| Busting Noel for the dollhouse is like busting a mob boss for tax evasion. | Арестовать Ноэля за кукольный домик - всё равно что арестовать босса мафии за уклонение от уплаты налогов. |
| Now do you want the dollhouse or not? | Итак, ты хочешь кукольный домик? |
| I mean, you're loyal... sweet... and you bought my dollhouse back for me. | Ты ведь верный... милый... и ты выкупил мой кукольный домик для меня. |
| Go find a dollhouse. | Найди себе кукольный домик. |
| She didn't want to say, so she demonstrated by shaking the Dollhouse really hard and screaming, "earthquake!" | Она не захотела говорить, поэтому показала, очень сильно сотрясая кукольный домик и крича "землетрясение!" |
| More like "A's" dollhouse. | Больше похоже на кукольный дом "А". |
| He wrote a book titled "The Dollhouse". | Он написал книгу под названием "Кукольный дом". |
| In 2009, he appeared on a few episodes of the Joss Whedon show Dollhouse. | В 2009, он снялся в нескольких эпизодах у Джосса Уидона в сериале Кукольный Дом. |
| He's rich; he's respectable, but maybe he's got a kinky side he doesn't want anyone to see, so he goes to the world-famous Dollhouse and hires himself a pretty lady to groove his move and then forget all about it. | Он богат, он респектабелен, Но возможно он не хочет, чтобы всплыла какая-нибудь неприятная информация и поэтому идет в широко известный Кукольный дом, нанимает там себе красивую женщину, чтобы та говорила что делать и потом обо всем забывает. |
| Did Dad say I get the dollhouse? | Папа сказал, что кукольный дом мой? |
| You were in that dollhouse longer than any of us. | Ты была в этом кукольном домике больше, чем любая из нас. |
| Hell is a very lonely hole in A's dollhouse and maybe I deserved to be there. | Ад - это одиночный колодец в кукольном домике "А", и возможно я заслуживала того, чтобы быть там. |
| I thought it was implied- That you're living in a dollhouse? | Я думал, что это означает... что ты живешь в кукольном домике? |
| I keep thinking about this dollhouse I used to have when I was ten. | Я все думаю о кукольном домике, который у меня был в 10 лет. |
| So focus on this fantastic Dollhouse that you're so great at. | Так что сосредоточься на этом прекрасном кукольном домике который у тебя хорошо получается. |
| I don't know any dollhouse. | Не знаю я никакого Кукольного дома. |
| You had a barrel for a dollhouse? | У тебя была бочка вместо кукольного дома? |
| Bill, along with the Mayor and the Chief, was pieced together in part from various Playskool dollhouse figures. | Фигурки Шефа, Мэра и Билла сделаны из частей фигурок кукольного дома от компании «Playskool». |
| He and his wife, Maurissa, were staff writers on Dollhouse, the Fox series created by his older brother Joss, prior to its cancellation. | Он и его жена Морисса были сценаристами «Кукольного дома», сериала канала Fox, созданного его старшим братом Джоссом, до его отмены. |
| Christopher "Topher" Brink (Fran Kranz) is the scientist who operates the Dollhouse technology and uses it to imprint new personalities on the Actives. | Тофер Бринк (Фрэн Кранц) - это ученый, который работает над технологиями Кукольного дома и использует их при создании и введении новых личностей в Активы. |
| And I have to get rid of your dollhouse. | И мне надо избавиться от кукольного домика. |
| It's like swallowing dollhouse furniture. | это похоже на глотание мебели кукольного домика. |
| Special dollhouse delivery for Lily! | Специальная доставка кукольного домика для Лили! |
| Is that my dollhouse furniture? | Это мебель из моего кукольного домика? |
| But other days I am the one who is lifted up by the ribs then lowered into the dining room of a dollhouse to sit with the others at the long table. | Но иногда я тот, кого за рёбра поднимают вверх и сажают в обеденном зале кукольного домика вместе с другими за длинный стол. |
| what do you know about the dollhouse? | Что тебе известно о Кукольном Доме? |
| K.Tzetnik wrote about it in Dollhouse . | К. Цетник писал об этом в Кукольном доме . |
| Dollhouse, middle of the block. | В кукольном доме, в центре квартала. |
| She is the most popular Active in the Dollhouse, and has shown skills that transcend the limitations of her parameters during the course of her engagements. | Она является самым популярным активом в Кукольном доме, показала навыки, выходящие за границы параметров, которые ей даются для выполнения заданий. |
