| She loved that dollhouse you got her. | Она обожает кукольный домик, что ты ей подарила. |
| I've got two bikes and a dollhouse to put together. | А мне нужно еще купить два велосипеда и кукольный домик. |
| The same reason I gave you the money for the dollhouse. | По той же причине, по которой я дал тебе денег на кукольный домик |
| My sister had a dollhouse when we were young, but... nothing as nice as these. | У моей сестры был кукольный домик когда мы были маленькими, но... но такой прелести там не было. |
| Go find a dollhouse. | Найди себе кукольный домик. |
| He wrote a book titled "The Dollhouse". | Он написал книгу под названием "Кукольный дом". |
| He published "The Dollhouse" in 1953, about a decade before the first Stalag. | Он издал "Кукольный дом" в 1953, за десять лет до первого шталага. |
| In 2009, he appeared on a few episodes of the Joss Whedon show Dollhouse. | В 2009, он снялся в нескольких эпизодах у Джосса Уидона в сериале Кукольный Дом. |
| "Dollhouse" was published in the 1950's and here it was coming true, as evil combined with forbidden fruit. | "Кукольный дом" был издан в 1950-х, и так это стало правдой, зло, смешанное с запретным плодом. |
| The company also produced the Buffy spin-off, Angel, and his two short-lived science fiction series, the space western Firefly and his high-concept Dollhouse, produced by 20th Century Fox Television. | Компания также спродюсирвала спин-офф «Баффи», «Ангел», а также два недолговременных научно-фантастических сериала, космический вестерн «Светлячок» и «Кукольный дом», спродюсированных 20th Century Fox Television. |
| You were in that dollhouse longer than any of us. | Ты была в этом кукольном домике больше, чем любая из нас. |
| Hell is a very lonely hole in A's dollhouse and maybe I deserved to be there. | Ад - это одиночный колодец в кукольном домике "А", и возможно я заслуживала того, чтобы быть там. |
| Look by the dollhouse, honey. | Посмотри в кукольном домике, милая. |
| Marjorie, we need you to hide our cigarettes in your dollhouse. | Марджери, мы хотим, чтобы ты спрятала наши сигареты в своем кукольном домике. |
| I keep thinking about this dollhouse I used to have when I was ten. | Я все думаю о кукольном домике, который у меня был в 10 лет. |
| I don't know any dollhouse. | Не знаю я никакого Кукольного дома. |
| You had a barrel for a dollhouse? | У тебя была бочка вместо кукольного дома? |
| The story follows Echo (Eliza Dushku), a "doll" or "Active" for the Los Angeles "Dollhouse", one of several fictional facilities, called "Houses", run by a company which hires out human beings to wealthy clients. | Это история об Эко (Элайза Душку), «кукле» или «активе» Лос-Анджелесского кукольного дома, одного из многих объектов, принадлежащих корпорации Россум, которая нанимает людей для исполнения желаний богачей. |
| He and his wife, Maurissa, were staff writers on Dollhouse, the Fox series created by his older brother Joss, prior to its cancellation. | Он и его жена Морисса были сценаристами «Кукольного дома», сериала канала Fox, созданного его старшим братом Джоссом, до его отмены. |
| He has doubts about the Dollhouse's ethics, but largely keeps quiet about them. | У него есть сомнения насчет этичности деятельности Кукольного дома, но он держит эти мысли при себе. |
| Special dollhouse delivery for Lily! | Специальная доставка кукольного домика для Лили! |
| Is that my dollhouse furniture? | Это мебель из моего кукольного домика? |
| He was part of the dollhouse. | Он был частью кукольного домика. |
| But other days I am the one who is lifted up by the ribs then lowered into the dining room of a dollhouse to sit with the others at the long table. | Но иногда я тот, кого за рёбра поднимают вверх и сажают в обеденном зале кукольного домика вместе с другими за длинный стол. |
| But other days I am the one who is lifted up by the ribs then lowered into the dining room of a dollhouse to sit with the others at the long table. | Но иногда я тот, кого за рёбра поднимают вверх и сажают в обеденном зале кукольного домика вместе с другими за длинный стол. |
| what do you know about the dollhouse? | Что тебе известно о Кукольном Доме? |
| K.Tzetnik wrote about it in Dollhouse . | К. Цетник писал об этом в Кукольном доме . |
| Dollhouse, middle of the block. | В кукольном доме, в центре квартала. |
