Английский - русский
Перевод слова Diversify

Перевод diversify с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Диверсификации (примеров 857)
The macro-economic environment does not provide the needed incentive to diversify farm systems into higher value crops. Макроэкономическая обстановка не создает необходимых стимулов для диверсификации фермерских систем в интересах производства более дорогостоящих культур.
The Investment Management Division is continually seeking opportunities to diversify the portfolio further in order to enhance the risk-return profile of the Fund. Отдел управлениями инвестициями постоянно осуществляет поиск возможностей для дальнейшей диверсификации портфеля в целях улучшения соотношения степени риска и доходности Фонда.
However, the Government was determined to develop the non-oil sector of the economy in order to diversify economic production and enhance its competitiveness in international markets. Тем не менее, правительство намеревается развивать не связанный с нефтью сектор экономики в целях ее диверсификации и повышения конкурентоспособности на мировых рынках.
First, Japan would like to stress once again the need to diversify the approach of the PBC's engagement in post-conflict countries. Во-первых, Япония хотела бы вновь подчеркнуть необходимость диверсификации подхода, заключающегося в участии Комиссии в процессах в постконфликтных странах.
Apart from instituting the moratorium on new tourism-related projects mentioned in paragraph 16, it has acknowledged the need to diversify the economy, to generate sufficient reserves and to manage expenditure cautiously, in order to create a sustainable economy that is resilient to external shocks. Помимо введения упомянутого в пункте 16 моратория на осуществление новых проектов в сфере туризма, оно признало необходимость диверсификации экономики, создания достаточных резервов и установления строгого контроля за расходованием средств в целях создания устойчивой экономики, которая могла бы выдерживать внешние потрясения.
Больше примеров...
Диверсифицировать (примеров 492)
In this sense, credit agreements with strategic bilateral and trade partners, have been strengthened, which allowed to broaden and diversify the sources of funding available to support the Public Investment Program. В данной связи были укреплены механизмы кредитного взаимодействия со стратегическими двусторонними и торговыми партнерами, что позволило расширить и диверсифицировать имеющиеся источники финансирования в целях поддержки Государственной инвестиционной программы.
I did, but then I talked to him, and he said that he warned pop to diversify. Я так и сделал, но когда я поговорил с ним, он сказал что предлагал папе диверсифицировать инвестиции.
Other delegations, while recognizing the need to sustain stable funding, urged UNDP to diversify its donor base and follow the example of strict budget discipline promoted by the United Nations Secretary-General. Другие делегации, признавая необходимость сохранения стабильного финансирования, призвали ПРООН диверсифицировать свою донорскую базу и строго соблюдать бюджетную дисциплину, к которой призывает Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций.
To ensure long-term benefits from better access to United States markets, African countries must diversify their economies, investing in the infrastructure and education that attract higher-tech companies. Для обеспечения долгосрочных выгод в результате расширения доступа на рынки Соединенных Штатов африканские страны должны диверсифицировать свою экономику, обеспечить инвестиции в инфраструктуру и образование, которые привлекут компании, работающие в области высоких технологий.
Mr. Khullar (India) said that India urged the Director-General to continue to strengthen the Organization, to diversify sources of funding and to work with determination to improve delivery capacity. Г-н Кхуллар (Индия) говорит, что Индия настоятельно призывает Генерального директора продолжать работу по укреплению Организации, диверсифицировать источники финансирования и целеустремленно работать в направлении повы-шения потенциала по оказанию технической помощи.
Больше примеров...
Диверсификацию (примеров 106)
In response to this challenging situation and to recommendations of the IAC and of the IRC evaluation, the Centre will continue to make concerted efforts to broaden and further diversify its donor base. В связи с этой весьма тревожной ситуацией и с учетом рекомендаций, вынесенных Международным консультативным комитетом, а также результатов оценки ИЦИ Центр будет продолжать предпринимать последовательные усилия, направленные на расширение и дальнейшую диверсификацию донорской базы.
UNIDO had also been supportive of the country's efforts to diversify its agricultural exports, including the project to strengthen productive and trade capacities for fruit and vegetables. ЮНИДО также поддержала усилия его страны, направленные на диверсификацию экспорта сельскохозяйственной продукции, включая проект укрепления мощностей по производству и сбыту фруктов и овощей.
UNODC projects work with local communities to diversify agricultural production as well as satisfy international and national market demand. Проекты ЮНОДК, осуществляемые во взаимодействии с местными общинами, нацелены на диверсификацию сельскохозяйственного производства, а также удовлетворение спроса на международных и национальных рынках.
With the ability to transmit virtually unlimited amounts of data at very low costs, firms can easily diversify geographically the various stages of production without losing managerial control. Имея возможность передавать практически неограниченные объемы данных при очень низких затратах, фирмы могут легко обеспечивать географическую диверсификацию различных стадий производства, не утрачивая управленческого контроля над ними.
