I'm sure the dodger fans are holding their breath. |
Я уверен что фанаты Доджеров задержат дыхание. |
I got us tickets to take your dad to the Dodger game on Friday. |
Я взяла нам билеты сводить в пятницу твоего отца на игру Доджеров. |
Go yank it on the pitcher's mound at Dodger Stadium. |
Так сходи, передёрни на площадке питчера на стадионе Доджеров. |
We didn't brake up because of the Dodger game. |
Игра Доджеров в нашем разрыве не виновата. |
It wasn't the Dodger game and don't worry about it. |
Причина не в игре Доджеров, так что не надо. |
OK, can I make a bet on the Dodger game? |
Э, я могу сделать ставку на игру Доджеров? |
If it's not in the mail by tomorrow morning, we're not going to the Dodger game Saturday, okay? |
Если к завтрашнему утру не отправишь, то в субботу мы не идём на игру Доджеров, ясно? |
If it's not in the mail by tomorrow morning, we're not going to the Dodger game Saturday, okay? |
Если она не в почтовом ящике к завтрашнему утру, мы не идем на игру Доджеров в субботу, хорошо? |
Grandpa use to kick back on one of these, watch the Dodger game. |
Дед частенько откидывался в таком и смотрел игру Доджеров. |
You ever make it out to dodger stadium? |
Ты никогда не выбиралась на стадион Доджеров? |
More like a Dodger Dog fan. |
И скорее, фанат не Доджеров, а их членов. |
There are tunnels near Dodger Stadium. |
Да, возле стадиона "Доджеров" есть система туннелей. |
I thought you might need someone for Disneyland, and maybe handle the Dodger game on your own. |
Я подумала, что вам может кто-то понадобиться в Диснейлэнде, а на игру Доджеров вы их вами сводите. |
Welcome to Dodger Stadium. |
Добро пожаловать на стадион "Доджеров". |
"Perky Dodger fan in Tarzana" |
"Весёлая фанатка Доджеров из Тарзаны" |