Английский - русский
Перевод слова Doubting

Перевод doubting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сомнение (примеров 16)
However, there are both theoretical and empirical reasons for doubting this conclusion. Вместе с тем существуют как теоретические, так и эмпирические доводы, ставящие под сомнение этот вывод.
Please do not insult us by doubting our integrity and our commitment to the cause of the United Nations. Пожалуйста, не оскорбляйте нас, ставя под сомнение нашу добросовестность и нашу приверженность делу Организации Объединенных Наций.
There were no grounds, however, for doubting the country's ability to correct those serious mistakes. Несмотря на это, нет никаких оснований ставить под сомнение способность страны исправить эти серьезные ошибки.
Others questioned the utility of the approach, doubting that the exercise would in fact be automatic and citing the danger of greater instability, as the negotiation of the scale would become an annual exercise. Другие члены поставили под сомнение использование такого подхода, выразив сомнение в отношении того, что такой пересчет фактически будет автоматическим, и указав на опасность возникновения еще большей нестабильности, поскольку ставки шкалы в этом случае согласовывались бы ежегодно.
Doubting is easy because doubting costs you nothing. Сомневаться легко, потому что сомнение ничего не стОит.
Больше примеров...
Сомневаюсь в (примеров 14)
And I am not doubting that, Angie. И я не сомневаюсь в этом, Энжи.
I'm not doubting you, Toby. Я не сомневаюсь в тебе, Тоби.
I've been doubting you since we met. Я сомневаюсь в тебе с момента встречи.
I'm not doubting you. Я не сомневаюсь в твоей компетенции.
I'm not saying you shouldn't be contented here... I'm just doubting that you are. Я не говорю, что вам здесь плохо, только... сомневаюсь в этом.
Больше примеров...
Сомневаться в (примеров 14)
Maybe it's time I stopped doubting them. Может, пора перестать сомневаться в них.
The second we start doubting each other, it's both of us lying on the pavement. Тот момент, когда мы начинаем сомневаться в друг друге, приведет к тому, что мы оба окажемся в могиле.
Edmund, I cannot bear doubting my own son. Эдмунд, мне невыносимо сомневаться в своём сыне.
Not your campaign staff or the crime lab or not even your own voice in your own head when it starts doubting you. Ни перед своим избирательным штабом, ни перед криминалистической лабораторией, ни даже перед голосом в своей голове, когда он начинает сомневаться в тебе.
start doubting the choices they made, the right and wrong of it all. вот и начинают сомневаться в своих решениях, где зло, а где добро.
Больше примеров...
Сомневается в (примеров 12)
No one is doubting your word, Frank. Никто не сомневается в твоих словах, Фрэнк.
Look, Ness, the Navy's not doubting you. Послушайте, Несс, морпол не сомневается в вас.
No one's doubting your value, but the Germans want a head on a spike, an important head. Никто не сомневается в твоей ценности, но немцы требуют посадить кого-то на кол, кого-то важного.
The D.A. is doubting my statements now. Прокурор сомневается в моих показаниях.
She's doubting her thesis on Gliese 581 and Alcubierre's warp drive. Она сомневается в своём утверждении о двигателе деформации.
Больше примеров...
Сомневаетесь в (примеров 12)
Now, if you are doubting your ability... Если вы сомневаетесь в своей способности...
You're doubting your decision to give up the baby. Вы сомневаетесь в решении отдать ребёнка.
Or are you doubting this holy tribunal? Или вы сомневаетесь в святом трибунале?
But... if you're doubting my sincerity... Но... если Вы сомневаетесь в моей искренности...
Are you doubting her story? Вы что, сомневаетесь в её признании?
Больше примеров...
Сомневаешься во (примеров 5)
GEMMA: Thanks for not doubting me. Спасибо, что не сомневаешься во мне.
Are you doubting me? Ты что, сомневаешься во мне?
Thanks for not doubting me. Спасибо, что не сомневаешься во мне.
Are you doubting me? Ты сомневаешься во мне?
Why are you doubting me? Почему ты сомневаешься во мне?
Больше примеров...
Усомниться (примеров 5)
And then, doubting my good intentions. И заставила меня усомниться в себе.
However, experience offers grounds for doubting the correctness of this assertion. Однако практика дает основания усомниться в справедливости данного утверждения.
4.13 A third reason for doubting the author's credibility is that the author has not submitted any judgement or other evidence to support her claim that she has been sentenced for adultery by a Revolutionary Court. 4.13 Третьей причиной усомниться в достоверности утверждений автора является то, что автор не представила какого-либо решения или другого свидетельства в обоснование своего утверждения о том, что революционный суд вынес ей приговор за супружескую измену.
Worst of all, they leave each side doubting whether it has in the other a partner for peace and questioning the viability of the two-State solution. Но хуже всего то, что они заставляют и ту, и другую стороны усомниться в том, действительно ли они являются друг для друга партнерами в деле достижения мира, а также в жизнеспособности урегулирования, основанного на принципе сосуществования двух государств.
I should have been doubting myself. Мне бы самому следовало в себе усомниться.
Больше примеров...
Что сомневался (примеров 10)
Sorry for ever doubting you, Mako. Прости что сомневался в тебе Мако.
I'm so sorry for doubting you. Прости, что сомневался в тебе.
I'm sorry for doubting you. Извини, что сомневался в тебе.
I apologize for doubting you. Прости, что сомневался в тебе.
I'm sorry for doubting you. Извини, что сомневался.
Больше примеров...
Сомневался во (примеров 3)
You walked in here doubting me, and now look at you. Ты сомневался во мне, идя сюда, а сейчас посмотри.
"I will remember you doubting me." "Я помню, как ты сомневался во мне!"
~ You've been doubting me. Ты сомневался во мне.
Больше примеров...
Ставя под сомнение (примеров 3)
Please do not insult us by doubting our integrity and our commitment to the cause of the United Nations. Пожалуйста, не оскорбляйте нас, ставя под сомнение нашу добросовестность и нашу приверженность делу Организации Объединенных Наций.
Without doubting the importance of sanctions, the delegation also stated that sanctions should not impose excessive damage without yielding the desired results. Не ставя под сомнение значение санкций, делегация также заявила, что санкции не должны приводить к чрезмерному ущербу, не достигая желаемых результатов.
A number of Governments have raised issues about the treatment of countermeasures in Part Two of the draft articles (articles 47-50), doubting the wisdom of retaining those articles and the practicality of the dispute settlement provisions. Ряд правительств поднял вопросы относительно режима контрмер в части второй проекта статей (статьи 47-50), ставя под сомнение целесообразность сохранения данных статей и особенно положений об урегулировании споров.
Больше примеров...
Сомневаешься в (примеров 20)
You're doubting yourself, Jess. Ты сомневаешься в себе, Джесс.
Don't say you're doubting your own predictions? Не хочешь ли ты сказать, что сомневаешься в собственных предсказаниях?
You're doubting your own powers, aren't you? Ты сомневаешься в собственных силах, не так ли?
You doubting my self control? Сомневаешься в моём самообладании?
Are you doubting my efforts? Ты сомневаешься в моём старании?
Больше примеров...
Фомой неверующим (примеров 3)
I don't mean to be a doubting Thomas, but I don't see anything that would have caused a panic attack, do you? Я не хочу быть Фомой неверующим, но я не вижу ничего, что могло бы вызвать паническую атаку, а вы?
Maybe I should've dialed down the Doubting Thomas. Мне, наверное, не помешало бы созвониться с Фомой Неверующим. Молчать, фарисей!
We called him Doubting Thomas. Мы звали его Фомой неверующим.
Больше примеров...