(a) To support efforts by landlocked developing countries to diversify exports, integrate into global and regional value chains and effectively participate in multilateral trade negotiations; а) оказание поддержки усилиям не имеющих выхода к морю развивающихся стран, направленным на диверсификацию их экспорта, интеграцию в глобальные и региональные производственно-сбытовые цепочки и обеспечение их эффективного участия в многосторонних торговых переговорах;
Больше примеров...
Разнообразить (примеров 58)
Education there was free, and the Jesuits were trying to strengthen and diversify their influence on the higher strata of Russian society. Обучение там было бесплатным, так иезуиты пытались усилить и разнообразить своё влияние на высшие слои русского общества.
In order to diversify and support its activities, the Government had submitted a bill to Parliament providing for the appointment of an ombudsman for children and young persons whose mandate had been established in accordance with the Paris Principles and after consultation with civil society. Чтобы разнообразить и поддержать эту деятельность, правительство представило в парламент законопроект, предусматривающий назначение уполномоченного по правам детей и подростков, функции которого были определены в соответствии с Парижскими принципами после консультаций с гражданским обществом.
In order to further diversify and strengthen this regime, the Government has submitted to Parliament a bill that provides for the establishment of an ombudsperson for children and young persons in accordance with the Paris Principles. С тем чтобы еще более разнообразить и укрепить этот режим, правительство внесло в парламент законопроект, предусматривающий учреждение института уполномоченного по правам детей и молодежи в соответствии с Парижскими принципами.
They also successfully managed to diversify and cross over to other genres by collaborating with artists like Pitbull, James Blunt, Ian Carey, Snoop Dogg, Freestylers, Flo Rida, Timbaland, Fatman Scoop, Alex Gaudino, Wynter Gordon, Bingo Players and Sean Paul. Позже им удалось разнообразить стиль своей музыки и перейти к другим жанрам сотрудничая с такими артистами как Pitbull, James Blunt, Ian Carey, Snoop Dogg, Freestylers, Flo Rida, Timbaland, Fatman Scoop, Alex Gaudino, Wynter Gordon, Bingo Players и Sean Paul.
And we need to diversify our farms. И нам нужно разнообразить выращиваемые культуры на наших фермах.
Больше примеров...
Диверсифицироваться (примеров 18)
The Police will continue to multiply and diversify training aimed at preventing the occurrence of ill treatment and inappropriate use of firearms. В рамках полиции будет и далее расширяться и диверсифицироваться подготовка, призванная предотвращать случаи жестокого обращения и неоправданного применения огнестрельного оружия.
The Section's workload would continue to grow and diversify in the future. В дальнейшем рабочая нагрузка Секции будет по-прежнему возрастать и диверсифицироваться.
Knowledge is becoming increasingly important in global production, and there is a danger that the LDCs will be even further marginalized if they do not develop the knowledge content of their economies and diversify through learning and innovation. Знания приобретают все более важное значение в глобальном производстве, и существует опасность еще большей маргинализации НРС, если они не будут развивать знаниеёмкую составляющую своей экономики и не будут диверсифицироваться посредством освоения знаний и инновационной деятельности.
The majority of the Tibetan refugees based in Bir originally came from the Kham region of southeastern Tibet, but many of the refugees living in the Colony today were born in India, and the population continues to diversify. Большинство тибетских беженцев пришли сюда из области Кам юго-восточного Тибета, но многие из беженцев, живущих в колонии сегодня, родились в Индии, и население продолжает диверсифицироваться.
In 2007, DICE creative director Ben Cousins told GamesIndustry.biz that the studio was looking to create "something fresh and interesting", anticipating a need to diversify away from the successful Battlefield franchise the studio was known for. В 2007 году креативный директор DICE Бен Кузинс рассказал сайту GameIndustry.biz, что студия собирается создать «Что-нибудь свежее и интересное», ощущая необходимость диверсифицироваться от успешной серии Battlefield, благодаря которой студия была известна.
Больше примеров...
Разносторонне развивать (примеров 2)
Expressing the determination of the peoples of the Republic of Armenia and Romania to enhance and diversify their mutually beneficial relationship further in accordance with the provisions of the Treaty on Friendship and Cooperation, signed between the two countries; выражая решимость народов Республики Армении и Румынии и далее укреплять и разносторонне развивать свои взаимовыгодные отношения в соответствии с положениями Договора о дружбе и сотрудничестве, подписанного между двумя странами;
Europe is seeking to diversify supply, and Russia its demand - though neither is doing so very successfully. Европа стремится разносторонне развивать поставки газа, а Россия свои требования - хотя ни одна, ни другая пока особо в этом не преуспели.
Больше примеров...
Более разнообразными (примеров 4)
Plants began to diversify and grew, turning into trees. Растения становились все более разнообразными и росли, превращаясь в деревья.
Over the past two years, the career training programmes offered through the career resource centres at each duty station, have continued to diversify and their number has increased. В течение последних двух лет программы подготовки для развития карьеры, предлагаемые через информационно-справочные центры по развитию карьеры во всех местах службы, продолжали становиться все более разнообразными, а их число возросло.
