Английский - русский
Перевод слова Dollhouse
Вариант перевода Кукольный домик

Примеры в контексте "Dollhouse - Кукольный домик"

Примеры: Dollhouse - Кукольный домик
I mean, look at this dollhouse. Я имею в виду, посмотри на этот кукольный домик.
She loved that dollhouse you got her. Она обожает кукольный домик, что ты ей подарила.
You know this dollhouse means a lot to me. Ты же знаешь, что этот кукольный домик мне дорог.
Damon: She has a vampire dollhouse. Деймон: она имеет вампир кукольный домик.
I've got two bikes and a dollhouse to put together. А мне нужно еще купить два велосипеда и кукольный домик.
With a canopy bed and a dollhouse. Да, кровать под балдахином и кукольный домик.
Brigitte had lured Sarge into the dollhouse where she lived and wanted to marry him. Бригитта заманила Sarge в кукольный домик, где она жила, и хотела выйти за него замуж.
Busting Noel for the dollhouse is like busting a mob boss for tax evasion. Арестовать Ноэля за кукольный домик - всё равно что арестовать босса мафии за уклонение от уплаты налогов.
He's built this dollhouse of the past to control you somehow. Он построил этот кукольный домик, чтобы прошлое продолжало тебя контролировать.
It's your dollhouse, repainted and rebuilt. Это твой кукольный домик, перестроен и перекрашен.
Now do you want the dollhouse or not? Итак, ты хочешь кукольный домик?
Otherwise, why did you pay for the dollhouse? Иначе, почему ты заплатил за кукольный домик?
The same reason I gave you the money for the dollhouse. По той же причине, по которой я дал тебе денег на кукольный домик
Maybe I can't explain all this, but I can fix your dollhouse. Может, я не могу объяснить все это, но я могу починить твой кукольный домик.
'Or another dollhouse for Charles.' Или другой кукольный домик для Чарльза.
My sister had a dollhouse when we were young, but... nothing as nice as these. У моей сестры был кукольный домик когда мы были маленькими, но... но такой прелести там не было.
I mean, you're loyal... sweet... and you bought my dollhouse back for me. Ты ведь верный... милый... и ты выкупил мой кукольный домик для меня.
Although that Dollhouse is way more complicated than it looks. Хотя этот кукольный домик намного запутаннее, чем кажется.
I had a dollhouse. У меня был кукольный домик.
How did your daughter like the dollhouse? Вашей дочери понравился кукольный домик?
I didn't buy your dollhouse. Я не покупал твой кукольный домик
You paid for my dollhouse? Ты заплатил за мой кукольный домик?
Go find a dollhouse. Найди себе кукольный домик.
She has a vampire dollhouse. У нее вампирский кукольный домик.
I'm recycling a Dollhouse. Я утилизирую кукольный домик.