| Her addition to the group was announced during the opening of the Pussycat Dolls Dollhouse at the Keating Hotel in San Diego. | Её присоединение к группе Pussycat Dolls Dollhouse было объявлено в отеле «Китинг» в Сан-Диего. |
| In 2008, Wynter penned two tracks for Danity Kane's second album Welcome to the Dollhouse, "2 of You" and "Do Me Good". | Кроме того, в 2008 году Гордон написала два трека для второго альбома группы Danity Kane Welcome to the Dollhouse: «2 of You» и «Do Me Good». |
| Later, she finished her song "Dollhouse" and changed her whole sound after discovering how much she liked this new sound. | Позже она завершила запись Dollhouse и полностью изменила своё звучание после того, как поняла, как ей понравилось это звучание. |
| It was the darker sequel to the music video of her 2014 single, "Dollhouse". | Это было более темное продолжение музыкального видео её сингла «Dollhouse», выпущенного в 2014 году. |
| Later that night, Jade and Bell helped Taryn Terrell retain her TNA Knockouts Championship against Awesome Kong, with Terrell joining The Dollhouse in the process. | Позже на том же шоу Джейд и Белль помогли Тэрин Террелл защитить титул от Невероятной Конг, после чего Террелл присоединилась к The Dollhouse. |
| Things are going to be a lot harder when we go back to the Dollhouse. | Будет намного тяжелее, когда мы... вернемся в Доллхаус. |
| The Dollhouse found this guy somewhere. | Доллхаус где-то же нашел этого парня. |
| We have to go back inside the Dollhouse. | Нам нужно вернуться в Доллхаус. |
| I could handcuff you right now and bring the Dollhouse to my door. | Я мог бы надеть наручники на тебя прямо сейчас, и весь Доллхаус рухнет к моим ногам. |
| Now, I'm the only person who knows how to find the Dollhouse, and you're the only person who knows how to get in. | Так, я единственный, кто знает где находится Доллхаус, а ты, единственный, кто знает как туда попасть. |
| Dollhouse over 14 months ago. | Доллхауса около 14 месяцев назад. |
| Miss DeWitt's keeping the Dollhouse idle for the most part, after Dominic... | Мисс ДёВитт держит большую часть Доллхауса без дела, после того случая с... Домиником... |
| When I met him, I stopped becoming such a regular customer at the Dollhouse. | Когда я его встретила, я перестала быть постоянным клиентом Доллхауса. |
| So far as the Dollhouse is concerned, I'm not a threat anymore. | По мнению Доллхауса, я больше не представляю угрозы. |
| So you're the head of this FBI task force to uncover the Dollhouse, and you're working hard, you're chasing leads, you're cracking skulls, but it's just work. | Типа вы глава оперативной группы ФБР по раскрытию тайны Доллхауса, вы упорно работаете, преследуете главарей, размазываете всем головы, но это всего лишь работа. |
| You can play with my dollhouse. | Можешь поиграть с моим кукольным домиком... |
| Why haven't you come to get the dollhouse yet? | Почему ты до сих пор не явилась за кукольным домиком? |
| When he came back, he brought the dollhouse, bragging about a big win, saying that he'd never leave me again, and making promises that things would get better. | Он вернулся с кукольным домиком, хвастаясь, что выиграл много денег, и обещая, что больше никогда не оставит меня, обещая, что все наладится. |
| When I was younger, all I wanted was to play with this dollhouse. | Когда я была маленькой, я хотела играться с кукольным домом. |
| Why don't you give us the inside view on how this all... leads to the Dollhouse? | Почему бы тебе не просветить нас как это все... связано с Кукольным домом? |
| We live in the Dollhouse, which makes us dolls and the people playing with us, little children. | Мы живем в Доллхаусе, который делает нас куклами, и люди, играющие с нами, маленькие дети. |
| Where did you hear about Dollhouse? | А где ты услышала о Доллхаусе? |
| What do you know about the Dollhouse? | Что ты знаешь о Доллхаусе? |
| Tell me about the Dollhouse. | Расскажи мне о Доллхаусе. |
| I start throwing the word "Dollhouse" around, my people, they look at me like I'm a tourist. | Я начал опрашивать всех, знают ли они что-нибудь о Доллхаусе, и на меня стали смотреть как на туриста. |
| But you have to let the Dollhouse win. | Но ты должен позволить Доллхаусу победить. |
| Why don't you give us the inside view on how this all... leads to the Dollhouse? | Почему бы тебе не рассказать нам, как это все... ведет к Доллхаусу? |