Last ditch effort to dodge the electric chair. | Последняя отчаянная попытка избежать электрического стула. |
Thus, the world economy may dodge yet another potential catastrophe. | Так что, мировая экономика может избежать еще одну потенциальную катастрофу. |
Just people I'm happy to dodge. | Только люди, которых я рада избежать. |
She said they'd bring Judy out a side entrance, dodge the paparazzi. | (билл) Она сказала, что ДжУди выведут через боковые двери, чтоб избежать папарацци. |
So think about that the next time you try and bar me from a press conference or dodge my call. | Так что подумайте об этом в следующий раз, когда попытаетесь выгнать меня с пресс конференции или попытаетесь избежать моих звонков. |
Corbett was younger and faster, and his boxing technique enabled him to dodge Sullivan's crouch and rush style. | Корбетт был моложе, быстрее, его боксерская техника позволяла ему уклоняться от ударов Салливана. |
Outside of gym class, when will I ever need to dodge a ball? | Когда мне понадобится уклоняться от мяча за пределами спортзала? |
And they also have to dodge bullets, because we have got to operate during shaky cease-fires and truces to try and vaccinate children, even in areas affected by conflict. | И им приходилось уклоняться от пуль, потому что мы работали в течение шатких перемирий между враждующими сторонами, чтобы провести вакцинацию детей даже в зонах конфликта. |
Mentioning this is not an attempt to dodge solidarity with those in need: solidarity must remain our guiding principle. | Говорить об этом не значит уклоняться от солидарности с теми, кто нуждается; солидарность должна и впредь оставаться нашим руководящим принципом. |
And they also have to dodge bullets, because we have got to operate during shaky cease-fires and truces to try and vaccinate children, even in areas affected by conflict. | И им приходилось уклоняться от пуль, потому что мы работали в течение шатких перемирий между враждующими сторонами, чтобы провести вакцинацию детей даже в зонах конфликта. |
You got a lot more trolleys to dodge in your future. | У вас впереди еще будет куча времени уворачиваться от повозок. |
It didn't teach him how to dodge a bullet, though, did it? | Это все же не научило его уворачиваться от пуль, верно? |
I will dodge those bullets. | Я буду уворачиваться от пуль. |
That I can dodge bullets? | Я смогу уворачиваться от пуль? |
But to reach there, you must dodge between the trucks overpacked with garbage and slalom between the tuk-tuks, the fastest vehicle to move around in the neighborhood. | Но чтобы туда дойти, нужно петлять среди грузовиков с мусором и уворачиваться от тук-туков, самого быстрого средства передвижения в тех краях. |
I can still feel your Ki, and dodge you by a hairsbreadth! What! | Как ты...! но я могу почувствовать твоё Ки и увернуться! |
You managed to dodge the bullets then. | Удалось увернуться от пуль? |
You got to dodge the ball, Timothy. | Ты должен увернуться от мяча, Тимоти. |
Be able to dodge the rag and coming wooden-sword. It means that you've known half of the swordplay. | Если можешь увернуться от тряпки и палки, то, считай, половину искусства фехтования освоил. |
I won't teach you unless you can dodge this rag | Вот как сумеешь увернуться от тряпки, так и приступим к обучению. |
Gary, I thought you would have realized by now what happens when you try to dodge me. | Гэри, я думал ты должен понимать, что случится, если ты будешь избегать меня. |
Just ignore her calls and dodge her till she gets the point. | Будем игнорировать ее звонки и избегать ее, пока до неё не дойдет. |
Well, whoever's been helping the Magros dodge arrest has done for longer than two years. | Ну а тот, кто помогал людям Магро избегать ареста, натворил больше, чем можно успеть за два года. |
That I can dodge bullets? | Что я могу избегать пуль? |
"I bet it's a tax dodge to get a bigger clothing allowance." | "Я же говорил, это налоговая уловка, чтобы получить большое пособие на шмотки" |
Dodge consist that priestesses should store 30 years a vow of chastity and could not have children. | Уловка заключалась в том, что жрицы должны были 30 лет хранить обет безбрачия и не могли иметь детей. |
Happiness Dodge it will be to find something that you from this to deduce | счастье уловка это состоит в том, чтобы находить что-то чтобы тебя из этого выводить |
That's a dodge, Cyrus. | Это уловка, Сайрус. |
