Английский - русский
Перевод слова Divisional

Перевод divisional с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отделов (примеров 142)
The same scheme exists for the level immediately above that of divisional directors - the 13 so-called directors-general. Подобный механизм существует и для сотрудников на должностях чуть выше уровня директоров отделов - 13 так называемых генеральных директоров.
(c) Encouraged experts to learn from the experiences presented in the 17 divisional reports; с) рекомендовала экспертам извлечь уроки из опыта, информация о котором представлена в 17 докладах отделов;
These committees are usually manned by divisional directors, but their secretary is somewhat more junior and their chairman is typically more senior. В состав этих комитетов обычно входят директора отделов, однако секретарем в них является сотрудник несколько более низкого уровня, а функции председателя обычно выполняет сотрудник более высокого уровня.
Performance goals and indicators should be developed in close connection with the compact of the Under-Secretary-General for Political Affairs with the Secretary-General, divisional workplans and individual staff performance appraisals. Цели работы и показатели для оценки работы следует разрабатывать в тесной увязке с договором заместителя Генерального секретаря по политическим вопросам с Генеральным секретарем, планами работы отделов и служебными аттестациями отдельных сотрудников.
A draft corporate balanced score card has been mapped and divisional scorecards are being engineered based on the corporate one. Составлен проект корпоративного «учетного табеля», на основе которого в настоящее время разрабатываются «учетные табели» отделов.
Больше примеров...
Отдела (примеров 92)
The meeting agreed to make an updated version of the regional map and divisional gazetteer available in digital format. На совещании было принято решение подготовить обновленный вариант региональной карты и справочник географических названий Отдела в цифровом формате.
To reach out to a wider audience at a lower production cost, this report series will be published on the divisional website Для охвата более широкой аудитории при более низких издательских расходах доклады этой серии будут публиковаться на веб-сайте Отдела
One recommendation of the divisional retreat in April 2005 was to establish criteria to identify Division-wide products and services. Одна из рекомендаций отдельского выездного семинара в апреле 2005 года состояла в том, чтобы установить критерии для определения продукции и услуг Отдела.
In addition, the Task Force recommended that the Special Representative take appropriate action against the Divisional Manager of Airport Services and Terminal Operations, who gave evasive and contradictory responses during the investigation. Кроме того, Целевая группа рекомендовала Специальному представителю принять соответствующие меры в отношении руководителя отдела служб аэропорта и работы терминала, который давал уклончивые и противоречивые ответы в ходе расследования.
The report of the French-speaking Division, working paper No. 19, reported on exonym database, web site maintenance, finance for divisional activities from l'Agence de la Francophonie and the "Introduction à la toponymie" course, now developed as a web training course. В докладе Отдела франкоязычных стран содержалась информация о базе эксонимических данных, обслуживании веб-сайта, финансировании деятельности Отдела Агентством франкоязычных стран и о проведении учебного курса по теме «Введение в топонимику», который в настоящее время готовится в качестве учебного курса на веб-сайте.
Больше примеров...
Дивизии (примеров 47)
The divisional artillery regiment was formed from the 1st Albanian Artillery Regiment. Артиллерийский полк дивизии был создан на основе 1-го албанского артиллерийского полка.
In 1998, Salvation Army's divisional commander from the Bahamas was made honorary liaison officer for UNHCR; В 1998 году командир дивизии Армии спасения с Багамских островов стал почетным сотрудником по связи для УВКБ;
Confederate President Jefferson Davis assigned Huger to divisional command under Gen. Johnston within the Army of Northern Virginia. Президент Дэвис назначил Хьюджера командиром дивизии в Северовирджинскую армию генерала Джонстона.
Permanent divisional commands were formed with an establishment of staff officers under a Major-General. Постоянное дивизионное командование осуществлялось офицерами штаба под руководством командира дивизии, в звании генерал-майор.
At 10 pp. m. on 26 October, the 524th Regiment, based at the Shanghai North Railway Station, received orders to withdraw to the divisional headquarters at Sihang Warehouse. В 10 пополудни 26 октября 524-й полк, располагавшийся в районе Северного вокзала Шанхая, получил приказ отступить к штабу дивизии в складе Сыхан.
Больше примеров...
Дивизионный (примеров 4)
20 police officers, including 1 divisional commissioner and 2 inspectors; 20 полицейских, в том числе 1 дивизионный комиссар и 2 инспектора;
For instance a divisional headquarters is divided into a GS branch as an AQ branch, each headed by a Colonel and is responsible for operations & training and administration & logistics respectively. Например, дивизионный штаб имеет 2 отделения: GS и AG, каждое возглавляется полковником и несет ответственность за операции и обучение и администрации и логистики соответственно.
Divisional VP of all North America. Дивизионный вице президент всей северной Америки.
In 1890 the Maroochy Divisional Board was established. В 1890 году Дивизионный Совет Марочи был установлен.
Больше примеров...
Окружной (примеров 11)
The divisional superintendent accompanying the Special Rapporteur's delegation showed him a letter from the Secretary of the Office of the President asking all authorities to grant the mission all necessary aid, including access to places of detention. Окружной комиссар, сопровождавший группу Специального докладчика, показал ему письмо секретаря Президента Республики, в котором всем компетентным властям предлагалось оказывать миссии всю необходимую помощь, включая обеспечение доступа ко всем местам лишения свободы.
The author had applied for review of the Board's decision to the Divisional Court of Ontario, which dismissed his application. Автор обратился с требованием о пересмотре решения Управления в окружной суд провинции Онтарио, который отклонил его ходатайство.
