| Dodger, get over here, boy. | Плут, иди сюда, малец. |
| Dodger, take off the sausages and let's make a space at the table for Oliver. | Плут, сними-ка с огня колбаски! И освободите местечко для Оливера! |
| What? - Nicejob, Dodger. | Отлично проделано, Плут. |
| Dodger, you've nothing to fear. | Плут, тебе нечего бояться. |
| It's newspaper burritos again! - [Dodger] | обед. Хот-доги а-ля Плут. |
| Now, Mr and Mrs Creswick, I must ask you to accompany me to the station to answer questions about the death of John Lockhart, otherwise known as Dodger. | А теперь, мистер и миссис Кресуик, прошу проследовать со мной в участок для ответа на вопросы о гибели Джона Локхарта, ещё известного под именем Доджер. |
| If punters want to put money on, that's their business, and if Dodger pays me cash every night, that's his business. | Если хотят делать ставки, это их личное дело, а если Доджер каждый вечер платит мне наличными, это его дело. |
| Dodger... let's go in there. | Доджер... пойдём туда. |
| Have you ever been to a Dodger game? | Вы играли в "Доджер"? |
| He was the youngest Dodger to ever strikeout 13 or more batters in a game since Sandy Koufax did it in the 1955 season. | Он стал самым молодым из «Доджер», которому удалось выбить 13 или более баттеров в одно игре после того как это сделал Сэнди Коуфакс в сезоне 1955 года. |
| Go yank it on the pitcher's mound at Dodger Stadium. | Так сходи, передёрни на площадке питчера на стадионе Доджеров. |
| It wasn't the Dodger game and don't worry about it. | Причина не в игре Доджеров, так что не надо. |
| You ever make it out to dodger stadium? | Ты никогда не выбиралась на стадион Доджеров? |
| I thought you might need someone for Disneyland, and maybe handle the Dodger game on your own. | Я подумала, что вам может кто-то понадобиться в Диснейлэнде, а на игру Доджеров вы их вами сводите. |
| Welcome to Dodger Stadium. | Добро пожаловать на стадион "Доджеров". |
| They call him the Dodger because he avoids getting his hands dirty. | Они зовут его Ловкач потому, что он не пачкает свои руки в грязи. |
| Last year, a guy in Madrid didn't steal what the Dodger told him to, and it took his head off. | В прошлом году парень в Мадриде не украл то, что приказал Ловкач, и лишился головы. |
| The Dodger said if I called the police, he'd - | Ловкач сказал, если я позвоню в полицию, он... |
| At this time, we'd like to remind the public that we are coordinating our efforts with Interpol as the Dodger operates primarily in Europe, and they have advised us to warn the public that he is to be considered armed and extremely dangerous. | На этот раз мы хотели бы напомнить общественности, что мы координируем наши усилия с Интерполом, поскольку Ловкач в основном работает в Европе, и они посоветовали нам предупредить общественность, что он может быть вооружен и очень опасен. |
| Speaking of, have you given any thought to what might happen if this doesn't work and the Dodger absconds with your family jewels? | Кстати, а у вас есть мысли, что делать, если это не сработает и Ловкач скроется с вашими семейными драгоценностями? |
| Less of a Fagin and more of an Artful Dodger, is that what this is? | Меньше от деда и больше от Артфула Доджера, так вы делаете? |
| I've got to warn Dodger, though. | Хорошо. Надо предупредить Доджера. |
| Dodger sells my code to the punters from the newsstand, I then broadcast the tip before the race. | Игроки покупают мой код у Доджера в газетном киоске, а потом перед скачками я даю подсказку в эфире. |
| Attention, Dodger fans. | Внимание, фанаты "Доджера". |
| Of course, by the time you have it, you will be of an age when you might need Dodger to wheel you around in a barrow. | Конечно, к тому времени, как ты достанешь ее, ты будешь так стар, что придется просить Доджера возить тебя в коляске. |
| Especially the Dodger, my dear. | Особенно - с Плута, мой милый. |
| And that particular wallet came from the best of the lot of them Dodger. | И как раз этот бумажник попал ко мне от лучшего из них всех от Плута. |
