Better apologize quickly or you'll be doomed. |
Если не извинишься поскорее, Тебе конец. |
Mankind is doomed, and as for your boyfriend Pablo... |
Человечеству конец. А твой бойфренд Пабло... |
Carry on and you're doomed! |
Продолжайте в том же духе, и вам конец! |
If this scenario came to pass, life on Earth would be doomed. |
Если этот сценарий воплотится. жизни на Земле придет конец. |
If we start fighting amongst ourselves, we're doomed. |
Если начнем драться друг с другом, нам конец. |
I'm doomed, and all 'cause Miss Man decides to take her little drag show on the road. |
Мне конец, и все потому что госпоже Мань вздумалось устроить свои драконьи игры в дороге. |
She must be caught or we're doomed. |
Её нужно поймать, иначе всем нам конец! |
You just have to please go do this tonight, otherwise we're doomed! |
Ты просто обязан сделать это сегодня, иначе нам конец! |
If I don't get Jamm out from Tammy's clutches, I'm doomed! |
Если я не высвобожу Джемма из клешней Тэмми, мне конец! |
Yes, kill me now and spare these old bones the Blue Shadow's dire embrace, because once the first droid breaks out of that laboratory, all Naboo is doomed. |
Да, убей меня, избавь мои старые кости от страшных объятий "Голубой тени", ибо как только хоть один дроид вырвется из лаборатории наружу, всему Набу конец. |
Don't you realize once Shrek sets foot in Far Far Away he's doomed? |
Как только Шрэк переступит порог Тридевятого королевства, ему придет конец. |
Our friendship is not doomed. |
Нашей дружбе не конец. |
Professor, you're doomed. |
Профессор, вам конец. |
This is an Imperial Tribute If all the nobles are taking this tea the imperial court is doomed! |
Это Императорская Дань. то императорскому двору придет конец! |
No, Larry! I'm the one who's doomed. |
Нет, Ларри, это мне конец. |
You say it like Every relationship is doomed to end. |
Ты говоришь это так, как будто каждые отношения обречены на конец. |
I'm telling you, this enterprise is doomed. |
Говорю же, конец нашей лавочке. |
You find out we're doomed yet reject your salvation. |
Ты узнаешь, что нам конец и отказываешься от своего спасения. |
The second you try to figure it out... doomed. |
В тот самый миг, как ты попытаешь понять... тебе конец. |
You're not doomed. |
Конец к вам не приближается. |