Nice dodge, ring-getter. | Хорошая уловка, получательница кольца. |
A gun assumes you can see it pointing at you, that there's something to dodge. | Оружие предполагает, что вы видите, когда оно направлено на вас, чтобы можно было уклониться. |
We may dodge one shot, but never- | Мы можем уклониться один раз, но не от полного залпа. |
In general, this incarnation of the Doctor was more physically daring than the previous two and was the first to confront an enemy physically if cornered (both of his previous incarnations nearly always attempted to dodge, flee or negotiate rather than attack). | В общем, это воплощение Доктора было более смелым, чем два предыдущих, и было первым, противостоявшим врагу физически, когда оба из его предыдущих воплощений попытались бы уклониться, бежать или вести переговоры, а не атаковать. |
Some States could use the ensuing situation to dodge particular obligations that they had begun to find too restrictive. | Кроме того, вытекающая отсюда ситуация может предоставить некоторым государствам возможность уклониться от выполнения определенных обязательств, которые они уже начинают считать слишком обременительными. |
In our opinion, it is essential to restrict draft article 60 to scenarios of misuse, where a State's action within the organization is taken precisely in order to dodge an existing legal obligation. | По нашему мнению, существенно важно ограничить действие проекта статьи 60 вариантами неправильного использования, когда действие государства в рамках организации осуществляется исключительно для того, чтобы уклониться от выполнения действующего юридического обязательства. |
The object, boys and girls, is to dodge, so how about we start with you? | Задача, мальчики и девочки, уворачиваться. Давай-ка начнем с тебя? |
In this mode, Sora and Riku can attack opponents, slow down their descent, or dodge attacks. | В данном режиме Сора и Рику могут атаковать противников, замедлять своё движение или уворачиваться от атак. |
You got a lot more trolleys to dodge in your future. | У вас впереди еще будет куча времени уворачиваться от повозок. |
They must dodge and tip-toe. | Они должны увиливать, ходить на цыпочках, уворачиваться. |
But to reach there, you must dodge between the trucks overpacked with garbage and slalom between the tuk-tuks, the fastest vehicle to move around in the neighborhood. | Но чтобы туда дойти, нужно петлять среди грузовиков с мусором и уворачиваться от тук-туков, самого быстрого средства передвижения в тех краях. |
Well, I tried to dodge, but he guessed. | Я пытался увильнуть, но он догадался. |
In other words, to dodge the ball. | Другими словами, увильнуть с мячом от врага. |
She's got a zillion questions, and they're getting harder to dodge. | Она задает огромное количество вопросов, и от них все сложнее увильнуть. |
It is also possible to dodge right after an attack to keep pressure on the opponent. | Также возможно уклоняться сразу после атаки, чтобы оказывать давление на противника. |
We don't have to dodge the conversation. | И нам не нужно уклоняться от разговора. |
Mentioning this is not an attempt to dodge solidarity with those in need: solidarity must remain our guiding principle. | Говорить об этом не значит уклоняться от солидарности с теми, кто нуждается; солидарность должна и впредь оставаться нашим руководящим принципом. |
Outside of gym class, when will I ever need to dodge a ball? | Когда мне понадобится уклоняться от мяча за пределами спортзала? |
Several levels in the game feature sections in the form of an obstacle course, where the players must dodge a series of obstacles with speed increasing as the level progresses. | Несколько уровней в игре проходит в виде гонки с препятствиями, где игроки должны уклоняться от ряда препятствий, скорость которых возрастает по мере продвижения по уровню. |
They must dodge and tip-toe. | Они должны увиливать, ходить на цыпочках, уворачиваться. |
No more hiding at college to dodge the draft, and a miserable future of a minimum wage paying job. | Ты больше не можешь прятаться в колледже, увиливать от армии и жалкого будущего с мизерной зарплатой. |
My dear fellow, the only capacity natural to these stinkers is the capacity to dodge the column. | ! Дорогой мой, единственная естественная способность этих подонков - это способность увиливать от работы. |
