want a head on a spike, an important head. Никто не сомневается в твоей ценности, но немцы требуют посадить кого-то на кол, кого-то важного.
The D.A. is doubting my statements now. Прокурор сомневается в моих показаниях.
While not doubting the sincerity of some States which entertained reservations regarding the Court, her delegation recalled that the Rome Statute contained a series of guarantees against abuses and was convinced that facts would dispel any anxieties on that score. Хотя Новая Зеландия не сомневается в искренности тех нескольких государств, у которых сохраняются оговорки в отношении Суда, она напоминает, что в Римском статуте содержится целый ряд гарантий от злоупотреблений, и выражает свою убежденность в том, что факты рассеют все эти сомнения.
Больше примеров...
Сомневаетесь в (примеров 12)
Or are you doubting this holy tribunal? Или вы сомневаетесь в святом трибунале?
You're doubting my story? ы сомневаетесь в моей истории?
And I just want to say that even in the moments when, superficially, it didn't seem like you were supporting me and it seemed like you were criticizing my choices and doubting my talent, I know that you were supporting me in your own way. И я хочу сказать, что даже в моменты когда мне казалось, что вы меня не поддерживаете и критикуете мой выбор и сомневаетесь в моем таланте, я знаю, вы поддерживали меня, но поддерживали по-своему.
But... if you're doubting my sincerity... Но... если Вы сомневаетесь в моей искренности...
You're not doubting the word of a Reverend Mother? Вы сомневаетесь в словах матери-настоятельницы?
Больше примеров...
Сомневаешься во (примеров 5)
GEMMA: Thanks for not doubting me. Спасибо, что не сомневаешься во мне.
Are you doubting me? Ты что, сомневаешься во мне?
Thanks for not doubting me. Спасибо, что не сомневаешься во мне.
Are you doubting me? Ты сомневаешься во мне?
Why are you doubting me? Почему ты сомневаешься во мне?
Больше примеров...
Усомниться (примеров 5)
And then, doubting my good intentions. И заставила меня усомниться в себе.
However, experience offers grounds for doubting the correctness of this assertion. Однако практика дает основания усомниться в справедливости данного утверждения.
4.13 A third reason for doubting the author's credibility is that the author has not submitted any judgement or other evidence to support her claim that she has been sentenced for adultery by a Revolutionary Court. 4.13 Третьей причиной усомниться в достоверности утверждений автора является то, что автор не представила какого-либо решения или другого свидетельства в обоснование своего утверждения о том, что революционный суд вынес ей приговор за супружескую измену.
Worst of all, they leave each side doubting whether it has in the other a partner for peace and questioning the viability of the two-State solution. Но хуже всего то, что они заставляют и ту, и другую стороны усомниться в том, действительно ли они являются друг для друга партнерами в деле достижения мира, а также в жизнеспособности урегулирования, основанного на принципе сосуществования двух государств.
I should have been doubting myself. Мне бы самому следовало в себе усомниться.
Больше примеров...
Что сомневался (примеров 10)
I'll never forgive myself for doubting your ability. Я себе не прощу, что сомневался.
And I never said I was sorry for doubting А я не попросил прощения, что сомневался
What, are you waiting for me to give you an apology for doubting you? И что, ты от меня ждешь извинений, за то что сомневался?
I'm sorry for doubting you. Извини, что сомневался.
I'm sorry for doubting you for so long. что сомневался в тебе.
Больше примеров...
Сомневался во (примеров 3)
You walked in here doubting me, and now look at you. Ты сомневался во мне, идя сюда, а сейчас посмотри.
"I will remember you doubting me." "Я помню, как ты сомневался во мне!"
~ You've been doubting me. Ты сомневался во мне.
Больше примеров...
Ставя под сомнение (примеров 3)
Please do not insult us by doubting our integrity and our commitment to the cause of the United Nations. Пожалуйста, не оскорбляйте нас, ставя под сомнение нашу добросовестность и нашу приверженность делу Организации Объединенных Наций.
Without doubting the importance of sanctions, the delegation also stated that sanctions should not impose excessive damage without yielding the desired results. Не ставя под сомнение значение санкций, делегация также заявила, что санкции не должны приводить к чрезмерному ущербу, не достигая желаемых результатов.
A number of Governments have raised issues about the treatment of countermeasures in Part Two of the draft articles (articles 47-50), doubting the wisdom of retaining those articles and the practicality of the dispute settlement provisions. Ряд правительств поднял вопросы относительно режима контрмер в части второй проекта статей (статьи 47-50), ставя под сомнение целесообразность сохранения данных статей и особенно положений об урегулировании споров.
Больше примеров...
Сомневаешься в (примеров 20)
Don't say you're doubting your own predictions? Не хочешь ли ты сказать, что сомневаешься в собственных предсказаниях?
When you're always criticizing him, doubting him, worrying. Ты постоянно критикуешь его, сомневаешься в нем, нервничаешь.
Are you doubting my loyalty, Pablo? Сомневаешься в моей преданности, Пабло?
You doubting the word of a genius? Ты сомневаешься в словах гения?
Are you doubting your mad skills? No. Ты сомневаешься в своих способностях?
Больше примеров...
Фомой неверующим (примеров 3)
I don't mean to be a doubting Thomas, but I don't see anything that would have caused a panic attack, do you? Я не хочу быть Фомой неверующим, но я не вижу ничего, что могло бы вызвать паническую атаку, а вы?
Maybe I should've dialed down the Doubting Thomas. Мне, наверное, не помешало бы созвониться с Фомой Неверующим. Молчать, фарисей!
We called him Doubting Thomas. Мы звали его Фомой неверующим.
Больше примеров...