Ontario Divisional Court ruled that the issue in the case was not just the matter of a minority language or the question of minority instruction. Окружной суд Онтарио постановил, что в данном деле проблема состоит не только в вопросе о языке меньшинства или в вопросе о преподавании на языке меньшинства.
2.4 The hearing was held on 19 January 1990, and the decision and order to dismiss the claim were issued on 28 March 1990. The appeal was heard and dismissed by the Divisional Court on 18 January 1991; no order as to costs was issued. 2.4 Слушание состоялось 19 января 1990 года, а соответствующее решение и распоряжение об отклонении претензии были изданы 28 марта 1990 года. 18 января 1991 года окружной суд заслушал и отклонил поданную в этой связи апелляцию; никакого решения о покрытии судебных издержек суд при этом не выносил.
The Ontario Divisional Court concluded that the distinction between foreign students and others in society is not based on national origin but residency in Ontario. Окружной суд Онтарио пришел к мнению о том, что разграничение в обществе между зарубежными и иными учащимися проводится по признаку не национального происхождения, а постоянного проживания в Онтарио.
Больше примеров...
Подразделений (примеров 33)
The Decision Record is directly used to set the program and divisional budgets for the next fiscal year. Протокол решений используется непосредственно для формирования программного бюджета и бюджета подразделений на следующий финансовый год.
The OMP reporting process was streamlined in 1999, which has reduced the time devoted to group assessment of divisional performance while strengthening UNICEF capacity for targeted and efficient analysis. В 1999 году был рационализирован процесс отчетности о выполнении ПУДО, что позволило сократить количество времени, затрачиваемого на групповую оценку деятельности подразделений и при этом укрепить способность ЮНИСЕФ проводить более целенаправленный и эффективный анализ.
Influences upon capital budgeting decisions exerted by senior central and divisional management in large UK companies, 1986. Влияние на решения о бюджетировании капиталовложений, оказываемые центральным руководством и руководителями подразделений в крупных британских компаниях, 1986.
As all of you know, robbery-homicide division is our most elite detective unit, but they couldn't do their job without the divisional detectives. Как все вы знаете, отдел грабежей и убийств - одно из наших элитных подразделений, но они не смогли бы делать свою работу без помощи детективов из отделений.
A newly created network of Divisional Coordinators includes representatives from each headquarters office who have the authority to make and/or facilitate decisions on organizational improvement issues. Была создана новая сеть координаторов в отделах в составе представителей всех подразделений штаб-квартиры, которые уполномочены принимать и/или поддерживать решения по вопросам модернизации организационных структур.
Больше примеров...
Областных (примеров 11)
18 Day Care Centres in Dhaka and five other divisional towns. создание 18 центров дневного ухода за детьми в Дакке и еще в пяти областных центрах;
One stop crisis centres in each of the 7 divisional cities for providing medical services, legal support, shelter, and rehabilitation of women victims of violence have been set up. В каждом из семи областных городов созданы комплексные кризисные центры для предоставления медицинских услуг, юридической поддержки, крова и реабилитации женщинам, пострадавшим от насилия.
Women participation is relatively low in technical and vocational education and with a view to increasing their participation, three women polytechnic institutes at three divisional headquarters have been established. Доля женщин в системе технического и профессионального образования сравнительно невелика; в целях ее увеличения созданы три женских политехнических института в трех областных центрах.
Mentoring, advice and training the Sierra Leone Police Senior Command to conduct one inspection per month of Divisional and/or Regional Police Headquarters Инструктирование, консультирование и обучение старшего командного состава полиции Сьерра-Леоне по вопросам ежемесячного инспектирования областных и/или районных управлений полиции
Since 2009, IC has organized public sensitization meetings and trainings in divisional and district towns. 2,299 designated officers received training on RIA by the IC. С 2009 года КИ организует мероприятия по повышению осведомленности населения и проводит соответствующую подготовку в областных и окружных городах. 2299 отобранных должностных лиц прошли подготовку по вопросам ЗПИ, организованную КИ.
Больше примеров...
Округов (примеров 11)
The Directive sets out procedures for a consultation process at Garda District, Divisional and National level. в директиве определены процедуры проведения консультаций на уровне полицейских районов, округов и на национальном уровне.
In Myanmar, in accordance with the Union Judiciary Law (2000), the Supreme Court, State and Divisional Courts, District Courts, Township Courts and other courts subjected to law were formed. В соответствии с Законом Союза о судах (2000 год) в Мьянме образованы Верховный суд, суды штатов и округов, районные суды, городские суды и другие предусмотренные этим Законом суды.
Both Ministries have their management structures at Divisional (regional), district and sub-district levels, operating independently in their own respective spheres. Оба министерства имеют органы управления на уровне областей (регионов), округов и подокругов, действующие независимо в своих соответствующих сферах.
At the local levels, especially at the district and divisional levels, it is proposed that District Anti-Desertification Committees (DADCs) be constituted as subcommittees of the District Development Committees (DDC) structures. На местном уровне, особенно на уровне округов и районов, предлагается создать окружные комитеты по борьбе с опустыниванием (ОКБО) в качестве подразделений окружных комитетов развития (ОКР).
Divisional boards of education, in consultation with the Minister, can determine which of the Official Languages, as per the Official Languages Act, R.S.N.W.T. 1988, will be the language(s) of instruction in an education program. Комиссии учебных округов в консультации с министром могут принимать решения о том, какой из официальных языков, предусмотренных Законом об официальных языках, СПЗСЗТ, 1996 год, будет использоваться в качестве языка обучения в рамках образовательной программы.
Больше примеров...