This type of financing helps the institution in its efforts to expand into low-income areas outside the main towns of governorates and diversify its financial products to provide target social groups, including women in particular, with sources of microfinance; Такой тип финансирования помогает этому учреждению в его стремлении распространить свою деятельность на области с низким доходом вне основных городов губернаторств, а также сделать финансовые услуги более разнообразными, с тем чтобы предоставлять адресным группам населения, включая в особенности женщин, источники микрофинансирования;
More frequent access by the staff of United Nations Radio to senior officials within the United Nations system, to delegations and to staff in the field will be pursued more vigorously in order to diversify programme content and generate more timely material. Сотрудники Радиослужбы будут чаще брать интервью у старших должностных лиц системы Организации Объединенных Наций, членов делегаций и персонала на местах, с тем чтобы сделать программы более разнообразными, а материалы - более свежими.
Больше примеров...
Диверсификация (примеров 64)
As economies diversify, they also tend to export products that are exported by fewer other countries. Диверсификация экономики также, как правило, ведет к экспорту товаров, которые экспортируются меньшим числом других стран.
Continuing to diversify and expand the Regular Resource base remains a top priority for the organization. Дальнейшая диверсификация и расширение базы регулярных ресурсов остается одной из главных приоритетных задач организации.
UNIFEM resource base will enlarge and diversify to meet the demand for UNIFEM catalytic and technical support and strategic grant making+ Расширение и диверсификация ресурсной базы ЮНИФЕМ для удовлетворения спроса на стимулирующую и техническую поддержку ЮНИФЕМ и стратегическое предоставление субсидий+
Diversify range of careers for women; Диверсификация возможностей карьерного роста для женщин;
A third plank of our programme of empowerment in the agriculture sector is to diversify activities away from the traditional crops by placing greater emphasis on food production as well as on other non-traditional crops for export. Третьим элементом нашей программы укрепления сельскохозяйственного сектора является его диверсификация, в ходе которой меньше упора будет делаться на традиционный урожай, но возрастет доля производства пищевой продукции, и выращивание нетрадиционных сельскохозяйственных культур для экспорта.
Больше примеров...
Диверсификацией (примеров 8)
Third, the government will work in partnership with the private sector to diversify the economy and encourage a culture of innovation and discovery. В-третьих, правительство будет работать в партнерстве с частным сектором над диверсификацией экономики и пропагандировать культуру инноваций и открытий.
During the year, UNOPS worked predominantly to diversify its client base, building on its core relationship with UNDP. В течение года ЮНОПС занималось в основном диверсификацией своей базы клиентов, основываясь на своих ключевых отношениях с ПРООН.
The sector was developed in the 1970s, following the advice of donor governments and international agencies, as a conscious effort to diversify the Barbados economy, and lessen its historic dependence on the production and export of one crop, cane sugar. Этот сектор был создан в 70е годы после консультаций с правительствами стран-доноров и международными учреждениями и в результате сознательной работы над диверсификацией барбадосской экономики и уменьшением ее традиционной зависимости от производства и экспорта одного продукта - тростникового сахара.
The multilateral environment funds, such as the Global Environmental Facility and the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol, had emerged as major sources of UNIDO project funding and the Organization was working hard to diversify its donor basis. Многосторонние экологические фонды, такие как Глобальный экологический фонд и Многосторонний фонд для осуществления Монреальского протокола, возникли в качестве основных источников финансирования проектов ЮНИДО, и Организация активно работала над диверсификацией своей донорской базы.
helping commodity-dependent countries to diversify and cope with problems arising from diversification and to use risk-management tools in commodity markets содействие зависящим от сырья развивающимся странам в диверсификации и в решении проблем, вызванных диверсификацией, а также в использовании инструментария регулирования рисков на товарных рынках
Больше примеров...
Разнообразие (примеров 9)
Here in the hinterlands, you got to diversify. Здесь, в центральных районах, у тебя есть разнообразие.
Look, we need to diversify. Послушайте, нам нужно разнообразие.
As is well known, the peace-keeping operations currently being undertaken on four continents, and their mandates, continue to diversify - electoral and humanitarian activities, support for institutional reconstruction, monitoring of the observance of human rights, and so on. Как хорошо известно, осуществляемые в настоящее время на четырех континентах миротворческие операции и их задачи продолжают приобретать все большее разнообразие: они охватывают мероприятия по проведению выборов и гуманитарную деятельность, поддержку перестройки государственных органов и законодательства, контроль за соблюдением прав человека и так далее.
On the eve of the financial crisis, other Gulf states had started to look to Dubai for insight into how they might diversify their economies and continue to thrive when the oil wells run dry. Незадолго до финансового кризиса другие государства Персидского залива начали изучать опыт Дубая, стремясь повысить разнообразие своей экономики и создать возможности для дальнейшего процветания, когда их нефтяные скважины опустеют.
The Tor Project's diversity of users means we have a diversity of funding sources too - and we're eager to diversify even further! Разнообразие пользоватлей проекта Тог означает также, что у нас есть различные источники финансирования; и мы очень хотим еще более разнообразить их в дальнейшем!
Больше примеров...