Английский - русский
Перевод слова Diversify

Перевод diversify с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Диверсификации (примеров 857)
One goal of the Government is to diversify the industry in part by developing services for the international market. Одна из целей правительства заключается в диверсификации этой отрасли отчасти путем развития сферы услуг для международного рынка.
It is then necessary to consider possible alternatives in order to diversify global reserves. Ввиду этого необходимо изучить возможные альтернативные подходы к диверсификации международных резервов.
The international community should further assist the developing countries that were dependent on the export of commodities to diversify and increase added value. Международное сообщество должно и дальше оказывать содействие развивающимся странам, зависящим от экспорта сырьевых товаров, в диверсификации производства и увеличении доли добавленной стоимости.
A number of middle-income countries have started to diversify their exports in manufacturing and services and even to gain market shares for high-technology goods. Ряд стран со средним уровнем доходов приступили к диверсификации экспорта готовой продукции и услуг и даже обеспечили себе долю на рынке высокотехнологичной продукции.
Rural development programmes need to promote non-farm activities to diversify rural employment generation and growth, as well as to absorb large numbers of the rural poor. Необходимо, чтобы программы развития сельских районов содействовали развитию нефермерской деятельности в целях диверсификации занятости в сельских районах и ее расширения, а также трудоустройства большого числа бедняков из сельских районов.
Больше примеров...
Диверсифицировать (примеров 492)
In order to reduce these risks, the SPECA member countries should seek to diversify their economies. Для уменьшения этих рисков странам-участницам СПЕКА следует диверсифицировать свою экономику.
While working on the bilateral track we intend to continue and to diversify our multilateral efforts. Разворачивая работу на двустороннем треке, мы имеем в виду наращивать и диверсифицировать многосторонние усилия.
A key element is to increase and diversify the pool of qualified staff for field service. Одна из главных задач заключается в том, чтобы расширить и диверсифицировать контингент квалифицированного персонала для работы в полевых миссиях.
Diversify the employment options of women job-seekers; диверсифицировать профессиональный выбор женщин, ищущих работу
Since the 1970s, several OPEC members, led by Saudi Arabia, have worked to diversify their industrial base by promoting sectors with a comparative advantage, such as petrochemicals, and building mega-refineries to enable the export of value-added products. Начиная с 1970 года, несколько членов ОПЕК, во главе с Саудовской Аравией, работали, чтобы диверсифицировать свою промышленную базу путем содействия секторов со сравнительным преимуществом, такими как, нефтепродукты, а также создание мега-нефтеперерабатывающих заводов для того, чтобы начать экспортирование продукции с добавленной стоимостью.
Больше примеров...
Диверсификацию (примеров 106)
The efforts of developing countries to restructure their economies and diversify away from commodities towards manufacturing and services should be supported. Следует поддерживать усилия развивающихся стран, направленных на реструктуризацию своей экономики и ее диверсификацию в направлении от сырьевых товаров к промышленному производству и услугам.
A few delegations called on UNICEF to further diversify its funding base, saying that UNICEF could have been bolder in its approach to correcting the imbalance. Некоторые делегации призвали ЮНИСЕФ обеспечить дальнейшую диверсификацию своей финансовой основы, отметив, что ЮНИСЕФ мог бы принять на вооружение более энергичный подход к исправлению несбалансированности.
This kind of support is most relevant to the undertaking in the Ministerial Decision which seeks to develop, strengthen and diversify production and export bases of the LDCs. Подобного рода поддержка наилучшим образом соответствует обязательствам, отраженным в указанном решении министров, которое направлено на развитие, укрепление и диверсификацию производственной и экспортной базы НРС.
But we do not get much for the other products, which we export as raw materials - even if we diversify. Однако мы не получаем значительных доходов от продажи другой продукции, которую мы экспортируем в качестве сырьевых товаров, даже несмотря на диверсификацию.
Since 2002, efforts to diversify mining products have gradually borne fruit, with the results of seismic research carried out by a United States company pointing to the presence of major oil and gas fields. С 2002 года постепенно становятся все более реальными надежды на диверсификацию добычи полезных ископаемых, поскольку в соответствии с выводами одной американской компании, проводившей геологоразведку, в недрах страны имеются большие запасы нефти и газа.
Больше примеров...
Разнообразить (примеров 58)
Having suffered from disruptions in oil and gas supplies following disputes between Russia and Ukraine and then Belarus, the EU's members have finally understood that their survival depends on their capacity to diversify their energy sources. Испытав перебои с поставками нефти и газа после споров между Россией и Украиной, а затем Белоруссией, члены ЕС наконец поняли, что их выживание зависит от их способности разнообразить свои источники энергии.
