| Thus, the world economy may dodge yet another potential catastrophe. | Так что, мировая экономика может избежать еще одну потенциальную катастрофу. |
| I can't dodge the fallout this time. | В этот раз последствий мне не избежать. |
| In 2007, Grahame-Smith wrote How to Survive a Horror Movie: All the Skills to Dodge the Kills, a tongue-in-cheek guide to help readers escape situations most often shown in horror films. | В 2007 году Грэм-Смит написал «Как пережить фильм ужасов: Все навыки, чтобы избежать убийств», издевательский гид, помогающий читателям избежать ситуаций, чаще всего показанных в фильмах ужасов. |
| She said they'd bring Judy out a side entrance, dodge the paparazzi. | (билл) Она сказала, что ДжУди выведут через боковые двери, чтоб избежать папарацци. |
| Japan, which, to its shame, had joined the sponsors of the draft resolution, was the only criminal State to dodge the settlement of its unprecedented human rights violations and nearly every day vented its hatred against Koreans living in its territory. | Япония, которая покрыла себя позором, выступив соавтором проекта резолюции, является единственным криминальным государством, которому удается избежать ответственности за совершенные им беспрецедентные нарушения прав человека и которое почти ежедневно совершает враждебные выпады против корейцев, проживающих на ее территории. |
| She seems to know how to dodge surveillance cameras. | Похоже, она прекрасно знает, как уклоняться от камер наблюдения. |
| Outside of gym class, when will I ever need to dodge a ball? | Когда мне понадобится уклоняться от мяча за пределами спортзала? |
| Several levels in the game feature sections in the form of an obstacle course, where the players must dodge a series of obstacles with speed increasing as the level progresses. | Несколько уровней в игре проходит в виде гонки с препятствиями, где игроки должны уклоняться от ряда препятствий, скорость которых возрастает по мере продвижения по уровню. |
| The trauma and pain that this young girl will endure for the rest of her life is something the international community cannot ignore and it should not dodge its legal and moral responsibility towards these innocent civilians. | Травмы и переживания, которые эта девочка будет вынуждена испытывать в течение всей своей остальной жизни, не могут игнорироваться международным сообществом, которое не должно уклоняться от своей юридической и моральной ответственности по отношению к этим невинным гражданским лицам. |
| And they also have to dodge bullets, because we have got to operate during shaky cease-fires and truces to try and vaccinate children, even in areas affected by conflict. | И им приходилось уклоняться от пуль, потому что мы работали в течение шатких перемирий между враждующими сторонами, чтобы провести вакцинацию детей даже в зонах конфликта. |
| In this mode, Sora and Riku can attack opponents, slow down their descent, or dodge attacks. | В данном режиме Сора и Рику могут атаковать противников, замедлять своё движение или уворачиваться от атак. |
| Brother's got some magical ability to dodge bullets? | У парня есть волшебная способность уворачиваться от пуль? |
| It didn't teach him how to dodge a bullet, though, did it? | Это все же не научило его уворачиваться от пуль, верно? |
| I will dodge those bullets. | Я буду уворачиваться от пуль. |
| That I can dodge bullets? | Я смогу уворачиваться от пуль? |
| She took the bullet we all managed to dodge. | Она приняла пулю, когда мы все решили увернуться. |
| Choose three of your favorite characters and assemble the winning team in dodge ball game. | Выберите З любимых персонажей и собрать команды-победителя в увернуться игры с мячом. |
| Skillfully dodge and run away. | Сумей увернуться и сбежать. |
| You can't dodge the responsibility of this office. | Ты не можешь увернуться от ответственности на этой должности. |
| You let me dodge a bullet, Big Guy. | Ты дал мне возможность увернуться от пули, Большой Парень. |
| Gary, I thought you would have realized by now what happens when you try to dodge me. | Гэри, я думал ты должен понимать, что случится, если ты будешь избегать меня. |
| Just ignore her calls and dodge her till she gets the point. | Будем игнорировать ее звонки и избегать ее, пока до неё не дойдет. |
