| I believe this is some kind of dodge. | Я думаю, это какая-то уловка. |
| "I bet it's a tax dodge to get a bigger clothing allowance." | "Я же говорил, это налоговая уловка, чтобы получить большое пособие на шмотки" |
| Dodge consist that priestesses should store 30 years a vow of chastity and could not have children. | Уловка заключалась в том, что жрицы должны были 30 лет хранить обет безбрачия и не могли иметь детей. |
| Happiness Dodge it will be to find something that you from this to deduce | счастье уловка это состоит в том, чтобы находить что-то чтобы тебя из этого выводить |
| That's a dodge, Cyrus. | Это уловка, Сайрус. |
| Nice dodge, ring-getter. | Хорошая уловка, получательница кольца. |
| Nice dodge, Gary. | Отличная уловка, Гарри. |