Establishment of multi-purpose forests will diversify the outputs, an important asset to avoid overuse of one-purpose forest. Посадка многоцелевых лесов позволит разнообразить ассортимент продукции, что является важным фактором, позволяющим избежать чрезмерного использования одноцелевого леса.
SE-Cash Multi Feed helps you to diversify the listings of the search results, showing more of these at the same time. As a result, the highest-paid results are shown, increasing your earnings. SE-Cash Multi Feed поможет разнообразить выдачу поисковых результатов, показывая большее их количество единовременно, повысить ваши доходы, показывая только лишь самые высокооплачиваемые.
The digest will not attempt to provide a precise definition of the term "organized crime", but rather focus on how organized criminal groups operate, and on the flexibility and unique abilities of such groups to evolve and diversify. Цель сборника будет заключаться не в том, чтобы попытаться дать точное определение термина "организованная преступность", а в том, чтобы показать, как действуют организованные преступные группы, а также их степень гибкости и уникальные способности развиваться и разнообразить свою деятельность.
And we need to diversify our farms. И нам нужно разнообразить выращиваемые культуры на наших фермах.
Больше примеров...
Диверсифицироваться (примеров 18)
The Police will continue to multiply and diversify training aimed at preventing the occurrence of ill treatment and inappropriate use of firearms. В рамках полиции будет и далее расширяться и диверсифицироваться подготовка, призванная предотвращать случаи жестокого обращения и неоправданного применения огнестрельного оружия.
At the same time, family situations continue to change and diversify. Вместе с тем положение семей продолжает претерпевать изменения и диверсифицироваться.
At the same time, family situations continue to change and to diversify, and social disparities exist, especially in terms of structures, functions, living arrangements and living conditions. В то же время положение семей продолжает изменяться и диверсифицироваться, и существуют также расхождения в социальном плане, особенно с точки зрения структуры, функций, организации жизни и условий проживания.
The EU has also suddenly awakened to the need for a common external energy-security policy, not least to diversify away from Russian supplies. Евросоюз также внезапно осознал нобходимость в создании общей политики энергобезопасности, не в последнюю очередь для того, чтобы диверсифицироваться от российских поставок.
It begins with a discussion of experiences with ways and means to enable farmers to diversify into new and dynamic commodity sectors. Она начинается с анализа путей и средств, помогающих фермерам диверсифицироваться и проникать в новые динамичные сырьевые сектора.
Больше примеров...
Разносторонне развивать (примеров 2)
Expressing the determination of the peoples of the Republic of Armenia and Romania to enhance and diversify their mutually beneficial relationship further in accordance with the provisions of the Treaty on Friendship and Cooperation, signed between the two countries; выражая решимость народов Республики Армении и Румынии и далее укреплять и разносторонне развивать свои взаимовыгодные отношения в соответствии с положениями Договора о дружбе и сотрудничестве, подписанного между двумя странами;
Europe is seeking to diversify supply, and Russia its demand - though neither is doing so very successfully. Европа стремится разносторонне развивать поставки газа, а Россия свои требования - хотя ни одна, ни другая пока особо в этом не преуспели.
Больше примеров...
Более разнообразными (примеров 4)
Plants began to diversify and grew, turning into trees. Растения становились все более разнообразными и росли, превращаясь в деревья.
Over the past two years, the career training programmes offered through the career resource centres at each duty station, have continued to diversify and their number has increased. В течение последних двух лет программы подготовки для развития карьеры, предлагаемые через информационно-справочные центры по развитию карьеры во всех местах службы, продолжали становиться все более разнообразными, а их число возросло.
This type of financing helps the institution in its efforts to expand into low-income areas outside the main towns of governorates and diversify its financial products to provide target social groups, including women in particular, with sources of microfinance; Такой тип финансирования помогает этому учреждению в его стремлении распространить свою деятельность на области с низким доходом вне основных городов губернаторств, а также сделать финансовые услуги более разнообразными, с тем чтобы предоставлять адресным группам населения, включая в особенности женщин, источники микрофинансирования;
More frequent access by the staff of United Nations Radio to senior officials within the United Nations system, to delegations and to staff in the field will be pursued more vigorously in order to diversify programme content and generate more timely material. Сотрудники Радиослужбы будут чаще брать интервью у старших должностных лиц системы Организации Объединенных Наций, членов делегаций и персонала на местах, с тем чтобы сделать программы более разнообразными, а материалы - более свежими.