| Well, whoever's been helping the Magros dodge arrest has done for longer than two years. | Ну а тот, кто помогал людям Магро избегать ареста, натворил больше, чем можно успеть за два года. |
| That I can dodge bullets? | Что я могу избегать пуль? |
| "I bet it's a tax dodge to get a bigger clothing allowance." | "Я же говорил, это налоговая уловка, чтобы получить большое пособие на шмотки" |
| Dodge consist that priestesses should store 30 years a vow of chastity and could not have children. | Уловка заключалась в том, что жрицы должны были 30 лет хранить обет безбрачия и не могли иметь детей. |
| Happiness Dodge it will be to find something that you from this to deduce | счастье уловка это состоит в том, чтобы находить что-то чтобы тебя из этого выводить |
| That's a dodge, Cyrus. | Это уловка, Сайрус. |
| Nice dodge, Gary. | Отличная уловка, Гарри. |
| I'm serious, no-one gets to dodge out of it. | Я серьезно, никто не должен уклониться от этого. |
| Rogues gain a much stronger bonus to dodge from agility than other classes. | У разбойников ловкость гораздо больше влияет на способность уклониться от удара, чем у других классов. |
| The South Korean public is sensitive towards the country's mandatory military service, and has an absolute zero-tolerance towards those who attempt to dodge or receive special treatment, especially after scandals of wealthy families caught trying to avoid their national duty. | Общественность особо чувствительна к вопросам обязательной военной службы, а также имеет низкую толерантность по отношению к тем, кто пытается уклониться или получить особые условия, особенно после скандала с обеспеченными семьями, пойманными на попытках избежать военной службы. |
| The DNA argument just gives us a chance to dodge that issue. | ДНК аргумент как раз дает нам шанс уклониться от этого вопроса. |
| I can dodge what I don't want and pull in what I want. | Я могу уклониться от нежелаемого и приблизить то, что мне нужно. |
| In this mode, Sora and Riku can attack opponents, slow down their descent, or dodge attacks. | В данном режиме Сора и Рику могут атаковать противников, замедлять своё движение или уворачиваться от атак. |
| You got a lot more trolleys to dodge in your future. | У вас впереди еще будет куча времени уворачиваться от повозок. |
| I will dodge those bullets. | Я буду уворачиваться от пуль. |
| That I can dodge bullets? | Я смогу уворачиваться от пуль? |
| Literally, because you have to dodge cows as well when you drive in Nairobi. | Когда вы едете по Найроби, вам приходится уворачиваться даже от коров. |
| Well, I tried to dodge, but he guessed. | Я пытался увильнуть, но он догадался. |
| In other words, to dodge the ball. | Другими словами, увильнуть с мячом от врага. |
| She's got a zillion questions, and they're getting harder to dodge. | Она задает огромное количество вопросов, и от них все сложнее увильнуть. |
| It is also possible to dodge right after an attack to keep pressure on the opponent. | Также возможно уклоняться сразу после атаки, чтобы оказывать давление на противника. |
| Even if it were a sword, I would never dodge it | Даже будь это клинок, я бы не стал уклоняться. |
| She seems to know how to dodge surveillance cameras. | Похоже, она прекрасно знает, как уклоняться от камер наблюдения. |
| Corbett was younger and faster, and his boxing technique enabled him to dodge Sullivan's crouch and rush style. | Корбетт был моложе, быстрее, его боксерская техника позволяла ему уклоняться от ударов Салливана. |
| Mentioning this is not an attempt to dodge solidarity with those in need: solidarity must remain our guiding principle. | Говорить об этом не значит уклоняться от солидарности с теми, кто нуждается; солидарность должна и впредь оставаться нашим руководящим принципом. |
| They must dodge and tip-toe. | Они должны увиливать, ходить на цыпочках, уворачиваться. |
| No more hiding at college to dodge the draft, and a miserable future of a minimum wage paying job. | Ты больше не можешь прятаться в колледже, увиливать от армии и жалкого будущего с мизерной зарплатой. |
| My dear fellow, the only capacity natural to these stinkers is the capacity to dodge the column. | ! Дорогой мой, единственная естественная способность этих подонков - это способность увиливать от работы. |
| No more hiding at college to dodge the draft, and a miserable future of a minimum wage paying job. | Ты больше не можешь прятаться в колледже, увиливать от армии и жалкого будущего с мизерной зарплатой. |
