Priya does not belong in the Dollhouse. |
Прия не собственность Доллхауса. |
Dollhouse over 14 months ago. |
Доллхауса около 14 месяцев назад. |
Miss DeWitt's keeping the Dollhouse idle for the most part, after Dominic... |
Мисс ДёВитт держит большую часть Доллхауса без дела, после того случая с... Домиником... |
When I met him, I stopped becoming such a regular customer at the Dollhouse. |
Когда я его встретила, я перестала быть постоянным клиентом Доллхауса. |
So far as the Dollhouse is concerned, I'm not a threat anymore. |
По мнению Доллхауса, я больше не представляю угрозы. |
So you're the head of this FBI task force to uncover the Dollhouse, and you're working hard, you're chasing leads, you're cracking skulls, but it's just work. |
Типа вы глава оперативной группы ФБР по раскрытию тайны Доллхауса, вы упорно работаете, преследуете главарей, размазываете всем головы, но это всего лишь работа. |