| Confirmed as John 'Dodger' Lockhart. | Установлено, что это Джон "Доджер" Локхарт. |
| I'm telling you, he just passed Dodger Stadium. | Да я тебе говорю, он только что проехал стадион Доджер. |
| You're like the world's Dodger Dog. | Ты как Доджер Дог для всего мира. |
| So, someone is paying Clarence Ball large amounts of cash, and Dodger looks like the go-between. | Значит, кто-то платил Кларенсу Боллу уйму наличных, а Доджер, похоже, был посредником. |
| So, Dodger, your real name is John Lockhart. | Итак, Доджер, ваше настоящее имя Джон Локхарт. |
| I'm sorry, Dodger, what were you saying? | Прости, Доджер, что ты сказала? |
| While filming Gifted in 2015, Evans adopted a dog named Dodger from a local animal shelter the movie filmed at. | Во время съёмок «Одарённой» в 2015 году Эванс приютил собаку по кличке Доджер из местного приюта для животных, где проходили съёмки фильма. |
| I pinged your cell, traced it back to a tower near Dodger Stadium, then checked out all the motels one cut above fleabag. | Я взял номер твоего сотового, проследил его до вышки неподалёку от стадиона Доджер, а потом проверил вокруг все дешёвые мотели. |
| You said Dodger knew Louisa was heading back to the radio station | Вы сказали, Доджер знал, что Луиза вернулась на радиостанцию. |
| Now, Mr and Mrs Creswick, I must ask you to accompany me to the station to answer questions about the death of John Lockhart, otherwise known as Dodger. | А теперь, мистер и миссис Кресуик, прошу проследовать со мной в участок для ответа на вопросы о гибели Джона Локхарта, ещё известного под именем Доджер. |
| you slid headfirst into second base in Dodger Stadium in the middle of a game, right, | ты врезался головой вперед во вторую базу на стадионе Доджер во время игры, правильно, |
| If punters want to put money on, that's their business, and if Dodger pays me cash every night, that's his business. | Если хотят делать ставки, это их личное дело, а если Доджер каждый вечер платит мне наличными, это его дело. |
| Dodger... let's go in there. | Доджер... пойдём туда. |
| You know something, Dodger? | Знаешь что, Доджер? |
| Dodger, this is Captain Lochley. | Доджер, это капитан Локли. |
| First Dodger, and now you. | Сначала Доджер, теперь ты. |
| Roger Dodger Caulfield Charitable Foundation, or the DDEGRDCCF. | Дики Доллар Эрл Грей Роджер Доджер Колфилд, или просто ДДЭГРДК. |
| This is the man who once French-kissed me on the jumbotron at Dodger Stadium. | Однажды он страстно целовал меня, когда нас показывали крупным планом на большом экране стадиона Доджер. |
| Then you continued on to the awards night as if nothing had happened, and poor old Dodger saw it all. | Потом, как ни в чём не бывало, вернулись на вечер награждений, а бедняга Доджер всё это видел. |
| The Doctor also wears a one-off costume, Victorian-themed, which the Doctor's actor Matt Smith described as "a bit Artful Dodger meets the Doctor". | Изменения коснулись также и внешнего облика Доктора: Повелитель Времени облачился в костюм викторианской эпохи, который Смит описал как «будто Доктору повстречался Артфул Доджер». |
| I'll go by the Artful Dodger, or just plain Dodger, if it's all the same. | Меня зовут ловкий Доджер или просто Доджер, без разницы. |
| Big events today at Staples Center, Dodger Stadium and UCLA. | Крупные события сегодня в Центре Степлс, на Стадионе Доджер и в Калифорнийском университете. |
| Maybe we can catch a Dodger game. | Может, сыграем в "Доджер". |
| Have you ever been to a Dodger game? | Вы играли в "Доджер"? |
| "My dream is to run the bases at Dodger Stadium." | "Я мечтаю поиграть на бас-гитаре на стадионе Доджер". |