No more hiding at college to dodge the draft, and a miserable future of a minimum wage paying job. | Ты больше не можешь прятаться в колледже, увиливать от армии и жалкого будущего с мизерной зарплатой. |
We can only dodge them for so long. | Пока мы можем только прятаться от них. |
You want to just keep trying to dodge them? | Ты хочешь просто прятаться от них? |
lay low, dodge the amber alert? | Прятаться от службы розыска пропавших детей? |
Phelps Dodge Inco will have operations in more than 40 countries and will employ approximately 40,000 people globally. | Phelps Dodge Inco будет проводить операции более чем в 40 странах и иметь в своем составе около 40,000 работников. |
It was Dodge's low-priced powerful muscle car and a rebadged version of the Plymouth Road Runner. | Dodge Super Bee был дешёвым автомобилем, эквивалентным дорожной модели Plymouth Runner. |
The 1961 model year saw Dodge's total production drop below the slow selling 1959 model year and almost the disastrous recession year of 1958 when Dodge faced the consequences of the poor reputation of its 1957 models. | В 1961 модельном году произошло общее падение производства Dodge ниже уровня 1959 года и почти достигло катастрофического спада 1958 года, когда Dodge столкнулось с последствиями плохой репутации своих моделей 1957 года. |
When Stan and Larry were undercover, they drove a Dodge Ram Van. | Когда Стэн и Ларри Зито работают под прикрытием, они находятся в фургоне Dodge Ram Van. |
Intake systems described as 'Helmholtz Systems' have been used in the Chrysler V10 engine built for both the Dodge Viper and the Ram pickup truck, and several of the Buell tube-frame series of motorcycles. | Системы впрыска топлива называемые системами Гельмгольца использовались в двигателях Chrysler V10, которыми комплектовались автомобили Dodge Viper и пикапы Ram, а также в мотоциклах Buell. |
Dodge suggested that physical and mental efforts are regulated by different nervous processes. | Додж предположил, что физические и умственные усилия регулируются различными нервными процессами. |
Hello, teachers, parents, stepparents, siblings, boyfriends and girlfriends of parents, assorted relatives, friends of your mom and dad who you call aunt and uncle who really aren't, and Principal Dodge. | Здравствуйте учителя, родители, приемные родителя, знакомые, друзья и подруги родителей разнообразные родственники, друзья родителей, которых мы зовем тетей или дядей И... директор Додж. |
The other three, Jim McCabe, Troy dodge, and Robert Hammond, were all working for Artemus security contractors. | Трое остальных, Джим МакКейб, Трой Додж и Роберт Хамонд, работали снабженцами в "Артемус". |
Dodge, could you get on the bow light? | Додж, Ты можешь посветить? |
Comic Book Resources writer Nathan Dodge described Cat Noir as "a stylish cat-themed hero". | Натан Додж из Comic Book Resources описала Супер-Кота стильным героем в стиле кота. |
"Ruined dodge and earl jr.'S halloween." | "Испортил Хэллоуин Доджу и Эрлу Младшему" |
I think I should let Dodge spend some time with Tiffany. | Я думаю, я должна дать Доджу побыть с Тиффани. |
Joy, this isn't fair to Dodge. | Джой, это не справедливо по отношению к Доджу. |
The Conference expressed its gratitude to Mr. Dodge for sharing his views on user needs and priorities in statistics in a rapidly changing world. | Конференция выразила благодарность гну Доджу за изложение им своих взглядов относительно потребностей пользователей и приоритетов в области статистики в условиях быстро меняющегося мира. |
Dodge was simply outclassed. | Просто Доджу я не по зубам. |
I was that way with Dodge. | У меня такое было с Доджем. |
By 2016, Justin Lin signed onto the project as director, and co-screenwriter with Andrew Dodge and Alfredo Botello. | В 2016 году Джастин Лин присоединился к проекту в качестве режиссёра и соавтора сценария с Эндрю Доджем и Альфредо Ботелло. |
Some of his paintings were bought by Norton Dodge's personal museum and are still on display there. | Часть его картин была куплена Нортоном Доджем в личный музей, где они и находятся поныне. |
The first legislative assembly of the new territory was convened by Governor Dodge at Belmont, in the present Lafayette County, on October 25, 1836. | Первое законодательное собрание новой территории было созвано Доджем в Бельмонте 25 октября 1836 года. |
I'm spending my Sunday night with dodge. | Я провожу свои воскресные вечера с "Доджем". |