| We can only dodge them for so long. | Пока мы можем только прятаться от них. |
| You want to just keep trying to dodge them? | Ты хочешь просто прятаться от них? |
| lay low, dodge the amber alert? | Прятаться от службы розыска пропавших детей? |
| Unfortunately, Chevy didn't hit its target of having the most fuel-efficient supercar on earth with the ZR1, as they admit that the Dodge Viper (13/22) and Porsche GT3 (15/22) are a bit less thirsty. | К сожалению, CHEVY не хит своей цели, наиболее топливном supercar на земле с ZR1, так как они признают, что Dodge Viper (13/22) и Porsche GT3 (15/22) являются немного меньше пить. |
| Fiat (which will remain the company's mainstream brand outside North America) and Ram Trucks will remain largely unchanged, while SRT was merged back into Dodge. | Fiat (который останется основным брендом компании за пределами Северной Америки), а также Ram Trucks останется в основном неизменным, а SRT снова будет объединен с Dodge. |
| In 1987, a version of the Pajero/Montero was rebadged by Dodge as the Raider, which ran through 1989. | Также в 1987 году версия Pajero/ Montero стала продаваться в США как «Dodge Raider». |
| Unrelated to the new Microbus, the Routan is a seven-seat minivan and is a rebadged variant of the Chrysler RT platform, fifth-generation Dodge Grand Caravan and Chrysler Town & Country. | Этот семиместный минивэн не имеет никакого отношения к новому Microbus, он построен на платформе Chrysler RT, как Dodge Grand Caravan и Chrysler Town & Country пятого поколения. |
| The Lumina APV was replaced by the Chevrolet Venture which was a completely new vehicle, with conventional steel unibody construction and extremely conventional styling which purposely aped the class-leading Dodge Caravan and Plymouth Voyager. | Lumina APV была заменена на Chevrolet Venture, являвшейся совсем новой моделью с традиционным стальным единым кузовом и обычным дизайном для минивэна, который в итоге привёл к лидерству Dodge Caravan и Plymouth Voyager на рынке минивэнов. |
| Dodge suggested that physical and mental efforts are regulated by different nervous processes. | Додж предположил, что физические и умственные усилия регулируются различными нервными процессами. |
| It has to be a 1970 Dodge Challenger with a 440 engine. | Мне непременно нужен Додж Челленджер 1970 года, с 440 лошадьми. |
| While the American version has cars of marks as Dodge, Audi and Ford beyond the Japaneses, the Japanese game account with only Japanese marks and is the only version with transparent glasses in the cars, does not know which the reason! | Пока американский вариант имеет автомобили меток как додж, Audi и Форд за Japaneses, японским учетом игры с только японскими метками и будет единственный вариант с прозрачными стеклами в автомобилях, не знает причина! |
| Welcome to Geldon Dodge. | Добро пожаловать в "Гелдон Додж". |
| Sir? Lt Commander Tom Dodge. | Капитан второго ранга Том Додж. |
| "Ruined dodge and earl jr.'S halloween." | "Испортил Хэллоуин Доджу и Эрлу Младшему" |
| Joy, this isn't fair to Dodge. | Джой, это не справедливо по отношению к Доджу. |
| The Conference expressed its gratitude to Mr. Dodge for sharing his views on user needs and priorities in statistics in a rapidly changing world. | Конференция выразила благодарность гну Доджу за изложение им своих взглядов относительно потребностей пользователей и приоритетов в области статистики в условиях быстро меняющегося мира. |
| You have to tell Dodge the truth. | Ты должна сказать Доджу правду. |
| Dodge don't need nobody. | Доджу никто не нужен. |
| We got a little bit of an awkward situation with Dodge. | У нас тут немного щекотливая ситуация с Доджем. |
| I was that way with Dodge. | У меня такое было с Доджем. |
| I went to pick up Dodge and Earl Jr., prepared to do anything to help them get friends. | Отправляясь за Доджем и Эрлом-младшим, я был готов на что угодно, лишь бы помочь им найти друзей. |
| The first legislative assembly of the new territory was convened by Governor Dodge at Belmont, in the present Lafayette County, on October 25, 1836. | Первое законодательное собрание новой территории было созвано Доджем в Бельмонте 25 октября 1836 года. |
| I'm spending my Sunday night with dodge. | Я провожу свои воскресные вечера с "Доджем". |