| From the time she was seven years old, when she landed a small role in a school production of Hamlet and then at age 10, the role as the Artful Dodger in Oliver!, Ferrera knew that she wanted to be a performer. | С того момента, как в семилетнем возрасте она получила небольшую роль в спектакле по шекспировской пьесе «Гамлет», а затем в 10 лет - гораздо большую роль, Ловкого Плута в спектакле «Оливер Твист», она знала, что хочет стать актрисой. |
| Make the Dodger and Charley your models. | Бери пример с Чарли и Плута. |
| Enter Dodger, one bad puppy. | Добавьте к этому Плута, скверного щенка. |
| And the remaining Dodger fans, well, they finally have something to cheer about. | Наконец-то болельщикам "Доджерс" есть, чему радоваться. |
| No, she refuses to go to Dodger Stadium ever since she saw another Brew Crew fan get stomped out there. | Нет, она отказывается ходить на стадион "Доджерс" с тех пор как увидела, как там затоптали очередного фаната "Брюерс". |
| Or a Dodger game. | Или на игре "Доджерс". |
| Good piece of hitting by the Dodger veteran. | Майк Соуша заработал первое очко для "Доджерс". |
| 'Cause I may have some extra Dodger tickets for some lucky foster kids. | Потому что у меня могут оказаться лишние билеты на "Доджерс" для нескольких везучих сирот. |
| I think the police just got a lead on the Dodger. | Думаю, полиция вышла на Ловкача. |
| The Dodger clearly has a trained eye for this sort of thing. | У Ловкача наметанный взгляд на такие вещи. |
| I have an update on the Dodger case. | У меня есть новости по делу Ловкача. |
| So we find the fence and we find the Dodger. | Значит, если найдем скупщика, найдем и Ловкача. |
| And if Holly's involved, that makes her the artful dodger, or the artful deejay. | И, если в это была вовлечена Холли, это делает её Ловким Плутом, или Ловким Диджеем. |
| Only you and Dodger knew where it was. | Только вы с Плутом знали об этом месте. |
| Why are you known as the Artful Dodger? | А почему тебе прозвали Ловким Плутом? |
| Daryl Strawberry will be returning to train for the first time since exchanging his Mets uniform for Dodger blue. | Дэрил Строберри вернется к тренировкам впервые, с тех пор, как он поменял свою форму Метц на голубую форму Доджерсов |
| He was the 8th Dodger pitcher to win the award, the first since Éric Gagné in the 2003 season. | Он стал восьмым из «Доджерсов» получивший эту награду после Эрика Ганье в сезоне 2003 года. |
| Charles Dickens, a journalist and writer who also appears to have a vast knowledge of the circumstances in which Dodger lives. | Чарльз Диккенс, писатель и журналист, имеющий обширные сведения об условиях жизни Финта и во всем помогающий ему на протяжение книги. |
| This political dimension of the case (along with his celebrity status) soon have Dodger meet some of the Empire's top politicians, such as Benjamin Disraeli and Robert Peel. | Политическая составляющая дела, наряду с новым статусом Финта, приводит к тому, что в скором времени он знакомится с одними из важнейших политиков империи, такими как Бенджамин Дизраэли и Роберт Пиль. |
| Through their activities (and from the recovered Simplicity herself), Charlie and Dodger learn that the girl had secretly married a prince of one of the German states and thereby become an obstacle to a planned political marriage. | Благодаря деятельности Финта и Чарли, а также из слов самой Симплисити, герои узнают, что девушка тайно вышла замуж за принца одного из немецких государств и, тем самым, стала препятствием для планируемого его семьей политического брака. |
| And if Holly's involved, that makes her the artful dodger, or the artful deejay. | Если Холли была замешана, это делает ее Пройдохой Доджером, или Пройдохой Ди-джеем. |
| I'd always felt like I'd won the lottery with Roger and Dodger. | Я всегда чувствовала, словно я выиграла в лотерею с Роджером и Доджером. |
| Well, look what child stardom did to the Artful Dodger from Oliver. | Посмотри, что в детстве сделала слава с Артфулом Доджером из Оливера Твиста. |
| You met up with Dodger last night? | Вчера вы встречались с Доджером? |
