| Now, if you dominate the people with violence, they will eventually fight back because they have nothing to lose. | Если управлять людьми с помощью насилия, они ответят тем же, потому что им нечего терять. |
| The enormous financial and technological resources of developed countries allowed them to dominate the flow of information, particularly in the field of satellite communications. | Огромные финансовые и технические ресурсы развитых стран позволяют им управлять потоком информации, особенно в области спутниковой связи. |
| Well, if he's learned how to dominate them, | Так, если он научился как ими управлять |
| Don't they teach you to play with people to dominate them? | Разве в школе тебя не учили, как играть с людьми, чтобы управлять ими? |
| You've both wanted to eliminate me for years, so you could dominate the Council. | Вы оба хотели устранить меня в течение многих лет, чтобы вы могли управлять советом |
| Live is something you dominate, Nick! | Своей жизнью надо управлять. |
| Strong personalities came to dominate the weaker members of the group, but the rules of the self-organising system refused to allow any organised opposition to this oppression. | Сильные личности начинали управлять слабыми членами группы, но правила самоорганизующихся системы отрицали возможность организованного сопротивления этим притеснениям. |
| The problem with straight men is that no matter how hard they try, they still need to control, to dominate. | Проблема натуралов в том, что их единственная мечта - осуществлять контроль, управлять. |
| Now they were both very expensive to build and maintain, but with these you could dominate the populace, and the distribution of political power in feudal society reflected that. | Они были очень дорогостоящи в производстве и обслуживании, но с их помощью было легко управлять массами, и расклад политических сил в феодальном обществе - лучшее тому доказательство. |
| Great power to control... dominate. | Великая сила, чтобы управлять, властвовать. |
| Some groups claim that they have been trained to lead Bolivia and to dominate Indians and workers. | Некоторые группы утверждают, что их обучали руководить Боливией и управлять индейцами и рабочими. |
| Now you just let him dominate you. | А сейчас позволяешь ему управлять собой. |
| But to govern a country, one must first learn how to dominate a white woman... | Но чтобы управлять страной, нужно сперва научиться властвовать белой женщиной. |
| You're capable of a lot of things, and you just let him dominate you. | Ты способна на многое. А сейчас позволяешь ему управлять собой. |
| Facilitators should enable involvement, in particular with regard to the most disadvantaged and excluded, but should not dominate or excessively "manage" the discussion. | Координаторы должны создавать условия для участия в процессе, в частности наиболее обездоленных и ущемленных групп, но не должны руководить или чрезмерно "управлять" дискуссией. |
| And stewardship's implicit in dominion, because you can't be steward of something if you can't dominate it. | Управление, в свою очередь, предполагает власть, поскольку нельзя управлять природой, не имея власти над ней. |
| But until the Lebanese state is able to integrate or dominate non-state militias, and until some of the raging confrontations in Lebanon's immediate environment are calmed, Lebanon is not likely to know real stability. | Однако пока ливанское государство не будет в состоянии интегрировать в свои структуры негосударственную милицию или не сможет управлять ею и пока не успокоится некоторая яростная конфронтация в непосредственном окружении Ливана, вряд ли Ливан узнает, что такое настоящая стабильность. |
| And stewardship's implicit in dominion, because you can't be steward of something if you can't dominate it. | Управление, в свою очередь, предполагает власть, поскольку нельзя управлять природой, не имея власти над ней. |