| I have a message for you from inside the Dollhouse. | У меня для тебя сообщение от Доллхаус. |
| Things are going to be a lot harder when we go back to the Dollhouse. | Будет намного тяжелее, когда мы... вернемся в Доллхаус. |
| The Dollhouse is way bigger than I ever thought it was. | Доллхаус намного больше, чем я себе мог представить. |
| I followed her to 23 Flower, the Dollhouse. | Я следил за ней, до Цветочной улицы, дом 23... это и есть Доллхаус. |
| But this is the Dollhouse, frenemy, and nothing happens without my... | Но это Доллхаус: ни друзей-врагов... и ничто не происходит без моего... |
| The Dollhouse found this guy somewhere. | Доллхаус где-то же нашел этого парня. |
| Do you think the Dollhouse really exists? | Вы действительно думаете, что Доллхаус существует? |
| Every time I look deeper, I find more clients, larger amounts of money and a web of financial and political connections all over the world. I think the Dollhouse is underground. | Стоит мне копнуть глубже, как я нахожу все новых клиентов, огромные денежные инвестиции, целую сеть политических и экономических связей по всему миру я думаю, что Доллхаус под землей. |
| He's rich; he's respectable, but maybe he's got a kinky side he doesn't want anyone to see, so he goes to the world-famous Dollhouse and hires himself a pretty lady to groove his move and then forget all about it. | Он богат, респектабелен, но, возможно, у него есть и плохая сторона, которую он не хочет никому показывать, так что он отправляется во всемирно-известный Доллхаус, и нанимает себе симпатичную девушку разгребать его дело, а потом забывает обо все этом. |
| We have to go back inside the Dollhouse. | Нам нужно вернуться в Доллхаус. |
| Why did you want to bring down the Dollhouse? | Зачем вы пытались разрушить Доллхаус? |
| He helped build the Dollhouse. | Он помог построить Доллхаус. |
| He hunted the Dollhouse for months. | Он преследовал Доллхаус несколько месяцев. |
| I don't know any Dollhouse. | Не знаю я никакой Доллхаус. |
| I don't think there's a Dollhouse. | Я не думаю, что Доллхаус существует... |
| I could handcuff you right now and bring the Dollhouse to my door. | Я мог бы надеть наручники на тебя прямо сейчас, и весь Доллхаус рухнет к моим ногам. |
| Did you really think you could just walk into the Dollhouse when everyone knows it doesn't exist? | Вы правда думали, что могли просто зайти в Доллхаус, ... когда каждый знает, что он не существует? |
| Now, I'm the only person who knows how to find the Dollhouse, and you're the only person who knows how to get in. | Так, я единственный, кто знает где находится Доллхаус, а ты, единственный, кто знает как туда попасть. |
| I have to take down the Dollhouse. | Я должен прикрыть Доллхаус. |
| The Dollhouse deals in fantasy. | Зачем? Доллхаус продает мечты. |
| The Dollhouse knows you know. | Доллхаус обо всем узнает... |
| And stories of an FBI task force investigating the Dollhouse have been flatly denied. | А рассказы о том, что ФБР ищет этот самый Доллхаус, были категорически опровергнуты. |