| Otherwise, why did you pay for the dollhouse? | Иначе, почему ты заплатил за кукольный домик? |
| Although that Dollhouse is way more complicated than it looks. | Хотя этот кукольный домик намного запутаннее, чем кажется. |
| Go find a dollhouse. | Найди себе кукольный домик. |
| She has a vampire dollhouse. | У нее вампирский кукольный домик. |
| She didn't want to say, so she demonstrated by shaking the Dollhouse really hard and screaming, "earthquake!" | Она не захотела говорить, поэтому показала, очень сильно сотрясая кукольный домик и крича "землетрясение!" |
| I had this great dollhouse furniture when I was little, especially the bathroom set. | У меня в детстве был огромный кукольный дом с мебелью, даже ванная комната была. |
| Welcome to the Dollhouse, Mr. Langton. | Добро пожаловать в Кукольный дом, Мистер Ленгтон |
| The Dollhouse sends one of its brainwashed beauties to-to take out a kidnapping ring? | Кукольный дом послал одну из красоток с промытыми мозгами чтобы разобраться с похитителями? |
| Look at my new dollhouse! | Смотрите на мой новый кукольный дом! |
| I don't think there's a dollhouse. | Не думаю, что Кукольный дом существует. |
| Hell is a very lonely hole in A's dollhouse and maybe I deserved to be there. | Ад - это одиночный колодец в кукольном домике "А", и возможно я заслуживала того, чтобы быть там. |
| We were all in the dollhouse. | Мы все были в кукольном домике. |
| I thought it was implied- That you're living in a dollhouse? | Я думал, что это означает... что ты живешь в кукольном домике? |
| I keep thinking about this dollhouse I used to have when I was ten. | Я все думаю о кукольном домике, который у меня был в 10 лет. |
| But, Hanna, you can't get any worse than the dollhouse. | Но, Ханна, хуже, чем в кукольном домике быть не могло. |
| I don't know any dollhouse. | Не знаю я никакого Кукольного дома. |
| The story follows Echo (Eliza Dushku), a "doll" or "Active" for the Los Angeles "Dollhouse", one of several fictional facilities, called "Houses", run by a company which hires out human beings to wealthy clients. | Это история об Эко (Элайза Душку), «кукле» или «активе» Лос-Анджелесского кукольного дома, одного из многих объектов, принадлежащих корпорации Россум, которая нанимает людей для исполнения желаний богачей. |
| As the Dollhouse unravels and things spiral out of control, he develops an immense guilty conscience, blaming himself (as inventor of the technology) for the events that unfold. | После обнаружения Кукольного дома и выхода ситуации из-под контроля в нём развивается чувство безмерной вины (как у изобретателя технологии) в разворачивающихся событиях. |
| He and his wife, Maurissa, were staff writers on Dollhouse, the Fox series created by his older brother Joss, prior to its cancellation. | Он и его жена Морисса были сценаристами «Кукольного дома», сериала канала Fox, созданного его старшим братом Джоссом, до его отмены. |
| Christopher "Topher" Brink (Fran Kranz) is the scientist who operates the Dollhouse technology and uses it to imprint new personalities on the Actives. | Тофер Бринк (Фрэн Кранц) - это ученый, который работает над технологиями Кукольного дома и использует их при создании и введении новых личностей в Активы. |
| We all saw Sara when they brought her out of the dollhouse. | Мы все видели, как они выносили Сару из кукольного домика. |
| It's like swallowing dollhouse furniture. | это похоже на глотание мебели кукольного домика. |
| Special dollhouse delivery for Lily! | Специальная доставка кукольного домика для Лили! |
| He was part of the dollhouse. | Он был частью кукольного домика. |
| But other days I am the one who is lifted up by the ribs then lowered into the dining room of a dollhouse to sit with the others at the long table. | Но иногда я тот, кого за рёбра поднимают вверх и сажают в обеденном зале кукольного домика вместе с другими за длинный стол. |
| what do you know about the dollhouse? | Что тебе известно о Кукольном Доме? |
| K.Tzetnik wrote about it in Dollhouse . | К. Цетник писал об этом в Кукольном доме . |
| Dollhouse, middle of the block. | В кукольном доме, в центре квартала. |
| She is the most popular Active in the Dollhouse, and has shown skills that transcend the limitations of her parameters during the course of her engagements. | Она является самым популярным активом в Кукольном доме, показала навыки, выходящие за границы параметров, которые ей даются для выполнения заданий. |