Больше примеров...
Диверсификация (примеров 64)
Our aims are to diversify our foreign policy and develop economic and trade diplomacy to protect and promote national economic and trade interests. Наши задачи: диверсификация внешней политики, развитие экономической и торговой дипломатии для защиты и продвижения национальных экономических и торговых интересов.
The Minister of Trade of Bangladesh said that one of the most daunting challenges facing his country and other LDCs was to diversify their production structures and exports. Министр торговли Бангладеш сказал, что одной из наиболее трудных задач, стоящих перед его страной и другими НРС, является диверсификация производственных структур и экспорта.
However, the need to diversify the sources of funding for the trust fund still remains a challenge, as only a few donors have recently made contributions to it recently. В то же время диверсификация источников финансирования целевого фонда не снята с повестки дня, поскольку в последнее время взносы в него вносят лишь несколько доноров.
The CBD secretariat described a case study of sustainable dryland management support - Community-based Rangeland Rehabilitation in Sudan - that included as one of its elements a drive to diversify local production systems. Секретариат КБР сообщил о тематическом исследовании по поддержке устойчивого управления засушливыми землями - "Восстановление пастбищ силами общин в Судане", - одним из элементов которого является диверсификация местных систем производства.
Several specialist funds are made available by the UK, including: The Good Government Fund which provides assistance on government administration; The Economic Diversification Programme Budget which aim to diversify and enhance the economic bases of the territories. Кроме того, существует несколько специальных фондов, например: The Good Government Fund, для развития правительственного управления The Economic Diversification Programme Budget, целью которого является диверсификация экономики территорий Иностранными делами Заморских территорий занимается Министерство иностранных дел и по делам Содружества.
Больше примеров...
Диверсификацией (примеров 8)
Third, the government will work in partnership with the private sector to diversify the economy and encourage a culture of innovation and discovery. В-третьих, правительство будет работать в партнерстве с частным сектором над диверсификацией экономики и пропагандировать культуру инноваций и открытий.
During the year, UNOPS worked predominantly to diversify its client base, building on its core relationship with UNDP. В течение года ЮНОПС занималось в основном диверсификацией своей базы клиентов, основываясь на своих ключевых отношениях с ПРООН.
M. Building the capacities of selected least developed countries to upgrade and diversify their fish exports М. Наращивание потенциала выбранных наименее развитых стран, связанного с модернизацией и диверсификацией рыбного экспорта
The sector was developed in the 1970s, following the advice of donor governments and international agencies, as a conscious effort to diversify the Barbados economy, and lessen its historic dependence on the production and export of one crop, cane sugar. Этот сектор был создан в 70е годы после консультаций с правительствами стран-доноров и международными учреждениями и в результате сознательной работы над диверсификацией барбадосской экономики и уменьшением ее традиционной зависимости от производства и экспорта одного продукта - тростникового сахара.
Upon his return to Japan, Yamauchi decided to diversify the company. После возвращения в Японию Ямаути решил заняться диверсификацией компании.
Больше примеров...
Разнообразие (примеров 9)
Here in the hinterlands, you got to diversify. Здесь, в центральных районах, у тебя есть разнообразие.
Look, we need to diversify. Послушайте, нам нужно разнообразие.
The second phase, begun in 2007, aims to diversify crops grown for domestic consumption. It receives Government funding through the Social Development Fund in the amount of 2,466,900,000 CFA francs, equivalent to 5,443,172.04 dollars. В 2007 году был начат второй этап проекта, ориентированный на разнообразие сельскохозяйственных культур, потребляемых в стране; он финансировался из средств учрежденного правительством Экваториальной Гвинеи ФСР на общую сумму в 2466900000 франков КФА в пересчете на национальную валюту, или 5443172,04 долл. США.
Archaeans, bacteria, and eukaryotes continued to diversify and to become more complex and better adapted to their environments. Археи, бактерии и эукариоты продолжают увеличивать своё разнообразие и становятся все более сложными и лучше приспособленными к окружающей среде.
The variety in products offered and their linkage with other economic sectors can help host countries to strengthen and diversify their economy while promoting rural community development and generating profitable businesses that conserve natural resources. Разнообразие предлагаемых продуктов и связи с другими секторами экономики способны помочь принимающим странам укрепить и диверсифицировать свою экономику, способствуя развитию сельских общин и создавая рентабельные предприятия, сохраняющие природные ресурсы.
Больше примеров...