| You made your bed with Dodger, you can lie in it. | [ЖЕН] С Доджером ты сам принял такое решение. |
| Some Dodger players insinuated they would sit out rather than play alongside Robinson. | Некоторые игроки «Доджерс» намекали, что они лучше будут сидеть на скамейке запасных, чем играть с Робинсоном на поле. |
| He won the pitcher of the month award again in July, the third Dodger (along with Don Sutton and Burt Hooton) to win it two months in a row. | В июле он снова стал питчером месяца, тем самым третьим игроком «Доджерс» (вместе с Доном Саттон и Бёртом Хутон), которому удалось сделать это два месяца подряд. |
| Kershaw made his third straight opening day start for the Dodgers in the 2013 season, the first Dodger starter to do so since Derek Lowe (2005-2007). | Кершоу третий раз подряд был стартовым питчером в День открытия за «Доджерс» в сезоне 2013 года, так же как и Дерек Лоу (2005-2007). |
| He was the sixth Dodger pitcher, and the first since Fernando Valenzuela to make the All-Star team four years in a row. | Он стал шестым питчером «Доджерс» и первым после Фернандо Валенсуэлы, которому удалось быть в 4-м подряд Матче Всех звёзд. |
| Kershaw made his fourth straight opening day start for the Dodgers in 2014, only the fourth Dodger ever to do so. | Кершоу был стартовым питчером «Доджерс» на Дне открытия в 2014 году, таким образом ему это удалось в четвёртый раз и он стал четвёртым питчером, которому это удалось. |
| Kershaw also became just the fifth Dodger pitcher with three straight 200 strikeout seasons. | Кершоу также стал пятым питчером «Доджерс» с тремя сезонами с показателями 200 страйкаутов. |
| On August 11, he went over 200 innings on the season, becoming the 12th Los Angeles Dodger pitcher with three or more seasons of 200 or more innings, and the first since Hershiser did it five times from 1985 to 1989. | 11 августа он подошёл к отметке 200 иннингов за сезон, став 12-м питчером «Доджерс» с тремя или более сезонов с показателем 200 или более сыгранных иннингов после Хершизера (1985-1989). |
| He was the sixth Dodger pitcher, and the first since Fernando Valenzuela to make the All-Star team four years in a row. | Он стал шестым питчером «Доджерс» и первым после Фернандо Валенсуэлы, которому удалось быть в 4-м подряд Матче Всех звёзд. |
| He was only the third Dodger pitcher to have an ERA under 3.00 in five consecutive seasons (Koufax and Nap Rucker). | Он стал третьим питчером «Доджерс», который имел ERA под 3,00 в пяти сезонах подряд (Коуфакс и Рукер). |
| He was also selected to the Sporting News NL All-Star team, the fourth Dodger pitcher to be named to the team twice (after Koufax, Valenzuela and Don Newcombe). | Он также был включен в команду Всех звёзд Национальной лиги по версии журнала «Sporting News» и стал четвёртым питчером «Доджерс», который был включен в эту команду дважды (после Коуфакса, Валенсуэлы и Дон Ньюкомб). |
| December 9 - The Jacksons conclude their Victory Tour with the last of six concerts at Dodger Stadium in Los Angeles. | 9 декабря - «The Jacksons» закончили своё пятимесячное турне «Victory» тур, отыграв последний из шести концертов на «Доджер-стэдиум» в Лос-Анджелесе. |
| These pitchers benefited from the increased use of specialized relief pitchers, an expanded strike zone, and new stadiums, including Shea Stadium, Dodger Stadium and the Astrodome, that were pitcher's parks, which suppressed offensive production. | Такой рост включений был обусловлен более активным использованием релиф-питчеров, расширением страйковой зоны, строительством новых стадионов, таких как «Шей-стэдиум», «Доджер-стэдиум» и «Астродом», которые считаются питчерскими стадионами. |
| On May 4, he had his worst start of his career against the Milwaukee Brewers at Dodger Stadium, throwing just 57 pitches in 11⁄3 innings, while retiring only four of the 13 batters he faced-including the pitcher. | 4 мая у него был худший для себя старт в своей карьере против «Милуоки Брюэрс» на «Доджер-стэдиум», бросив 57 подач в 1 1/3 иннинге. |