| Her addition to the group was announced during the opening of the Pussycat Dolls Dollhouse at the Keating Hotel in San Diego. | Её присоединение к группе Pussycat Dolls Dollhouse было объявлено в отеле «Китинг» в Сан-Диего. |
| In 2008, Wynter penned two tracks for Danity Kane's second album Welcome to the Dollhouse, "2 of You" and "Do Me Good". | Кроме того, в 2008 году Гордон написала два трека для второго альбома группы Danity Kane Welcome to the Dollhouse: «2 of You» и «Do Me Good». |
| Later, she finished her song "Dollhouse" and changed her whole sound after discovering how much she liked this new sound. | Позже она завершила запись Dollhouse и полностью изменила своё звучание после того, как поняла, как ей понравилось это звучание. |
| In May 2014, Melanie put out her Dollhouse EP, and announced that summer that she hoped to have her album out around October. | В мае 2014 года Мелани выпустила Dollhouse EP и объявила, о том, что надеется, что её альбом будет выпущен в октябре. |
| Later that night, Jade and Bell helped Taryn Terrell retain her TNA Knockouts Championship against Awesome Kong, with Terrell joining The Dollhouse in the process. | Позже на том же шоу Джейд и Белль помогли Тэрин Террелл защитить титул от Невероятной Конг, после чего Террелл присоединилась к The Dollhouse. |
| Do you think the Dollhouse really exists? | Вы действительно думаете, что Доллхаус существует? |
| He's rich; he's respectable, but maybe he's got a kinky side he doesn't want anyone to see, so he goes to the world-famous Dollhouse and hires himself a pretty lady to groove his move and then forget all about it. | Он богат, респектабелен, но, возможно, у него есть и плохая сторона, которую он не хочет никому показывать, так что он отправляется во всемирно-известный Доллхаус, и нанимает себе симпатичную девушку разгребать его дело, а потом забывает обо все этом. |
| He hunted the Dollhouse for months. | Он преследовал Доллхаус несколько месяцев. |
| I could handcuff you right now and bring the Dollhouse to my door. | Я мог бы надеть наручники на тебя прямо сейчас, и весь Доллхаус рухнет к моим ногам. |
| The Dollhouse deals in fantasy. | Зачем? Доллхаус продает мечты. |
| Priya does not belong in the Dollhouse. | Прия не собственность Доллхауса. |
| Dollhouse over 14 months ago. | Доллхауса около 14 месяцев назад. |
| Miss DeWitt's keeping the Dollhouse idle for the most part, after Dominic... | Мисс ДёВитт держит большую часть Доллхауса без дела, после того случая с... Домиником... |
| When I met him, I stopped becoming such a regular customer at the Dollhouse. | Когда я его встретила, я перестала быть постоянным клиентом Доллхауса. |
| So you're the head of this FBI task force to uncover the Dollhouse, and you're working hard, you're chasing leads, you're cracking skulls, but it's just work. | Типа вы глава оперативной группы ФБР по раскрытию тайны Доллхауса, вы упорно работаете, преследуете главарей, размазываете всем головы, но это всего лишь работа. |
| You can play with my dollhouse. | Можешь поиграть с моим кукольным домиком... |
| Why haven't you come to get the dollhouse yet? | Почему ты до сих пор не явилась за кукольным домиком? |
| When he came back, he brought the dollhouse, bragging about a big win, saying that he'd never leave me again, and making promises that things would get better. | Он вернулся с кукольным домиком, хвастаясь, что выиграл много денег, и обещая, что больше никогда не оставит меня, обещая, что все наладится. |
| When I was younger, all I wanted was to play with this dollhouse. | Когда я была маленькой, я хотела играться с кукольным домом. |
| Why don't you give us the inside view on how this all... leads to the Dollhouse? | Почему бы тебе не просветить нас как это все... связано с Кукольным домом? |
| We live in the Dollhouse, which makes us dolls and the people playing with us, little children. | Мы живем в Доллхаусе, который делает нас куклами, и люди, играющие с нами, маленькие дети. |
| Where did you hear about Dollhouse? | А где ты услышала о Доллхаусе? |
| What do you know about the Dollhouse? | Что ты знаешь о Доллхаусе? |
| Tell me about the Dollhouse. | Расскажи мне о Доллхаусе. |
| I start throwing the word "Dollhouse" around, my people, they look at me like I'm a tourist. | Я начал опрашивать всех, знают ли они что-нибудь о Доллхаусе, и на меня стали смотреть как на туриста. |
| But you have to let the Dollhouse win. | Но ты должен позволить Доллхаусу победить. |
| Why don't you give us the inside view on how this all... leads to the Dollhouse? | Почему бы тебе не рассказать нам, как это все... ведет к Доллхаусу? |