| She is the most popular Active in the Dollhouse, and has shown skills that transcend the limitations of her parameters during the course of her engagements. | Она является самым популярным активом в Кукольном доме, показала навыки, выходящие за границы параметров, которые ей даются для выполнения заданий. |
| Her addition to the group was announced during the opening of the Pussycat Dolls Dollhouse at the Keating Hotel in San Diego. | Её присоединение к группе Pussycat Dolls Dollhouse было объявлено в отеле «Китинг» в Сан-Диего. |
| In 2008, Wynter penned two tracks for Danity Kane's second album Welcome to the Dollhouse, "2 of You" and "Do Me Good". | Кроме того, в 2008 году Гордон написала два трека для второго альбома группы Danity Kane Welcome to the Dollhouse: «2 of You» и «Do Me Good». |
| Later, she finished her song "Dollhouse" and changed her whole sound after discovering how much she liked this new sound. | Позже она завершила запись Dollhouse и полностью изменила своё звучание после того, как поняла, как ей понравилось это звучание. |
| In May 2014, Melanie put out her Dollhouse EP, and announced that summer that she hoped to have her album out around October. | В мае 2014 года Мелани выпустила Dollhouse EP и объявила, о том, что надеется, что её альбом будет выпущен в октябре. |
| Later that night, Jade and Bell helped Taryn Terrell retain her TNA Knockouts Championship against Awesome Kong, with Terrell joining The Dollhouse in the process. | Позже на том же шоу Джейд и Белль помогли Тэрин Террелл защитить титул от Невероятной Конг, после чего Террелл присоединилась к The Dollhouse. |
| Things are going to be a lot harder when we go back to the Dollhouse. | Будет намного тяжелее, когда мы... вернемся в Доллхаус. |
| We have to go back inside the Dollhouse. | Нам нужно вернуться в Доллхаус. |
| Why did you want to bring down the Dollhouse? | Зачем вы пытались разрушить Доллхаус? |
| He hunted the Dollhouse for months. | Он преследовал Доллхаус несколько месяцев. |
| I could handcuff you right now and bring the Dollhouse to my door. | Я мог бы надеть наручники на тебя прямо сейчас, и весь Доллхаус рухнет к моим ногам. |
| Priya does not belong in the Dollhouse. | Прия не собственность Доллхауса. |
| Dollhouse over 14 months ago. | Доллхауса около 14 месяцев назад. |
| When I met him, I stopped becoming such a regular customer at the Dollhouse. | Когда я его встретила, я перестала быть постоянным клиентом Доллхауса. |
| So far as the Dollhouse is concerned, I'm not a threat anymore. | По мнению Доллхауса, я больше не представляю угрозы. |
| So you're the head of this FBI task force to uncover the Dollhouse, and you're working hard, you're chasing leads, you're cracking skulls, but it's just work. | Типа вы глава оперативной группы ФБР по раскрытию тайны Доллхауса, вы упорно работаете, преследуете главарей, размазываете всем головы, но это всего лишь работа. |
| You can play with my dollhouse. | Можешь поиграть с моим кукольным домиком... |
| Why haven't you come to get the dollhouse yet? | Почему ты до сих пор не явилась за кукольным домиком? |
| When he came back, he brought the dollhouse, bragging about a big win, saying that he'd never leave me again, and making promises that things would get better. | Он вернулся с кукольным домиком, хвастаясь, что выиграл много денег, и обещая, что больше никогда не оставит меня, обещая, что все наладится. |
| When I was younger, all I wanted was to play with this dollhouse. | Когда я была маленькой, я хотела играться с кукольным домом. |
| Why don't you give us the inside view on how this all... leads to the Dollhouse? | Почему бы тебе не просветить нас как это все... связано с Кукольным домом? |
| We live in the Dollhouse, which makes us dolls and the people playing with us, little children. | Мы живем в Доллхаусе, который делает нас куклами, и люди, играющие с нами, маленькие дети. |
| Where did you hear about Dollhouse? | А где ты услышала о Доллхаусе? |
| What do you know about the Dollhouse? | Что ты знаешь о Доллхаусе? |
| Tell me about the Dollhouse. | Расскажи мне о Доллхаусе. |
| I start throwing the word "Dollhouse" around, my people, they look at me like I'm a tourist. | Я начал опрашивать всех, знают ли они что-нибудь о Доллхаусе, и на меня стали смотреть как на туриста. |
| But you have to let the Dollhouse win. | Но ты должен позволить Доллхаусу победить. |
| Why don't you give us the inside view on how this all... leads to the Dollhouse? | Почему бы тебе не рассказать нам, как это все... ведет к Доллхаусу? |